SKHL 1200 A1 - Radiateur soufflant SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKHL 1200 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1200 W, Capacité : 1,2 L, Matériau : Plastique, Poids : 1,5 kg |
|---|---|
| Utilisation | Appareil destiné à la préparation de boissons chaudes, idéal pour les infusions et les soupes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, ne pas immerger dans l'eau, utiliser un chiffon humide pour l'extérieur. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas laisser l'appareil sans surveillance en fonctionnement. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, service client disponible pour assistance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKHL 1200 A1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Radiateur soufflant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKHL 1200 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKHL 1200 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKHL 1200 A1 SILVERCREST
1.1 Utilisation conforme 26
1.4 Données techniques 26
2. Consignes de sécurité pour les appareils de chauffage 28
2.1 Consignes de sécurité générales 29
3. Avant la mise en service 30
4.1 Mise en marche de l’appareil / réglage des niveaux de chauffage 30
4.2 Mise en marche / à l’arrêt du ventilateur 30
4.3 Réglage de la température 31
4.4 Mise à l’arrêt de l’appareil 31
5. Dispositifs de protection de l’appareil 31
5.1 Protection anti-surchauffe 31
5.2 Protection contre le basculement 32
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel ap- pareil. Vous avez ainsi choisi un produit de grande qualité. La notice d’utilisation fait partie de ce pro- duit. Elle contient d’importantes remarques en ma- tière de sécurité, d’utilisation et d’élimination. Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez le pro- duit uniquement de la manière décrite et pour les applications indiquées. En cas de remise du produit à des tiers, joignez-y tous les documents afférents.
1.1 Utilisation conforme
Cet appareil est destiné uniquement au chauffage des espaces fermés et secs pendant la période transitoire. Il peut être utilisé en tant que chauffage d’appoint ou provisoire dans de petits espaces bien isolés. L’appareil doit être utilisé exclusivement comme appareil sur pied. L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé dans des locaux où des conditions particulières prédominent, telles que l’atmosphère corrosive ou explosible (poussière, vapeurs ou gaz). N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est consi- dérée comme non conforme et recèle des risques d’accident considérables. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil est destiné uni- quement à l’usage privé et non pas commercial.
RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE SKHL 1200 A1
1.2 Contenu d’emballage
1 Radiateur soufflant céramique SKHL 1200 A1 1 Notice d’utilisation
1 Commutateur de niveaux de chauffage 2 Régulateur de température (thermostat) 3 Poignée 4 Voyant 5 Protection contre le basculement
1.4 Données techniques
Tension d’entrée: 220-240 V
Fréquence du réseau: 50-60 Hz Puissance nominale: 1200 W Niveau de chauffage 1: 600 W "I" Niveau de chauffage 2: 1200 W "II" Classe de protection: II Longueur du cordon d’alimentation: 1,8 mFR/BE/CH 27 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : SKHL 1200 A1 Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale
nom 1,2 kW Puissance thermique minimale (indicative)
min 0,6 kW Puissance thermique maximale continue
max,c 1,2 kW Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale
max N/A kW À la puissance thermique minimale
0 kW Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré [non] contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure [non] contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure [non] puissance thermique régulable par ventilateur [non] Type de contrôle de la puissance thermique/ de la température de la pièce (sélectionner un seul type) contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce [non] contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce [non] contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique [oui] contrôle électronique de la température de la pièce [non] contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier [non] contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire [non] Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence [non] contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte [non] option contrôle à distance [non] contrôle adaptatif de l’activation [non] limitation de la durée d’activation [non] capteur à globe noir [non] ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst
2. Consignes de sécurité pour les appareils de chauffage
Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner de graves blessures et/ou dommages matériels. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l’avenir! AVERTISSEMENT! Risque de surchauffe! Ne recouvrez pas l’appareil afin d’éviter la surchauffe de l’appareil de chauffage. N’installez pas l’appareil de chauffage juste au-dessous d’une prise murale. N’utilisez pas cet appareil de chauffage à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Pour réduire le risque d’incendie, écartez les produits textiles, les rideaux et d’autres matériaux combustibles à au moins 1 m de la sortie d’air.
AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas équipé de dispositif de
réglage de la température ambiante. L’appareil de chauffage ne doit pas être utilisé dans de petits locaux habités par des personnes in- capables de quitter le lieu toutes seules, à moins qu’une surveillance permanente soit garantie. Ne faites pas fonctionner un appareil qui est tombé. N'utilisez pas le produit si vous constatez des dommages visibles. L’appareil de chauffage doit être installé sur un sol dur plat et hori- zontal.FR/BE/CH 29
2.1 Consignes de sécurité générales
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service à la clientèle ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que par les personnes avec des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d’expériences et de connais- sances s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits de l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent les dangers en résultant. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer et d’entretenir l’appareil sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, à moins qu’ils soient surveillés en permanence. Les enfants âgés entre 3 et 8 ans peuvent allumer et éteindre l’appareil uniquement s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits de l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les risques qui en découlent, à condition que l’appareil soit posé ou installé dans sa position d’utilisation normale. Il est interdit aux enfants âgés entre 3 et 8 ans d’insérer la fiche dans la prise, de régler l’appareil, de le nettoyer et / ou l’entretenir. Avertissement contre les surfaces chaudes! PRUDENCE: Certaines pièces du produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une prudence particulière est de mise en présence des enfants et des personnes vulnérables. Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur pour régler le produit sur 50 ou 60 Hz ou sur 220 ou 240 V. Le produit se règle automatiquement sur la bonne fréquence ou la bonne tension.FR/BE/CH30 L’appareil convient uniquement pour l’usage à l’intérieur! Danger de mort par électrocution! Il y a danger de mort en cas de contact avec des conduites ou composants sous tension!
3. Avant la mise en service
3.1 Installation de l’appareil
Retirez tout le matériel d’emballage et toutes des fixations de transport de l’appareil. Pour garantir un fonctionnement sûr et correct de l’appareil, le lieu d’installation doit remplir les condi- tions suivantes: Le sol doit être solide, plat et horizontal. Les distances minimales de 50cm latéralement, 50 cm vers le haut, 50 cm vers l’arrière et 100cm vers l’avant doivent être respectées. N’installez pas l’appareil dans un environne- ment chaud, humide ou très mouilleux ou à proximité du matériau combustible. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à permettre de retirer facilement le cordon d’alimentation en cas d’urgence. Plage de température: De 0 à +40 °C Humidité de l’air (pas de condensation): 5–75 % Remarque : Il est possible qu’une légère odeur apparaisse lors de la première utilisation.
4.1 Mise en marche de l’appareil / réglage
des niveaux de chauffage Assurez-vous que le commutateur de niveaux de chauffage
est sur «0». Branchez ensuite le ventilateur de chauffage à une prise mise à la terre, protégée par un disjoncteur de protection FI. Mettez l’appareil en marche en tournant le ré- gulateur de température
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à un clic audible et en mettant le commutateur de niveaux de chauf- fage
en position souhaitée (I ou II).
4.2 Mise en marche / à l’arrêt du ventilateur
Assurez-vous que le commutateur de niveaux de chauffage
est sur «0». Maintenant, mettez le ventilateur (sans fonc- tion de chauffage) en marche en tournant le régulateur de température
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la fin « MAX» et en mettant le commutateur de niveaux de chauffage
s’allume pendant le fonctionnement. À savoir à cet égard:
Position d’arrêt Si le commutateur de niveaux de chauffage
se trouve dans cette position, le ventilateur de chauffage est éteint. Position ventilateur Si le commutateur de niveaux de chauffage
trouve dans cette position, seule l’hélice de ventilateur fonctionne. Mettez le com- mutateur dans cette position si vous souhaitez utiliser le ventilateur de chauffage comme ventilateur.
Si le commutateur de niveaux de chauffage
se trouve dans cette position, la puissance de chauffage du ventilateur de chauffage est de 600 W.
Si le commutateur de niveaux de chauffage
se trouve dans cette position, la puissance de chauffage du ventilateur de chauffage est de 1200 W. Position MIN du régulateur de température
Position MAX du régulateur de température
4.3 Réglage de la température
Démarrez l’appareil en réglant la puissance de chauffage souhaitée à l’aide du commutateur de niveaux de chauffage
Tournez le régulateur de température
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée «MAX». Si la température souhaitée est atteinte, tour- nez le régulateur de température
aussi longtemps dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un clic audible. Le voyant
s’éteint. Un thermostat intégré ac- tive / désactive automatiquement la fonction de chauffage. Remarque: Si le thermostat est en position MIN, l’appareil reste complètement à l’arrêt.
4.4 Mise à l’arrêt de l’appareil
Mettez le commutateur de niveaux de chauf- fage
en position «0». Retirez la fiche secteur de la prise. Attendez que l’appareil refroidisse avant de le recouvrir ou ranger. Remarque: Si vous mettez le commutateur de ni- veaux de chauffage
en position ventilateur
et attendez pendant 30 secondes, les éléments de chauffage peuvent se refroidir plus vite.
5. Dispositifs de protection
Cet appareil est équipé d’une protection anti-sur- chauffe. Lorsque l’appareil devient trop chaud, l’élé- ment de chauffage s’arrête automatiquement. Met- tez l’appareil à l’arrêt en mettant le commutateur de niveaux de chauffage
sur «0» et en retirant la fiche secteur de la prise. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 10 minutes. Contrôlez les entrées et les sorties d’air et supprimez la cause de la sur- chauffe avant de remettre l’appareil en service. ATTENTION ! En règle générale, la sur- chauffe a une cause! Cela peut signifier un risque d’incendie!FR/BE/CH32 Vérifiez si l’appareil peut diffuser suffisamment sa chaleur : L’appareil est-il recouvert ou se trouve-t-il trop près d’un mur ou d’un autre obs- tacle? Les entrées et les sorties d’air sur l’avant et sur l’arrière sont-elles dégagées ? Le ventila- teur est-il bloqué? Si possible, résolvez le problème ou contactez l’assistance téléphonique (voir le chapitre «Ser- vice»). Même si vous n’arrivez pas à trouver la cause de surchauffe, qui se déclenche de nouveau, vous devez éteindre l’appareil et contacter l’assistan- ce téléphonique (voir le chapitre «Service»).
5.2 Protection contre le basculement
Cet appareil est équipé d’une protection contre le basculement
. Elle se trouve sur le fond de l’ap- pareil. Si l’appareil est renversé accidentellement ou soumis à une forte inclinaison pendant le fonc- tionnement, il s’arrête automatiquement. L’appareil fonctionne exclusivement en position verticale.
6. Maintenance, nettoyage et
entreposage Débranchez toujours la fiche secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant chaque nettoyage ou en cas de dysfonctionnements! Nettoyez l’appareil exclusivement lorsqu’il est éteint et froid. Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil pendant le nettoyage pour éviter tout dommage irréparable de l’appareil. Nettoyez le boîtier exclusivement avec un linge légèrement humide et un détergent doux. N’uti- lisez en aucun cas des détergents abrasifs ou
gressifs. Supprimez les dépôts de poussière sur la sortie d’air à l’aide d’un aspirateur. Conservez l’appareil dans un lieu sec.
L’emballage consiste en matériaux res- pectueux de l’environnement que vous pouvez éliminer auprès des centres de recyclage locaux. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Ce produit est soumis à la directive eu- ropéenne 2012/19/UE. Ne pas jeter le
oduit avec les ordures ménagères, mais dans les centres de recyclage communaux. pour le recyclage des matériaux ! Pour connaître les possibilités d'élimination de l'appareil usagé, contactez votre administ
ration communale ou municipale. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Ce produit remplit les exigences des di- rectives européennes et nationales en vigueur.FR/BE/CH 33 La prestation de garantie est valable pour des vi- ces de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être consi- dérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu ou piè- ces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement re- spectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseil- lés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence artic- le (IAN 392284_2201) en tant que justificatif de votre achat. Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous de produit. Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité cidessous par téléphone ou par e-mail. Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consis- te le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
9. Garantie de la société
ROWI Germany GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrica- tion venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement ou le prix d'achat sera remboursé par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé- riode de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieuse- ment contrôlé avant sa livraison.FR/BE/CH34 Sur www.lidl-service.com vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels d'installation. Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre manuel d’utilisation en saisissant le numéro d’article (IAN 392284_2201).
En cas de problèmes survenant lors de l’utilisation de votre produit de ROWI Germany, veuillez procé- der de la manière suivante: Prise de contact Vous pouvez joindre l’équipe de service de ROWI Germany sur: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst ALLEMAGNE Lidl-services@rowi-group.com Assistance téléphonique: +800 7694 7694 (appel gratuit depuis une ligne fixe) IAN 392284_2201 La plupart des problèmes peuvent être résolus déjà dans le cadre du conseil technique compétent de notre équipe de service.NL/BE 35
Notice Facile