SILVERCREST SKHL 1200 A1 - Calentador de ventilador

SKHL 1200 A1 - Calentador de ventilador SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SKHL 1200 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 129 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SKHL 1200 A1 - page 75
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SKHL 1200 A1

Categoría : Calentador de ventilador

Especificaciones técnicas Potencia: 1200 W, Capacidad: 1,2 L, Material: Plástico, Peso: 1,5 kg
Uso Dispositivo destinado a la preparación de bebidas calientes, ideal para infusiones y sopas.
Mantenimiento y reparación Se recomienda limpieza regular, no sumergir en agua, usar un paño húmedo para el exterior.
Seguridad Equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamiento, no dejar el dispositivo desatendido mientras está en funcionamiento.
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, servicio al cliente disponible para asistencia.

Preguntas frecuentes - SKHL 1200 A1 SILVERCREST

¿Cómo puedo encender el SILVERCREST SKHL 1200 A1?
Para encender el dispositivo, conéctelo a una toma de corriente y luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el dispositivo no funciona?
Verifique si el dispositivo está correctamente conectado y si la toma de corriente funciona. También asegúrese de que el botón de encendido esté activado.
¿Cómo limpiar el SILVERCREST SKHL 1200 A1?
Desconecte el dispositivo antes de limpiarlo. Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. No sumerja el dispositivo en agua.
El dispositivo hace ruido durante su uso, ¿es normal?
Un ruido leve puede ser normal según el tipo de funcionamiento. Sin embargo, si el ruido es excesivo o inusual, detenga el dispositivo y revise las instrucciones de solución de problemas.
¿Cómo ajustar la temperatura en el SILVERCREST SKHL 1200 A1?
Use el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para seleccionar la temperatura deseada.
¿Puedo usar el dispositivo sin el modo de seguridad?
No, se recomienda encarecidamente usar el dispositivo con todos los modos de seguridad activados para evitar accidentes.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario se puede descargar en el sitio web oficial de SILVERCREST o está incluido en el embalaje del dispositivo.
¿El dispositivo tiene garantía?
Sí, el SILVERCREST SKHL 1200 A1 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Por favor, revise las condiciones en su recibo.
¿Qué hacer si encuentro un problema técnico?
Contacte al servicio al cliente de SILVERCREST para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano su número de modelo y serie.
¿Puedo usar este dispositivo al aire libre?
No, este dispositivo está destinado solo para uso en interiores. No lo use al aire libre.

Descarga las instrucciones para tu Calentador de ventilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKHL 1200 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKHL 1200 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SKHL 1200 A1 SILVERCREST

Instrucciones de utilización y de seguridad Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

1. Introducción   76

2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones    78

2.1 Instrucciones generales de seguridad   79

3. Antes de la puesta en marcha   80

3.1 Montaje del aparato   80

4. Puesta en marcha   80

4.1 Conexión del aparato/ajuste del nivel de calefacción   80

4.2 Conexión/desconexión de la función de ventilación   80

5. Dispositivos de protección del aparato   81

5.1 Protección contra el sobrecalentamiento   81

5.2 Protección contra el volcado   82

6. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento   82

8. Declaración UE de conformidad   82

Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Con- tiene importantes instrucciones de seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las instruccio- nes de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto solo como se descri- be y para las aplicaciones especificadas. Entregue todos los documentos cuando ceda el producto a terceros.

Este aparato solo está destinado a calentar habitaciones cerradas y secas durante el periodo de transición. Puede utilizarse como calefacción suplementaria o como opción de calefacción tem- poral en habitaciones pequeñas y bien aisladas. El aparato solo puede utilizarse como aparato autónomo. El aparato no está previsto para el uso en habitaciones con condiciones especiales, como atmósferas corrosivas o potencialmente explosi- vas (polvo, vapor o gas). No utilice el aparato en exteriores. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera no previsto e implica un considerable riesgo de accidente. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños derivados de la contravención del uso previsto. El aparato está destinado únicamente a un uso privado y no a un uso comercial.

1 Interruptor de niveles de calefacción 2 Regulador de temperatura (termostato) 3 Asa 4 Indicador luminoso 5 Protección contra el volcado

Tensión de entrada: 220-240V

Frecuencia de red: 50-60Hz Potencia nominal de entrada: 1200 W Nivel de calefacción 1: 600W «I» Nivel de calefacción 2: 1200W «II» Clase de protección: II Longitud del cable de alimentación: 1,8mES 77 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: SKHL 1200 A1 Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal

min 0,6 kW Potencia calorífica máxima continuada

max,c 1,2 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal

max N/A kW A potencia calorífica mínima

min N/A kW En modo de espera el

0 kW Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) control manual de la carga de calor, con termostato integrado [no] control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior [no] control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior [no] potencia calorífica asistida por ventiladores [no] Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior [no] Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior [no] con control de temperatura interior mediante termostato mecánico [sí] con control electrónico de temperatura interior [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador diario [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal [no] Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) control de temperatura interior con detección de presencia [no] control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas [no] con opción de control a distancia [no] con control de puesta en marcha adaptable [no] con limitación de tiempo de funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra [no] ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst ALEMANIAES78

2. Instrucciones de seguridad de radiadores para

habitaciones Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso. El incumplimiento de las indicaciones e instrucciones de segu- ridad puede conllevar graves lesiones y/o daños materiales. Conserve todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso para el futuro. ADVERTENCIA: ¡Peligro de sobrecalentamiento! No cubra el radiador para evitar que se sobrecaliente. El radiador no debe colocarse directamente debajo de una toma de corriente mural. No utilice nunca este radiador en las proximidades de una bañe- ra, una ducha o una piscina. ADVERTENCIA: ¡Peligro de incendio! Para reducir el peligro de incendio, mantenga la ropa, las cor- tinas y otros materiales combustibles a una distancia mínima de 1m de la salida de aire. ADVERTENCIA: Este aparato no está equipado con un dispositivo para regular la temperatura ambiente. El radiador no debe utilizarse en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no puedan abandonarlas de forma independiente, a menos que se garantice una supervisión constante. No ponga en funcionamiento un aparato que se haya caído. No utilizar si hay signos visibles de daños en el producto. El radiador debe colocarse sobre un suelo firme, plano y nivelado.ES 79

2.1 Instrucciones generales de seguridad

Si el cable de alimentación eléctrica de este aparato presenta da- ños, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o por una persona con una cualificación similar a fin de evitar peligros. Este aparato lo pueden utilizar los niños a partir de 8años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no los deben realizar niños sin supervisión. Los niños menores de 3años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados en todo momento. Los niños de 3años o de menos de 8años pueden encender y apagar el aparato solo si están supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva, siempre y cuando, el aparato esté colocado o instalado en su posición normal de uso. No permita que los niños de 3años y menores de 8años conecten el aparato a la toma de corriente, lo regulen, lo limpien y/o realicen el mantenimiento del usuario. Advertencia de superficies calientes PRECAUCIÓN: Algunas partes del producto pueden calen- tarse mucho y causar quemaduras. Hay que tener especial cuidado cuando hay niños y personas vulnerables. No se requiere ninguna acción del usuario para ajustar el produc- to a 50 o 60 Hz o a 220 o 240 V. El producto se ajusta automá- ticamente a la frecuencia o tensión correcta.ES80 El aparato solo es apto para su uso en interiores. Peligro de muerte por corriente eléctrica. Al entrar en contacto con cables o componentes con tensión eléctrica existe peligro de muerte.

3. Antes de la puesta en marcha

3.1 Montaje del aparato

Retire todo el material de embalaje y los dispo- sitivos de bloqueo de transporte del aparato. Para un funcionamiento seguro y sin fallos del apa- rato, el lugar de instalación debe cumplir los sigui- entes requisitos: El suelo debe ser firme, plano y estar nivelado. Deben mantenerse distancias mínimas de 50cm lateralmente, 50cm a la parte superior, 50cm a la parte trasera y 100cm a la parte delantera de la carcasa. No coloque el aparato en un entorno caliente, húmedo o muy húmedo ni cerca de material combustible. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible para poder desconectar sin dificulta- des el cable de alimentación eléctrica en caso necesario. Rango de temperatura: de 0 a +40°C Humedad (sin condensación) de 5% a 75% Nota: Cuando se utiliza por primera vez puede producirse un ligero olor durante un breve período de tiempo.

4.1 Conexión del aparato/ajuste del nivel de

calefacción Asegúrese de que el interruptor de nivel de calefacción

esté en «0». A continuación, conecte el termoventilador a una toma de co- rriente con conexión a tierra protegida por un interruptor de corriente de defecto. Encienda ahora el aparato girando el regulador de temperatura

en el sentido horario hasta que oiga un clic y ponga el interruptor de nivel de calefacción

en la posición deseada (I o II).

4.2 Conexión/desconexión de la función de

ventilación Asegúrese de que el interruptor de nivel de ca- lefacción esté

en «0». Ahora encienda el ventilador (sin función de calefacción) girando el regulador de tempera- tura

en el sentido horario hasta el extremo «MAX» y ponga el interruptor de nivel de cale- facción

en la posición  . Nota: El indicador luminoso rojo

se enciende durante el funcionamiento.ES 81 Se aplica lo siguiente:

Posición de desconexión Cuando el interruptor de nivel de calefacción

está en esta posición, el termoventilador se desconecta. Posición del ventilador Si el interruptor de nivel de calefacción

está en esta posición, solo se acciona la rueda del venti- lador. Ponga el interruptor en esta posición si desea utilizar el termoventilador como ventilador.

Nivel de calefacci- ón 1 Si el interruptor de nivel de calefacción

está en esta posición, el termoventilador proporciona 600W de potencia calorífica.

Nivel de calefacci- ón 2 Si el interruptor de nivel de calefacción

está en esta posición, el termoventilador proporciona 1200W de potencia calorífica. Posición MIN del regulador de temperatura

Posición MAX del regulador de temperatura

Ponga en marcha el aparato ajustando la po- tencia de calefacción deseada mediante el inte- rruptor de nivel de calefacción

Gire el regulador de temperatura

en el sen- tido horario hasta el tope «MAX». Cuando se haya alcanzado la temperatura de- seada, vuelva a girar el regulador de tempera- tura

en sentido antihorario hasta que oiga un claro clic. El indicador luminoso

se en- ciende. Un regulador de termostato integrado ahora enciende y apaga automáticamente la

unción de calefacción. Nota: Cuando el termostato está en la posición MIN, el aparato permanecerá completamente apagado.

4.4 Desconexión del aparato

Ponga el interruptor de nivel de calefacción

en la posición «0». Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Espere a que el aparato se enfríe antes de cubrirlo o guardarlo. Nota: Si coloca el interruptor de nivel de calefac- ción

en la posición de ventilador y espera 30segundos, podrá enfriar los elementos calefac- tores más rápidamente.

5. Dispositivos de protección del

5.1 Protección contra el sobrecalentamiento

Cada aparato se encuentra equipado con una pro- tección contra el sobrecalentamiento. Si el aparato se c alienta demasiado, el elemento calefactor se desconecta automáticamente. Apague el aparato poniendo el interruptor de nivel de calefacción

«0» y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe al menos 10minutos. Compruebe las entradas y las salidas de aire y elimine la causa del sobrecalentamiento antes de poner de nuevo el aparato en funcionamiento. ATENCIÓN Por regla general, el sobrecalentamiento suele tener un motivo. Esto puede significar un peligro de incendio.ES82 Compruebe si el aparato puede disipar sufi- cientemente el calor: ¿Está cubierto el aparato o está demasiado cerca de una pared u otro obstáculo? ¿Las entradas y salidas de aire es- tán libres en la parte delantera o trasera? ¿Está bloqueado el ventilador? Si es posible, subsane el problema o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase el capítulo «Servicio»). Aunque no pueda encontrar la causa, pero si la protección contra el sobrecalentamiento se activa por segunda vez, debe desconectar el aparato y ponerse en contacto con la línea de asistencia técnica (véase el capítulo «Servicio»).

5.2 Protección contra el volcado

Este aparato se encuentra equipado con una protec- ción contra el volcado

 . Se encuentra en la parte inferior del aparato. Si el aparato se golpea acciden- talmente o está sometido a una fuerte inclinación du- rante su funcionamiento, se desconecta automática- mente. El aparato solo funciona en posición vertical.

6. Mantenimiento, limpieza y

almacenamiento Desenchufe siempre el cable de alimentación cuando el aparato no esté en uso y antes de cualquier limpieza o en caso de fallo de funcio- namiento. Limpie el aparato solo cuando esté apagado y frío. Asegúrese de que no entre humedad en el apa- rato durante la limpieza para evitar que se dañe

reparablemente. Limpie la carcasa solamente con un paño ligera- mente humedecido y un abrillantador suave. No utilice nunc a productos de limpieza abrasivos y/o que rayen. Elimine los depósitos de polvo de la salida de aire con una aspiradora. Guarde el aparato en un entorno seco.

El embalaje está fabricado con materia- les compatibles con el medio ambiente que puede desechar en los puntos de reciclaje locales. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Este producto está sujeto a la Directi- va Europea 2012/19/UE. No tire el producto a la basura doméstica, sino a través de los puntos de recogida munici- pales para el reciclaje de materiales. Para obtener información sobre cómo desha- cerse del aparato desechado, póngase en contacto con la autoridad local o la administración municipal. Tenga en cuenta el etiquetado de los materiales de embalaje durante la separa- ción de residuos, que se marcan con abre- viaturas (a) y números (b) con el siguiente

gnificado: 1–7: Plástico/20–22: Papel y cartón/80–98: Materiales compuestos.

8. Declaración UE de conformidad

Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales aplicables.ES 83 La prestación de garantía cubre únicamente de- fectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden consi- derarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio. Esta garantía queda anulada si el producto se daña, se utiliza incorrectamente o recibe manteni- miento de forma inadecuada. Para un uso adecua- do del producto deben seguirse estrictamente todas las indicaciones de uso mencionadas en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en el manual de instrucciones. El producto no está diseñado para el uso privado y no para el uso comercial. La garantía queda anu- lada en caso de uso indebido o de manipulación incorrecta, de uso de la fuerza y de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado. Tramitación de la garantía Para que su solicitud se tramite rápidamente, tome en cuenta las siguientes indicaciones de uso: Para todas las consultas, tenga a mano el núme- ro de artículo (IAN 392284_2201) y el recibo como comprobante de compra. Consulte la placa de características del pro- ducto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o la etiqueta de la parte trasera o inferior del producto para consultar el número de artículo. Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el servicio de asistencia técnica que se indi- ca a continuación por teléfono o por correo electrónico. Si un producto resulta defectuoso, puede en- viarlo exento de franqueo a la dirección de servicio que se le ha facilitado, adjuntando el comprobante de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo se ha producido.

ROWI Germany GmbH Estimado cliente: Usted recibe este aparato con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos de- rechos legales no están restringidos por la garantía que se muestra a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía comienza con la fecha de com- pra. Conserve el recibo original en un lugar seguro. Se requiere como comprobante de compra. Si se produce un defecto de material o de fabrica- ción en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, repararemos o sustitui- remos, a nuestra discreción, el producto de forma gratuita o le devolveremos el precio de compra. Este servicio de garantía requiere que, dentro del período de tres años, se presente el aparato defec- tuoso y el comprobante de compra (recibo) y se describa brevemente y por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el reemplazo del producto no comien- za un nuevo período de garantía. Período de garantía y reclamaciones legales por defectos La prestación de garantía no amplía el período de garantía. Esto también se aplica a las piezas reem- plazadas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse de inmediato tras el desembalaje. Una vez transcurrido el período de garantía, las repara- ciones incidentales están sujetas a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguien- do estrictas directivas de calidad y se ha evaluado cuidadosamente antes de la entrega.ES84 En www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos más manuales, vídeos de productos y software de instalación. Este código QR le lleva- rá directamente a la página de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN 392284_2201).

Si se producen problemas durante el funcionamien- to del producto de ROWI Germany, proceda de la siguiente manera: Contacto Puede contactar con el equipo de servicio de ROWI Germany en: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst ALEMANIA Lidl-services@rowi-group.com Línea de atención telefónica: +800 7694 7694 (gratis desde un teléfono fijo) IAN 392284_2201 La mayoría de los problemas pueden resolverse ya en el marco del asesoramiento técnico y competen- te de nuestro equipo de servicio.DK 85