SKHL 1200 A1 - Radiateur électrique SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKHL 1200 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1200 W, Capacité : 1,2 L, Matériau : Plastique, Poids : 1,5 kg |
|---|---|
| Utilisation | Appareil destiné à la préparation de boissons chaudes, idéal pour les infusions et les soupes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, ne pas immerger dans l'eau, utiliser un chiffon humide pour l'extérieur. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas laisser l'appareil sans surveillance en fonctionnement. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, service client disponible pour assistance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKHL 1200 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SKHL 1200 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radiateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKHL 1200 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKHL 1200 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKHL 1200 A1 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut etre utilise que dans des locaux bien isolés ou de maniere occasionnelle.

KERAMICKÉ ELEKTRICKÉ TOPENIS VENTILATOREM
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE/CH Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 25
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Cet appareli se recycle
A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSER N DÉCHÉTERI

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

1.1 Utilisation conforme...26
1.2 Contenu d'emballage...26.
1.3 Equipement...26
1.4 Données techniques...26
- Consignes de sécurité pour les appareils de chauffage 28
2.1 Consignes de sécurité generales...29
- Avant la mise en service ...30.
3.1 Installation de l'appareil...30
- Mise en service ...30
4.1 Mise en marche de l'appareil / réglage des niveaux de chauffage...30.
4.2 Mise en marche / à l'arrêt du ventilateur 30
4.3 Reglage de la températe 31
4.4 Mise à l'arrêt de l'appareil 31
5.Dispositifs de protection de I'appareil 31
5.1 Protection anti-surchauffe 31
5.2 Protection contre le basculement 32
- Maintenance, nettoyage et entreposage 32
- Elimination 32
- Conformité UE 32
- Garantie de la société ROWI Germany GmbH 33
- Service 34
RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE SKHL 1200 A1
1. Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi choisi un produit de grande qualité. La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient d'importantes remarques en matière de sécurité, d'utilisation et d'élimination. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement de la manière décrite et pour les applications indiquées. En cas de remise du produit à des tiers, joignez-y tous les documents afférients.
1.1 Utilisation conforme
Cet apparéil est destiné uniquement au chauffage des espaces fermés et secs pendant la période transitoire. Il peut être utilisé en tant que chauffage d'appoint ou provisoire dans de petits espaces bien isolés. L' apparéil doit être utilisé exclusivement comme apparéil sur pied. L' apparéil n'est pas prévu pour être utilisé dans des locaux où des conditions particulières prédominent, telles que l'atmosphère corrosive ou explosible (poussière, vapeurs ou gaz). N'utilise pas l' apparéil à l'extérieur. Toute autre utilisation ou modification de l' apparéil est considérée comme non conforme et recèle des risques d'accident considérables. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation non conforme. L' apparéil est destiné uniquement à l'utilisation privé et non pas commercial.
1.2 Contenu d'emballage
1 Radiateur souffrant céramique SKHL 1200 A1
1 Notice d'utilisation
1.3 Equipement
1 Commutateur de niveaux de chauffage
2 Régulateur de tempéature (thermostat)
3 Poignée
4Voyant
5 Protection contre le basculement
1.4 Données techniques
Tension d'entree: 220-240 V
Frequence du réseau : 50-60 Hz
Puisance nominale: 1200W
Niveau de chauffage 1:600 W "I"
Niveau de chauffage 2:1200 W "Il"
Classe de protection: II
Longueur du cordon
d'alimentation: 1,8m
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modele:SKHL 1200 A1
Caracteristique Symbole Valeur Unite
Puisance thermique
Puisance thermique P nom 1,2 kW nominale
Puisance thermique P min 0,6 kW minimale (indicative)
Puisance thermique P 1,2 kW maxale continue
Consommation d'électricité auxiliaire
A la puissance e|_ N/A kW thermique nominale
A la puissance thermique minimale el_ N/A kW
En mode veille el 0 kW SB
Caracteristique Unité
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage decentralisés électriques à accumulation uniquement (seLECTIONner un seul type)
contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré [non]
contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pierce et/ou extérieure [non]
contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pierce et/ou extérieure [non]
puissance thermique régulable par ventilateur [non]
Type de contrôle de la puissance thermique/ de la température de la pièce (seLECTIONner un seul type)
contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce [non]
contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce [non]
contrôle de la température de la pièce
avec thermostat mécanique [oui]
contrôle électronique de la température de la pièce [non]
contrôle électronique de la température de la pierce etprogrammateurjournalier [non]
contrôle électronique de la température de la piece et programmateur hebdomadaire [non]
Autres options de contrôle (seLECTIONner une ou plusieurs options)
contrôle de la température de la piece,
avec détecteur de présence [non]
contrôle de la température de la pierce,
avec détecteur de fenêtre ouverte [non]
option contrôle à distance [non]
contrôle adaptatif de l'activation [non]
limitation de la durée d'activation [non]
capteurà globe noir [non]
ROWI Germany GmbH
2. Consignes de sécurité pour les appareils de chauffage

Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner de graves blessures et/ou dommages matériels.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l'venir!

AVERTISSEMENT! Risque de surchauffe!
Ne recouvre pas l'appareil afin d'éviter la surchauffe de l'appareil de chauffage.
N'installez pas l'appareil de chauffage juste au-dessous d'une prise murale.
N'utilisez pas cet apparéil de chauffage à proximité immédiate d'une baignoir, d'une douche ou d'une piscine.

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
Pour réduire le risque d'incendie, écartez les produits textiles, les rideaux et autres matériaux combustibles à au moins 1 m de la sortie d'air.
AVERTISSEMENT: Cet apparéil n'est pas équipé de dispositif de réglage de la température ambiente. L' apparéil de chauffage ne doit pas être utilisé dans de petits locaux habités par des personnes incapables de quitter le lieu toutes seules, à moins qu'une surveillance permanente soit garantie.
- Ne faites pas fonctionner un apparéil qui est tombé.
- N'utilisez pas le produit si vous constatéz des dommages visibles.
- L'appareil de chauffage doit être installé sur un sol dur plat et horizontal.
2.1 Consignes de sécurité générales
Si le cordon d'alimentation de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son service à la clientèle ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que par les personnes avec des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d'expériences et de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits de l'utilisation sure de l' apparéil et s'ils comprendnant les dangers en résultat.
Il est interdirit aux enfants de jouer avec l'appareil.
Il est interdit aux enfants de nettoyer et d'entretenir l'appareil sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins qu'ils soient surveillés en permanence.
- Les enfants âgés entre 3 et 8 ans peuvent allumer et éteindre l'appareil uniquement s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits de l'utilisation sure de l'appareil et ont compris les risques qui en découlent, à condition que l'appareil soit posé ou installé dans sa position d'utilisation normale.
Il est interdirut aux enfants agages entre 3 et 8 ans d'insérer la fiche dans la prise, de regler l'appareil, de le nettoyer et / ou l'entretenir.

Avertissement contre les surfaces chaudes !
PRUDENCE: Certaines pièces du produit peuvent devenir très chaudes et cause des brûlures. Une prudence particulière est de mise en présence des enfants et des personnes vulnérables.
- Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur pour régler le produit sur 50 ou 60Hz ou sur 220 ou 240V . Le produit se regle automatiquement sur la bonne fréquence ou la bonne tension.

L'appareil convient uniquement pour l'usage à l'intérieur!

Danger de mort par électrocution!
Il y a danger de mort en cas de contact avec des conduites ou composants sous tension!
3. Avant la mise en service
3.1 Installation de l'appareil
Retirez tout le matériel d'emballage et toutes des fixations de transport de l'appareil.
Pour garantir un fonctionnement sur et correct de l'appareil, le lieu d'installation doit replir les conditions suivantes:
Le sol doit être solide, plat et horizontal.
Les distances minimales de 50 cm laterralement, 50 cm vers le haut, 50 cm vers l'arriere et 100 cm vers l'avant doit être respectées.
N'installez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou très mouilleux ou a proximé du matériel combustible.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à permettre de retarder facilement le cordon d'alimentation en cas d'urgence.
Plage de températe: De 0 à +40 °C
Humidité de l'air (pas de condensation): 5-75%
Remarque: Il est possible qu'une légère odeur apparaisse lors de la première utilisation.
4. Mise en service
4.1 Mise en marche de l'appareil / réglage des niveaux de chauffage
Assurez-vous que le commutateur de niveaux de chauffage 1 est sur « O ». Branchez ensuite le ventilateur de chauffage à une prise mise à la terre, protégée par un disjoncteur de protection FI.
- Mettez l'appareil en marche en tournant le régulateur de température 2 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à un clic audible et en mettant le commutateur de niveaux de chaufage 1 en position souhaitation (I ou II).

4.2 Mise en marche / à l'arrêt du ventilateur
Assurez-vous que le commutateur de niveaux de chauffage est sur « 0 »
- Maintenant, mettez le ventilateur (sans fonction de chauffage) en marche en tournant le régulateur de température 2 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la fin « MAX » et en mettant le commutateur de niveaux de chauffage 1 en position.
Remarque: Levoyant rouge 4 s'allume pendant le fonctionnement.
À savoir à cet égard :
| 0 | Position d'accêt | Si le commutateur de niveaux de chauffage 1 se trouve dans cette position, le ventilateur dechauffage est étant. |
| 2 | Position ventilateur | Si le commutateur de niveaux de chauffage 1 se trouve dans cette position, seule l'hélice de ventilateur fonctionne. Mettez le com-mutateur dans cette position si vous souhaitez utiliser le ventilateur de chauffage comme ventilateur. |
| I | Niveau de chauffage 1 | Si le commutateur de niveaux de chauffage 1 se trouve dans cette position, la puissance de chauffage du ventilateur dechauffage est de 600 W. |
| II | Niveau de chauffage 2 | Si le commutateur de niveaux de chauffage 1 se trouve dans cette position, la puissance de chauffage du ventilateur dechauffage est de 1200 W. |
| Position MIN du régulateur de température 2 |
| Position MAX du régulateur de température 2 |
4.3 Réglage de la température
Démarrez l'appareil en réglant la puissance de chauffage souhaitation à l'aide du commutateur de niveaux de chauffage 1.
Tournez le régulateur de température 2 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée « MAX »
Si la température souhaïée est atteinte, tournez le régulateur de température 2 aussi longtemps dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic audible. Levoyant 4 s'éteint. Un thermostat intégré activ/ésactive automatiquement la fonction de chauffage.
Remarque: Si le thermostat est en position MIN, l'appareil reste complètement à l'arrêt.
4.4 Mise à l'arrêt de l'appareil
- Mettez le commutateur de niveaux de chaufpage en position « 0 ».
Retirez la fiche secteur de la prise.
Attendez que l'appareil refroidisse avant de le recouvrir ou ranger.
Remarque: Si vous mettez le commutateur de niveaux de chauffage en position ventilateur et attendez pendant 30 secondes, les éléments de chauffage peuvent se refroidir plus vite.
5. Dispositifs de protection de l'appareil
Cet apparéil est équipé d'une protection anti-surchauffe. Lorsque l' apparéil devient trop chaud, l'élement de chauffage s'arrête automatiquement. Mettez l' apparéil à l'arrêt en mettant le commutateur de niveaux de chauffage 1 sur « 0 » et en retardant la fiche secteur de la prise. Laissez refroidir l' apparéil pendant au moins 10 minutes. Contrôlez les entrées et les sorties d'air et supprimez la cause de la surchauffe avant de remettre l' apparéil en service.
ATTENTION! En regle générale, la surchauffe a une cause! Cela peut signifier un risque d'incendie!
Vérifiez si l'appareil peut diffuser suffisamment sa chaleur: L'appareil est-il recouvert ou se trouve-il trop pres d'un mur ou d'un autre obstacle? Les entrées et les sorties d'air sur l'avant et sur l'arrière sont-elles dégagées? Le ventilateur est-il bloqué?
Si possible, résolvez le problème ou contactez l'assistance téléphonique (voir le chapitre « Service »).
Meme si vous n'arrivez pas à couver la cause de surchauffe, qui se déclenché de nouveau, vous doivent l'apparil et contacter l'assistance téléphonique (voir le chapitre « Service »).
5.2 Protection contre le basculement
Cet apparéil est équipé d'une protection contre le basculement ⑤. Elle se trouve sur le fond de l' apparéil. Si l' apparéil est renversé accidentellement ou soumis à une forte inclinaison pendant le fonctionnement, il s'arrête automatiquement. L' apparéil fonctionne exclusivement en position verticale.
6. Maintenance, nettoyage et entreposage
Débranchez toujours la fiche secteur lorsqu'youne ne l'utilisez pas et avant chaque nettoyage ou en cas de dysfonctionnements !
Nettoyez l'appareil exclusivement lorsqu'il est eteint et froid.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre dans l'appareil pendant le nettoyage pour eviter tout dommage irréparable de l'appareil.
Nettoyez le boitier exclusivement avec un lingelégèrement humide et un détergent doux. N'utilisez enaucun cas des détergents abrasifs ouagressifs.
Supprimez les dépôts de poussière sur la sortie d'air à l'aide d'un aspirateur.
- Conserve l'appareil dans un lieu sec.
7. Élimination

L'emballage consiste en matériaux respectueux de l'environnement que vous pouvez eliminer auprès des centres de recyclage locaux.


Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Ce produit est soumis à la directive europeenne 2012/19/UE. Ne pas jeter le produit avec les ordures menagères, mais dans les centres de recyclage communaux pour le recyclage des matériaux! Pour connaître les possibités d'élimination de l'appareil usage, contactez notre administratation communale ou municipale.


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif,ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante:1-7:plastiques/20-22: papiers et cartons/80-98:materiaux composite.
8. Conformité UE

Ce produit remplit les exigences des directives europeennes et nationales en vigueur.
9. Garantie de la société ROWI Germany GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date de l'achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine.
Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un décai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitement ou le prix d'achat sera rembourse par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un décai de trois ans la presentation de l'appareil defectieux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuelsment déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux dépréciations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterminé, utilise ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entrelien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes:
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN 392284_2201) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la reference sur la plaque signaletique, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas a gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous de produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité cidessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant defectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels d'installation. Avec ce code QR, vous pouvez acceder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre manuel d'utilisation en saississant le numéro d'article (IAN 392284_2201).
10. Service
En cas de problèmes survenant lors de l'utilisation de votre produit de ROWI Germany, veillez procédér de la manière suivante :
Prise de contact
Vous pouze joindre I'equipe de service de ROWI Germany sur:
ROWI Germany GmbH
(appel Gratisit depuis une ligne fixe)
IAN 392284_2201
La plupart des problèmes peuvent être résolus déjà dans le cadre du conseil technique compétent de notre équipe de service.
- Inleiding 36
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Vsimaje si prosim oznacenie obalovych materiakov pre triedenie od- padu, su oznacene skratkami (a) a cislami (b) s nasledujucim vyzna-mom: 1-7: Plasty/ 20-22: Papier a karton / 80-98: Spojene latky.
8. Zhoda EU

Tento vyrobok splina poziadavyk prislusnych europskych a narochnych smernic.
9. Záruka spolocnosti ROWI Germany GmbH
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Névleges hôteljesitmény P nom 1,2 kW
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Pri locevanju opadkov upostevajte oznako embalaznih materialov. Ti so označeni s kraticami (a) in stevilkami (b) ter pomenijo naslednje: 1-7: umetne mase/20-22: papir in karton/80-98: kompozitni materiali.
Notice Facile