SBS-LAB-130 - Pipetă STEINBERG - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SBS-LAB-130 STEINBERG în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre SBS-LAB-130 STEINBERG
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Pipetă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SBS-LAB-130 - STEINBERG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SBS-LAB-130 mărcii STEINBERG.
MANUAL DE UTILIZARE SBS-LAB-130 STEINBERG
Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză. Orice diferență între versiunea tradusă și versiunea originală în limba engleză nu este obligatorie din punct de vedere juridic. Dacă aveți întrebări despre acuratețea traducerii, vă rugăm să consultați versiunea în limba engleză, care este referința oficială. Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com.
Date tehnice
| Descrierea parametrilor Valoarea parametrului | ||||
| Numele produsului Micropipetă | ||||
| Model SBS-LAB-127 SBS-LAB-128 SBS-LAB-129 SBS-LAB-130 | ||||
| Interval volum 0.5-10 μl 10-100 μl 100-1000 μl 2-10 ml | ||||
| Volum test 5 μl 50 μl 500 μl 5 ml | ||||
| Capacitate vârf pipetă 10 μl 200 μl 1000 μl 10 ml | ||||
| Increment | 0.1 μl | 1 μl | 5 μl | 0.1 ml |
| Eroare de precizie | ± 1.00% | ± 1.00% | ± 0.70% | ± 1.20% |
| Eroare de repetabilitate | ± 1.00% | ± 0.40% | ± 0.25% | ± 0.30% |
| Descrierea parametrilor Valoarea parametrului | ||||
| Numele produsului Micropipetă | ||||
| Model SBS-LAB-131 SBS-LAB-132 SBS-LAB-133 SBS-LAB-134 | ||||
| Interval volum | 2-20 μl | 20-200 μl | 5-50 μl | 1000-5000 μl |
| Volum test | 10 μl 100 μl 25 μl | 2500 μl | ||
| Capacitate vârf pipetă | 200 μl | 200 μl | 200 μl | 5000 μl |
| Increment | 0.5 μl | 1 μl | 0.5 μl 50 μl | |
| Eroare de precizie | ± 1.00% | ± 0.80% | ± 0.90% | ± 0.60% |
| Eroare de repetabilitate | ± 1.00% | ± 0.30% | ± 0.60% | ± 0.30% |
1. Descriere generală
Manualul de utilizare este conceput pentru a ajuta la utilizarea în siguranță și fără probleme a dispozitivului. Produsul este proiectat și fabricat în conformitate cu ghiduri tehnice stricte, folosind tehnologii și componente de ultimă generație. În plus, este produs în conformitate cu cele mai stricte standarde de calitate.
NU UTILIZATI DISPOZITIVUL DECA DACACITI CU ATENTIE SI AII INteles ACEST MANUAL DE UTILIZARE.
Pentru a crește durata de viață a produsului și pentru a asigura o funcționare fără probleme, utilizați-l în conformitate cu acest manual de utilizare și efectuați în mod regulat sarcini de întreținere. Datele tehnice și specificațiile din acest manual de utilizare sunt actualizate. Producătorul își rezervă dreptul de a face modificări asociate cu îmbunătățirea calității. Dispozitivul este conceput pentru a reduce la minimum riscurile de emisie de zgomot, ținând cont de progresul tehnologic și de oportunitățile de reducere a zgomotului.
Legendă

Citiți instrucțiunile înainte de utilizare.
AVERTIZARE! sau ATENTIE! sau TINE minte! Aplicabil la situația dată. (semn general de avertizare)
![]() | Folosiți ochelari de protecție când lucrați cu substanțe dăunătoare. |
![]() | Folosiți mănuși de protecție când lucrați cu substanțe dăunătoare. |
![]() | Purtați șorț de protecție când lucrați cu substanțe dăunătoare. |
![]() | ATENTIE! Pericol de incendiu!Aceasta se aplică lucrului cu explozivi. |
![]() | Avertizare împotriva pericolului de intoxicație când lucrați cu substanțe toxice. |

VĂ RUGĂM SĂ RETINETI! Desenele din acest manual au doar scop ilustrativ și unele detalii pot diferi de produsul real.
2. Siguranța în utilizare

ATENTIE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la răniri grave sau chiar deces.
Termenii „dispozitiv” sau „produs” sunt utilizați în avertismente și instrucțiuni pentru a se referi la: Micropipetă
2.1. Siguranța în locul de muncă
a) Mențineți zona de lucru ordonată și bine luminată.
b) Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare pentru referințe viitoare. Dacă produsul urmează să fie predat unei terțe părți, transmiteți-l împreună cu acest manual de utilizare.
c) Tineți dispozitivul departe de copii și animale.
d) Când utilizati acest produs împreună cu alte dispositive, respectați și celelalte instrucțiuni de utilizare.
e) Utilizați echipamentul de protecție personală conform cerințelor la operarea unității, conform Sectiunii 1 din explicația simbolurilor. Folosirea echipamentului de protecție personală adecvat și certificat reduce riscul de accidentare în cazul contactului cu substanța utilizată.
f) Produsul nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu dispozitivul.
g) Nu modificați dispozitivul pentru a-i altera performanța sau designul.
h) Tineți unitatea departe de surse de foc și căldură.
i) Nu utilizați micropipeta singură pentru a lua sau a secreta substanțe. Vârful trebuie introdus în micropipetă.
j) Aveți grijă să nu atingeți nimic cu vârful pentru a evita contaminarea. Se recomandă ca pipeta să fie golită cât mai curând posibil după preluarea substanței.
k) Respectați reglementările de biosecuritate și verificați rezistența materialelor la substanțele în cauză când lucrați cu substanțe chimice, corozive, infecțioase, patogene și biologice.

Rețineți! Asigurați-vă că copiii și alte persoane din apropiere sunt în siguranță în timpul operării dispozitivului.

ATENTIE! Chiar dacă produsul a fost proiectat să fie sigur, cu măsuri adecvate de protecție, și în ciuda caracteristicilor suplimentare de siguranță oferite utilizatorului, există totuși un risc mic de accident sau accidentare la manipularea unității. Se recomandă prudentă și bun simț la utilizarea produsului.
3. Instructiuni de utilizare
Micropipeta este proiectată pentru extragerea și dozarea volumelor exacte de lichid.
Operatorul este responsabil pentru orice daună cauzată de utilizarea necorespunzătoare.
3.1. Prezentarea generală a produsului

1 - Buton de reglare a volumului
2 - Buton de operare (pipetare)
3 - Buton de ejectare a vârfului
4 - Fereastră cu valoarea volumului setat
5 - Vârful
3.2. Pregătirea pentru funcționare
3.2.1. Setarea volumului
Volumul pipetei este afişat în fereastra din mâner. Volumul care urmează să fie preluat este setat prin rotirea butonului de reglare a volumului spre dreapta sau spre stânga (Fig. 1).
Când setați volumul, asigurați-vă că:
- Cifra care indică volumul dorit de preluare „a apăsat” în poziție.
• Cifrele sunt vizibile în întregime în fereastra de afişare.
• Volumul selectat se încadrează în intervalul pipetei.
Atenție: utilizarea unei forțe excessive pentru a roti butonul în afara intervalului poate provoca blocarea mecanismului și deteriorarea pipetei.

3.2.2. Ejectorul de vârfuri
Pipeta este echipată cu un ejector de vârfuri care ajută la eliminarea riscurilor de contaminare. Ejectorul de vârfuri trebuie apăsat ferm pentru a asigura ejectarea corespunzătoare a vârfului (Fig. 2). Asigurați-vă că vârful este eliminat în recipientul de deșeuri corespunzător.
RO

3.3. Lucrul cu dispozitivul

Pentru cea mai bună precizie, apăsați și eliberați butonul încet pe tot parcursul, în special când lucrați cu lichide de viscozitate ridicată. Nu permiteți niciodată ca butonul să revină brusc. Asigurați-vă că vârful curat este apăsat ferm pe conul vârfului pipetei și că nu există particule străine în vârful însuși.
Țineți pipeta vertical în timpul preluării. Asigurați-vă că lichidul și recipientul sunt curate și că pipeta, vârfurile și lichidul sunt la aceeași temperatură.
Vârful pipetei trebuie schimbat după fiecare modificare a volumului și după schimbarea lichidului care urmează să fie măsurat.
• Vârful trebuie schimbat dacă picături de lichid rămân pe vârf după măsurarea anterioară.
- Clătiți fiecare vârf nou prin preluarea lichidului care urmează să fie măsurat.
- Nu permiteți ca lichidul să intre în axul pipetei. Pentru a preveni acest lucru, apăsați și eliberați butonul de pipetare încet și uniform. Nu țineți niciodată pipeta cu vârful îndreptat în sus. Nu așezați pipeta când există lichid în vârf.
Preluarea lichidului (tehnică standard):
1) Apăsați butonul de operare (pipetare) până la prima oprire (Fig. 4).
2) Tinând pipeta vertical, introduceți vârful sub suprafața lichidului la o adâncime de aproximativ 2-3 mm și eliberați încet butonul de operare (Fig. 3). Așteptați o secundă și scoateți vârful din lichid.
Dozarea lichidelor (tehnică standard):
1) Tinând pipeta încinată față de verticală la un unghi de 10-40 de grade, aplicați vârful pe peretele vasului. Apăsați butonul de operare (pipetare) uniform până la prima oprire (Fig. 4).
2) După o întârziere de aproximativ o secundă, continuați să apăsați butonul de operare (pipetare) până la a doua oprire (Fig. 5). Această acțiune va goli vârful pipetei.
3) Tinând apăsat butonul de operare (pipetare), îndepărtați pipeta de vas prin glisarea vârfului de-a lungul peretelui interior al vasului, apoi eliberați butonul de operare (pipetare) în poziția de pregătire (Fig. 3). Dacă este necesar, înlocuți vârful și continuați pipetarea.
Preluarea lichidului (tehnică inversă):
Tehnica inversă este potrivită pentru pipetarea lichidelor cu vâscozitate ridicată sau cu tendință de spumare. Este recomandată și pentru dozarea cantităților mici de lichid.
1) Apăsați butonul de operare (pipetare) până la a doua oprire (Fig. 5).
2) Tinând pipeta vertical, introduceți vârful sub suprafața lichidului la o adâncime de aproximativ 2-3 mm și eliberați încet butonul de operare (Fig. 3). Așteptați o secundă și scoateți vârful din lichid.
Dozarea lichidelor (tehnică inversă):
1) Tinând pipeta încinată față de verticală la un unghi de 10-40 de grade, aplicați vârful pe peretele vasului. Apăsați butonul de operare (pipetare) uniform până la prima oprire (Fig. 4) pentru a elibera lichidul din vârf. Tineți butonul de pipetare în poziția primei opriri. O anumită cantitate de lichid va rămâne în vârf și nu trebuie dozată.
2) Tinând apăsat butonul de operare (pipetare), îndepărtați pipeta de vas prin glisarea vârfului de-a lungul peretelui interior al vasului, apoi eliberați butonul de operare (pipetare) în poziția de pregătire (Fig. 3). Dacă este necesar, înlocuți vârful și continuați pipetarea.
3) Turnați lichidul rămas înapoi în vasul din care a fost preluat sau eliminați-l împreună cu vârful.
3.3.1. Calibrarea
Introduceți instrumentul de calibrare în găurile blocului de reglare a calibrării (sub butonul de operare (pipetare)) – Fig. 6.
Rotiți blocul de reglare în sens antiorar pentru a micșora volumul de lichid preluat sau în sens orar pentru a crește volumul de lichid preluat.
Repetați procedura de testare a performanței până când rezultatele pipetării sunt corecte.

3.3.2. Testul de performanță (verificarea calibrării)
Măsurătorile trebuie efectuate la 20-25°C, cu o abatere constantă de 0,5°C. Evitați curentii de aer.
- Setați volumul de test dorit al pipetei.
- Plasați cu grijă vârful pe conul de montare al vârfului.
- Pre-udați vârful cu apă distilată, pipetând volumul selectat de 5 ori.
- Extrageți cu atenție lichidul, menținând pipeta în poziție verticală.
- Pipetați apă distilată într-un container cântărit și citiți masa în mg. Repetați de cel puțin cinci ori și notați fiecare rezultat. Folosiți o balanță analitică cu o precizie de citire de 0,01 mg. Pentru a calcula volumul, împărțiți masa apei la densitatea acesteia (la 20°C: 0,9982 g/cm³).
- Calculați valoarea F folosind următoarea ecuație:
• F * | inexactitate (μl) | +2 x inexactitate (μl)
- Comparați valoarea F calculată cu valoarea Fmax corespunzătoare utilizatorului. În caz contrar, verificați atât exactitatea, cât și precizia și, dacă este necesar, procedați la recalibrare.
3.4. Curățarea și întreținerea
a) Folosiți etanol și o cârpă moale pentru curățarea pipetei. Se recomandă curățarea regulată a conului vârfului.
b) Folositi doar agenti de curătare necorozivi pentru suprafațe.
c) După fiecare curățare, toate părțile trebuie uscate complet înainte de reutilizarea dispozitivului.
d) Depozitați aparatul într-un loc uscat și răcoros, protejat de umezeală și lumină directă.
e) Efectuați inspecții regulate ale unității, verificând starea tehnică și eventualele daune.
f) Folosiți o cârpă moale pentru curățare.
g) Nu utilizați obiecte ascuțite și/sau metalice (de ex., perie de sărmă sau spatulă metalică), deoarece pot deteriora suprafața materialului din care este fabricat aparatul.
h) Nu cur ățați unitatea cu substanțe acide, agenți medicali, diluanți, combustibil, uleiuri sau alte substanțe chimice. Acestea pot provoca deteriorarea dispozitivului.
ELIMINAREA UNITĂȚILOR UTILIZATE.
La sfârșitul duratei de viață utile, acest produs nu trebuie eliminat cu deșeurile menajere normale, ci trebuie dus la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Acest lucru este indicat de simbolul de pe produs, instrucțiunile de utilizare sau ambalaj. Materialele folosite în acest aparat sunt reciclabile conform marcajelor. Prin reutilizarea, reciclarea sau aplicarea altor forme de valorificare a mașinilor uzate, contribuiți semnificativ la protecția mediului nostru.
Administrația locală vă va furniza informații despre punctul de eliminare corespunzător pentru aparatele utilizate.





