KH 9 - Radiador elétrico SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 9 SILVERCREST em formato PDF.
| Tipo de produto | Aquecedor a óleo elétrico |
| Marca | SILVERCREST |
| Modelo | KH 9 |
| Tensão nominal | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência calorífica | 2300 - 2600 W |
| Ajuste do termostato | Variável contínuo |
| Número de elementos de aquecimento | 9 aletas |
| Níveis de calor | 3 (I, II, III) |
| Função ventoinha | Sim, com interruptor e indicador luminoso |
| Proteção anti-congelamento | Sim, ativação automática a 0°C |
| Rodízios | Sim, 2 trilhos com 4 rodízios |
| Dimensões (aproximadamente) | Altura 65 cm, Largura 38 cm, Profundidade 25 cm |
| Peso (aproximadamente) | 12 kg |
| Comprimento do cabo | Aproximadamente 1,5 m |
| Tipo de fluido | Óleo especial |
| Segurança contra sobreaquecimento | Sim, proteção contra sobreaquecimento |
| Classe de proteção | Classe I (aterramento) |
| Índice de proteção | IP20 (uso interno) |
| Limpeza | Pano levemente úmido, sem produtos de limpeza agressivos |
| Acessórios fornecidos | 2 trilhos de rodízios, 2 suportes de fixação, 4 porcas borboleta, manual |
| Garantia | 3 anos a partir da data de compra |
| Serviço pós-venda (França) | Kompernass Service: 902 884 663 |
| Importador | KOMPERNASS GMBH, 44867 BOCHUM, ALEMANHA |
Perguntas frequentes - KH 9 SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre KH 9 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Radiador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 9 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 9 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR KH 9 SILVERCREST
| Utilização correcta | 14 |
| Indicações de segurança | 14 |
| Material fornecido | 15 |
| Dados téncicos | 15 |
| Descrição do aparelho | 15 |
| Montagem | 15 |
| Colocação em funct ionamento | 16 |
| Função de anti-congelamento | 16 |
| Limpeza e conservação | 16 |
| Armazenamento | 17 |
| Eliminação | 17 |
| Garantia e Assistência Técnica | 17 |
| Importador | 17 |
Leia o manual de instruções antes da primeira'utilisation e guarde-o para'utilização futura. AoOOTA aparelho a terreiros, entrega que mesmo o manual.
RADIADOR A ÓLEO KH 9
Utilização correcta
Este aparelho destino-se exclusivamente ao aquecimento no ambito privado. Não deve ser utilizado para fins commerciais ou industriais.
Indicações de segurança
Perigo deCHOque electrico!
Ligue o radiador a oleo apenas a uma tomada devidamente instalada e ligada a terra. Certificque-se de que a tensione indica na placadedeficuldacao coincide com a tensiona tomada.
- Não dobre nem esmague o cabo de alimentação.
- Nunca retire a ficha da tomada, puxando o cabo de alimentacao. Puxe sempre pela ficha.
- Nunca segure o radiador a oleo, o cabo de alimentacao e a fichte de rede com as mados molhadas.
- Não deve utilizes quaisquer cabos de extensão.
- Nunca pergulhe o aparelho num liquido e evite a infiltração de liquidos na estrutura do aparelho. Não deve expor o aparelho a qualquerhumidade, nemutiláz-lo ao ar livre. Existe perigo de quando eletrico. Caso a estrutura do aparelho entre em contacto com algoi liquido,deve retirar imeditamente a ficha de rede doaporelho da tomada e esteve ser reparado por pessoal的技术o qualificado.
- Nunca utilize o aparelho nas proximidades de agua, por exemplo banheiras, chuveiros, lavatórios ou caves humidas. Aproximidade de agua también representa um perigo para o aparelho, mesmo que este se encontrar desligado.
- Em caso de anomalias de funciona o antes de limpar o aparelho, retire a ficha de rede da tomada.
- Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de alimentação devem ser imeditamente substituidos por tecnicos autorizados ou pela Assistência Tecnica, de modo a fazer perigos.
- Este aparelho de aquecimento é abastecido com uma quantidade determinada de oleo especial. Caso o aparelho se encontrar danificado ou aparece fugas de oleo, não deve voltar a colocá-lo em Functionamento. O aparelho deve ser verificado e, se necessário, reparado por um专业技术 especializzato.
- Não deve Abrir, nem reparar a estrutura do aparelho. Nesse caso, a segurar não é asseguirada e a garantia perde a validade. O aparelho avariado deve ser reparado abenas por tecnicos autorizados.
- Nunca coloque o aparelho nas proximidades de fontes tírmicas e proteja o cabo de alimentação contra danos.
- Não coloque objectos comágua, como por ex.VASOS, sobre o aparelho.
Perigo de incendidio!
- Nunca coloque o aparelho nas proximidades de materiais, liquidos ou gases inflamáveis. Deixe um espaço deleo menos um metro de cada um dos lados e para cima.
- Nunca deixe o radiador a oleo ligado sem vigilancia.
- Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou falta de experiencia e/ou de conheicao, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua seguranca ou que esta recebam instruções acerca do funcimento do aparelho.
-
As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
-
Coloque sempre o aparelho numa superficie estável e resistente ao calor.
- Não coloque fontes de ignícia, por ex. velas, sobre o aparelho.

Nunca cubra o aparelho durante o acontecimiento!
- Limpe-o regulamente.
- Não utilize temporizadores externos ou telecomandos independentes para comandar o aparelho.
Perigo de ferimentos!
- Disponha o cabo de alimentação de tal modo que ninguém possa calcá-lo ou tropeçar nele.
- Não deve'utilizar quaisquer cabos de extensão. A ficha de rede deve encontrar-se num local de fácil acesso, em caso de emergência.
Material fornecido
Radiador a oleo
2rodas
2 gancho de fixacao
4 porcas de orelhas
Manual de instruções
Dados技术和
Tensao nominal: 220-240 V 50 Hz
Potência de aquecimento: 2300 - 2600 W
Regulador do termoistato: de regulação gradual
Descrição do aparecido
Luz de controlo "Power"
Interruptor de niveis de aquecimento
3 Reguladoro termostoato
4 Interruptor do termoventilador com luz de controlo integra
Saida do termoventilador
6 Ranhuras de ventilacao
Suporte do cabo de alimentacao
3 Gancho de fixacao
Rodas
10 Porca de orelhas
Montagem
Para a montagem, consulte a parte desdobraveloeste manualede instruções.
- Retire o radiador a oleo e todas as peças da embalagem e remove todo o material de embalagem.
- Coloque o radiador a oleo com a parte inferior voltada para cima sobre uma superficie macia, como por exemple um tapete.
- Insira um gancho de fixação sob o elemento de aquecimento, de modo a aparafurar as peças roscadas.
- Coloque as rodas ⑨ por cima disso, de modo que as peças roscadas sobressaiam dos orificios. Certifique-se de que as reentrancidas das rodas ⑨ fiquem voltadas para o exterior. As extremidades dos parafusos que sobressaem do aparelho tem de encaixar nas reentrancidas.
- Aperte uma porca de orelhas em cada peça roscada do gancho de fixação 8.
- Proceda exactamente do mesmo modo com o除外lado.
- Volte o aparelho e colque-o sobre os rodizios.
Colocacao em funcaoamento
- Desenrole todoocabo de alimentacao do seu suporte ①
① Nota:
Certifique-se de que o regulador do termosto tato 3 e o interruptor de nveis de aquecimento 2 se encontrar em MIN e O, respectivamente.
- Insira a ficha de rede numa tomada.
- Regule o interruptor de naves de aquecimento 2 para "III" e o regulador do termosto ato 3 para MAX. A luz de controlo "Power" 1 acende-se.
① Nota:
Com o interruptor de níveis de aquecimento 2, pode regular a velocidade de aquecimento do aparelho. Casopretenda um aquecimento rápido, seleção o nível de aquecimento "I11"; caso pretenda um aquécimento lento, seleção o nível de aquécimento "I".
Com o regulador do termosto 3, ajuste a temperatura pretendeda.
- Caso a temperatura ambiente pretendida sera atingida, rode lentamente o regulador do termosto paraTRS, até que se ouça um ligeiro "clique" e a luz de controlo "Power" 1 se apague. A temperatura ambiente actual é entao mantida. Pode acontecer que a luz de controlo "Power" 1 entretanto se volta a acender e apagar. Isto significa que a temperatura ficou abaixo da temperatura ambiente ajustada por breves momentos e que o aparelho aqueceu novamente.
① Nota:
Casopretenda aquecer um compartmento muchorapidamente,accione also interruptor do termoventilador 4.Caso o interruptor do termoventilador 4 se encontrar em ON,a luz de controdo termoventilador 4 acende-se e é expelled ar quente para o compartmento através da saía do termoventilador 5.
- Casopretenda desligar o aparelho,regule, em primeiro lugar,o interruptor do termoventilador 4 para OFF.De seguida,rode o interruptor de niveis de aquecimento ② para "0" e o regulador do termostato 3 para MIN.
- Retire a ficha de rede da tomada.
Funcao de anti-congelamento
Pode regular o radiador a oleo para que este aranque automaticamente e aqueça quando a temperatura ambiente atinja 0^ :
- Insira a ficha de rede numa tomada.
- Regule o interruptor de niveis de aquecimento 2 para "I", "II" ou "III" e o regulador do termo-stato 3 para MIN.
O radiador a oleo liga-se, caso a temperatura atinja 0^ . Caso a temperatura ultrapasse 0^ , o radiador a oleo volta a desligar-se automaticamente.
Limpeza e conservacao
Perigo de ferimentos!
Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de efectuar a limpeza! Perigo de queimaduras! Retire a ficha de rede da tomada. Existe perigo deCHOque electrico.
Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido. Em caso de sujidade profunda, aplique um detergente suave no pano.
Atençao!
Não utilizeiros delimpeza agressivos,brasivos ou químicos. Estes podem danificar a superficie do aparelho.
Armazenamento
Casón não pretenda usar o aparélio por um maior periodo de tempo, limpe-o como descriço no capítulo "Limpeza e conservação".
Enrole o cabo de alimentacao no seu suporte 7.
Armazene o aparelho num local limpo e seco.
Eliminação

Nunca elimine o aparelho jintamente com o lixo domestico comum. Este produits está em conformidade com a Direcixa Europeia 2002/96/EC.
Elime o aparelho atraves de um服务于 eliminação autorizzato ou das entidas de eliminação locais.
Respeite os regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidad de eliminação de resíduos.

Elimine os materiais da embalagem de modo ecologico.
Garantia e Assistência Tecnica
Com este aparelho obtém 3 anos de garantia a partir da data de aquisicao. Este aparelho foi fabricado com o maior custado e escrupulosamente testado antes da sua distribuiacao. Guarde o talao de caixa como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistencia的技术ica por téléphone.
Apenas deste modo pode ser garantido um envio Gratisdo seu produits.
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrio, mas as peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias.
O produits foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
Em caso de'utilisation inadeva e Incorrecta, exercico de forca excessiva e intervenções não executadas pelo mesmo representante autorizo de Assistencia Tecnica, a garantia perde a validade. Os seu direitos legais não são limitados por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Maquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com