HD 6/15 M PU - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului HD 6/15 M PU Kärcher în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HD 6/15 M PU - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HD 6/15 M PU mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE HD 6/15 M PU Kärcher
- HD 8/18-4 M PU zmierzony gwaranto- wany HD 6/15 M 87 90 HD 6/15 MX 87 90 HD 6/15 M PU 90 92 HD 7/17 M 92 95 HD 7/17 MX 91 94 HD 7/17 M PU 92 95 HD 7/14-4 M 81 84 HD 7/14-4 MX 82 85 HD 7/16-4 M 83 86 HD 7/16-4 MX 86 88 HD 8/18-4 M 88 91 HD 8/18-4 MX 87 89 HD 8/18-4 M PU 90 92 Indicaţii generale p. 131
- Utilizare conform destinaţiei p. 131
- Protecţia mediului p. 131
- Indicaţii de siguranţă p. 131
- Elemente de operare p. 131
- Cod de culori p. 132
- Despachetare p. 132
- Montarea accesoriilor p. 132
- Punerea în funcţiune p. 132
- Operarea p. 133
- Întreruperea funcţionării p. 134
- Încheierea funcţionării Doar HD M, HD p. 134
- MX: Depozitarea aparatului p. 134
- Protecţia împotriva îngheţului p. 134
- Transport p. 134
- Depozitarea p. 134
- Îngrijirea şi întreţinerea p. 134
- Remedierea defecţiunilor p. 135
- Accesorii şi piese de schimb p. 135
- Garanţie p. 135
- Date tehnice p. 135
- Declaraţia UE de conformitate zmierzony gwaranto- wany Chief Executive Officer Head of ApprobationRomâneşte 131 Indicaţii generale Citiţi aceste instrucţiuni din manualul de utilizare original înainte de prima utiliza- re a aparatului şi instrucţiunile de sigu- ranţă anexate. Respectaţi aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste manuale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor. Utilizare conform destinaţiei Utilizaţi acest aparat de curăţat cu înaltă presiune exclu- siv pentru următoarele lucrări: Curăţaţi maşinile, vehiculele, structurile, sculele şi obiectele asemănătoare cu jet de înaltă presiune. Pentru murdăria greu de îndepărtat vă recomandăm ca un accesoriu special o duză rotativă. La HD p. 137
- Plus, pachetul de livrare include o duză rotativă. ATENŢIE Apa contaminată duce la uzură prematură sau de- puneri în aparat. Alimentaţi aparatul numai cu apă curată sau cu apă re- ciclată, care nu depăşeşte următoarele valori limită: Valoare pH: 6,5 ,5 Conductivitate electrică: Conductivitate apă curată + 1.200 µS/cm, conductivitate maximă 2.000 µS/cm Substanţe sedimentabile (volum probă 1 l, perioadă de decantare 30 minute): < 0,5 mg/l Substanţe filtrabile: < 50 mg/l, fără substanţe abra- zive Hidrocarburi: < 20 mg/l Cloruri: < 300 mg/l Sulfaţi: < 240 mg/l Calciu: < 200 mg/l Duritate totală: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO p. 9
/l) Fier: < 0,5 mg/l Mangan: < 0,05 mg/l Cupru: < 2 mg/l Clor activ: < 0,3 mg/l fără mirosuri neplăcute Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru- găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic. Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre- cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca- zul utilizării incorecte sau al eliminării necores- punzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjurător. Pen- tru funcţionarea corectă a aparatului, aceste compo- nente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest sim- bol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer. Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE- ACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu- teţi găsi la adresa: www.kaercher.de/REACH Indicaţii de siguranţă Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului, ci- tiţi neapărat indicaţiile de siguranţă 5.951-949.0. Respectaţi prevederile naţionale referitoare la jetul de lichid. Respectaţi prevederile naţionale referitoare la pro- tecţia împotriva accidentelor. Jeturile de lichid trebu- ie verificate cu regularitate. Rezultatul încercării tre- buie documentat în scris. Nu modificaţi aparatul sau accesoriile. Simboluri pe aparat Aparatul nu trebuie conectat direct la reţeaua publică de apă potabilă. Nu îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre alte persoane, animale, echipamente electrice aflate în funcţiune sau spre aparat. Protejaţi aparatul de îngheţ. Dispozitive de siguranţă Dispozitivele de siguranţă servesc la protejarea utiliza- torului şi nu trebuie să fie eliminate sau eludate în ceea ce priveşte funcţia lor. Supapa cu limitator de debit, comutatorul de presiune şi supapa de siguranţă sunt setate şi sigilate din fabrică. Se- tările sunt efectuate numai de serviciul de asistenţă clienţi. Supapă cu limitator de debit cu comutator de presiune Când se reduce cantitatea de apă prin reglarea presiunii şi a debitului, supapa cu limitator de debit se deschide şi o parte din apă curge înapoi către zona de intrare a pompei. Când maneta de acţionare de pe pistolul de înaltă pre- siune este eliberată, comutatorul de presiune opreşte pompa de înaltă presiune, iar jetul de înaltă presiune se opreşte. Dacă maneta de acţionare este trasă, pompa porneşte din nou. Supapă de siguranţă Supapa de siguranţă se deschide când presiunea de funcţionare permisă este depăşită, iar apa curge din nou în zona de intrare a pompei. Elemente de operare Vezi pe partea graficului 1 Element de protecţie 2 Duză 3 Reglare a presiunii şi a debitului * 4 Lance EASY!Lock 5 Pistol de înaltă presiune EASY!Force 6 Buton de siguranţă 7 Manetă de acţionare 8 Manetă de deblocare 9 Furtun de înaltă presiune EASY!Lock 10 Manetă de deplasare, sus (trasă în afară) 11 Tambur furtun 12 Manetă de deplasare, jos (împinsă în interior) 13 Bandă elastică 14 Suport pentru cabluri, la HD...M şi suport pentru fur- tun 15 Suport lance 16 Suport duză pentru duză rotativă* 17 Comutator aparat 18 Tolbă pentru lance 19 Racord de înaltă presiune EASY!Lock 20 Sită132 Româneşte 21 Ştuţ pentru furtun 22 Piuliţă olandeză 23 Conectare la sursa de apă 24 Bechie glisantă/Bechie stativă 25 Suport pentru duze de evacuare* 26 Suport de transport pentru curăţitorul de suprafeţe* 27 Dispozitiv de deblocare manetă de deplasare 28 Manivelă
- nu este inclusă în pachetul de livrare al tuturor varian- telor de aparat Cod de culori Elementele de operare pentru procesul de curăţare sunt de culoare galbenă. Elementele de operare pentru întreţinere şi service sunt de culoare gri deschis. Despachetare
1. La despachetare, verificaţi conţinutul pachetului.
2. Dacă intervin defecţiuni la transport, informaţi imedi-
Doar la HD...M PU: Depozitaţi şablonul pentru găuri- re pentru montajul pe perete al aparatului pe ambalaj. Montarea accesoriilor Indicaţie La HD...M PU, pachetul de livrare nu include niciun ac- cesoriu. Indicaţie Sistemul EASY!Lock conectează componentele printr- un filet rapid cu o singură rotaţie, în mod rapid şi sigur. Figura A
1. Introduceţi duza de înaltă presiune pe lance.
2. Montaţi şi strângeţi cu mâna piuliţa olandeză
3. Conectaţi lancea de pistolul de înaltă presiune şi
strângeţi-l cu mâna (EASY!Lock).
4. Desprindeţi dispozitivul de blocare a manetei de de-
5. Trageţi în afară maneta de deplasare până la capăt.
La aparatele fără tambur pentru furtun:
1. Conectaţi furtunul de înaltă presiune cu pistolul de
înaltă presiune şi racordul de înaltă presiune al apa- ratului şi strângeţi-le cu mâna (EASY!Lock). La aparatele cu tambur pentru furtun:
1. Îndepărtaţi clemele de cablu din furtunul de presiu-
ne înaltă premontat şi scoateţi cu atenţie furtunul din tambur.
2. Aşezaţi furtunul de înaltă presiune întins pe podea.
3. Rotiţi manivela în sensul acelor de ceasornic în timp
ce înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune pe tamburul furtunului în mod uniform. Aveţi grijă ca furtunul să nu fie îndoit.
4. Conectaţi furtunul de înaltă presiune cu pistolul de
înaltă presiune şi strângeţi-l cu mâna (EASY!Lock). Punerea în funcţiune Montaj HD...M PU PERICOL Pericol de rănire, pericol cauzat de electrocutare Furnizarea de apă, conexiunea electrică şi o reţea de înaltă presiune trebuie realizate numai de către specia- lişti autorizaţi. Condiţii de mediu Mediu uscat, ferit de îngheţ. Fără risc de explozie. O suprafaţă fixă, la nivel sau un perete portant. Nu instalaţi în apropierea spaţiilor de locuit sau biro- urilor (emisii de zgomot). Accesibil pentru lucrări de întreţinere. Evacuare apă la locul de instalare. Fixarea aparatului Indicaţie Şuruburile şi diblurile pentru fixarea suporţilor nu sunt incluse în pachetul de livrare. În plus, acestea trebuie achiziţionate şi adaptate la cerinţele locului de instalare. Diametru necesar pentru şurub 6...8 mm. PERICOL Pericol de rănire din cauza aparatului care cade Când selectaţi elementele de fixare, ţineţi cont de greu- tatea aparatului şi de capacitatea de încărcare a locului de instalare. Figura B 1 Montaj pe perete 2 Montaj pe podea 3 Deschidere de montare 4 Suport
1. Marcaţi găurile în perete sau podea cu şablonul
3. Montaţi suportul, strângeţi şuruburile doar puţin.
4. Reglaţi distanţa dintre suporturi, răsucindu-le cu o
5. Strângeţi şuruburile.
6. Montaţi aparatul.
Conexiune electrică PERICOL Pericol de rănire datorită electrocutării Conectaţi aparatul la reţeaua electrică, utilizând un şte- căr. Este interzisă conectarea neseparabilă la reţeaua electrică. Ştecărul este utilizat pentru deconectarea de la reţea. HD...M PU: Alimentarea cu energie necesară pentru funcţionarea aparatului trebuie dimensionată pentru o funcţionare continuă. HD...M PU: Componentele conducătoare de curent, ca- blurile şi aparatele din zona de lucru trebuie să fie pro- tejate împotriva jetului de apă.
1. Introduceţi ştecărul de reţea în priză.
Conectare la sursa de apă Racordarea la o conductă de apă 몇 AVERTIZARE Ameninţare la adresa sănătăţii datorită refluxului de apă murdară în reţeaua de apă potabilă. Respectaţi prevederile furnizorului de apă. În conformitate cu prevederilor în vigoare, aparatul nu trebuie să funcţioneze niciodată fără separator de sis- tem la reţeaua de apă potabilă. Utilizaţi un separator de sistem de la firma KÄRCHER, sau , un separator de sis- tem conform EN 12729 tip BA. Apa, care curge printr-un separator de sistem este clasificată ca fiind nepotabilă. Separatorul de sistem trebuie conectat întotdeauna la alimentarea cu apă, niciodată la conectarea la sursa de apă de la aparat.
1. Verificaţi alimentarea cu apă la presiunea de ali-
mentare, temperatura de alimentare şi volumul deRomâneşte 133 alimentare. Pentru cerinţe, vezi secţiunea „Date teh- nice”.
2. Conectaţi separatorul de sistem şi conectarea la
sursa de apă a aparatului la un furtun (lungime mi- nimă 7,5 m, diametru minim 1”). Furtunul de alimentare nu este inclus în pachetul de livrare.
3. Deschideţi alimentarea cu apă.
Aspirarea apei din rezervoare
1. Înşurubaţi furtunul de aspiraţie (număr de comandă
4.440-207.0) cu filtru (număr de comandă 4.730- 012.0) pe conectarea la sursa de apă.
2. Aerisiţi aparatul.
1. Deşurubaţi duza de pe lance.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când apa nu
mai conţine bule de aer.
3. Lăsaţi aparatul are probleme de aerisire, lăsaţi apa-
ratul să funcţioneze 10 secunde – apoi opriţi-l. Re- petaţi procesul de mai multe ori.
5. Înşurubaţi duza la loc.
Doar HD...M PU: Instalaţia de înaltă presiune În timpul instalării, trebuie respectate prevederile naţio- nale referitoare la sistemele de curăţare de înaltă presi- une fixe.
1. Conectaţi aparatul cu conducta flexibilă de înaltă
presiune la reţeaua de conducte instalată fix.
2. Pozaţi reţeaua de conducte instalată fix astfel încât
doar câteva modificări direcţionale să fie necesare.
3. Pentru a compensa abaterile de presiune şi abateri-
le termice, pozaţi reţeaua de conducte cu coliere de- taşabile şi fixe.
4. Diametru minim conductă:
a Conducte: Dimensiune nominală DN 15 (1/2”). b Conducte flexibile: Dimensiune nominală DN 6. Operarea PERICOL Pericol de rănire cauzat de jetul de apă de înaltă pre- siune Nu fixaţi niciodată maneta de acţionare şi maneta de si- guranţă în poziţia acţionată. Nu utilizaţi pistolul de înaltă presiune dacă maneta de siguranţă este deteriorată. Înainte de orice lucrare la aparat, împingeţi butonul de siguranţă de la pistolul de înaltă presiune în faţă. Acţionarea/oprirea pistolului de înaltă presiune
1. Acţionarea pistolului de înaltă presiune: Acţionaţi
maneta de siguranţă şi maneta de acţionare.
2. Oprirea pistolului de înaltă presiune: Eliberaţi mane-
ta de siguranţă şi maneta de acţionare. Funcţionarea la înaltă presiune Aparatul poate fi pus în funcţiune în poziţie verticală sau orizontală. Indicaţie Aparatul este dotat cu un comutator de presiune. Moto- rul funcţionează numai când pistolul de înaltă presiune este pornit.
1. Aparat cu tambur pentru furtun: Desfăşuraţi complet
furtunul de înaltă presiune de pe tamburul de furtun.
2. Aduceţi comutatorul aparatului în poziţia „I”.
3. Deblocaţi pistolul de înaltă presiune pentru ca buto-
nul de siguranţă să fie împins în spate.
4. Acţionaţi pistolul de înaltă presiune.
5. La aparat cu reglare a presiunii şi a debitului: Reglaţi
presiunea de lucru prin rotirea reglajului de presiune şi a debitului. Funcţionare cu soluţie de curăţat Indicaţie Pentru funcţionarea cu soluţie de curăţat este necesară o lance pentru spumă cu cupă (opţiune). 몇 AVERTIZARE Ameninţare la adresa sănătăţii datorită manipulării incorecte a soluţiilor de curăţat Respectaţi indicaţiile de siguranţă de pe soluţia de cură- ţat. ATENŢIE Soluţiile de curăţat neadecvate pot distruge apara- tul şi obiectul care trebuie curăţat. Utilizaţi numai soluţii de curăţat aprobate de KÄR- CHER. Respectaţi recomandările de dozare şi indicaţiile valabi- le pentru soluţia de curăţat. Pentru protejarea mediului înconjurător, folosiţi soluţia de curăţat cu măsură. Soluţiile de curăţat KÄRCHER garantează o funcţionare fără probleme. Cereţi sfaturi de la angajaţii noştri sau solicitaţi catalogul nostru sau broşurile informative des- pre soluţii de curăţat. Figura C 1 Duză de evacuare 2 Recipient 3 Set de apărători Adăugare de soluţie de curăţat: 3=mult, 2=mediu, 1=puţin 4 Furtun de aspiraţie 5 Lance
1. Deşurubaţi recipientele.
2. Introduceţi apărătoarea dorită în furtunul de aspira-
3. Umpleţi recipientul cu soluţia de curăţat.
4. Înşurubaţi recipientele pe duza de evacuare.
5. Scoateţi duza de pe lance.
6. Montaţi duza de evacuare pe pistolul de înaltă pre-
siune şi strângeţi-l cu mâna.
7. Puneţi în funcţiune aparatul de curăţat cu înaltă pre-
siune. Metoda de curăţare recomandată
1. Pulverizaţi cu moderaţie soluţie de curăţat pe supra-
faţa uscată şi lasaţi să acţioneze (nu să se usuce).
2. Clătiţi murdăria dizolvată cu jetul de apă de înaltă
presiune. Clătirea lancei pentru spumă După utilizare, lancea pentru spumă trebuie spălată, pentru a evita depunerile de soluţie de curăţat.
1. Deşurubaţi recipientele.
2. Turnaţi restul de soluţie de curăţat la loc în ambala-
3. Umpleţi recipientele cu apă curată.
4. Înşurubaţi recipientele pe duza de evacuare.
5. Operaţi duza de evacuare timp de aprox. 1 minut
pentru a clăti resturile de soluţie de curăţat.
6. Goliţi recipientele.134 Româneşte
Întreruperea funcţionării
1. Închideţi pistolul de înaltă presiune, aparatul se
2. Blocaţi pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul
de siguranţă să fie împins în faţă. Indicaţie Când aparatul este oprit, presiunea apei este redusă cu aprox. 70%. Astfel, se reduce şi puterea de acţionare a pistolului de înaltă presiune, iar durata de funcţionare a aparatului creşte. Continuarea funcţionării
1. Blocaţi pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul
de siguranţă să fie împins în spate.
2. Acţionaţi pistolul de înaltă presiune, aparatul por-
neşte din nou. Încheierea funcţionării
1. Închideţi alimentarea cu apă.
2. Acţionaţi pistolul de înaltă presiune.
3. Rotiţi comutatorul aparatului la „I” şi lăsaţi să funcţi-
oneze 5 - 10 secunde.
4. Închideţi pistolul de înaltă presiune.
5. Rotiţi comutatorul aparatului pe „0/ OFF”.
6. Scoateţi ştecărul din priză doar dacă aveţi mâinile
7. Desprindeţi alimentarea cu apă.
8. Acţionaţi pistolul manual de stropit până când presi-
unea din aparat este eliberată.
9. Blocaţi pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul
de siguranţă să fie împins în faţă. Doar HD...M, HD...MX: Depozitarea aparatului
1. Aşezaţi lancea cu pistolul de înaltă presiune în lan-
cea din tolbă şi blocaţi-o în suportul de lance.
2. Înfăşuraţi cablul de reţea pe suportul de cablu.
3. HD...M: Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune şi aşe-
zaţi-l pe suportul de furtun şi fixaţi-l cu banda de ca- uciuc. HD...MX: Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune pe tamburul de furtun şi rabataţi mânerul manivelei.
4. Apăsaţi dispozitivul de deblocare a manetei de de-
plasare şi împingeţi maneta de deplasare în interior. Protecţia împotriva îngheţului ATENŢIE Îngheţul distruge aparatul care nu este golit com- plet de apă. Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ. Dacă nu se poate asigura o depozitare astfel încât aparatul să fie ferit de îngheţ:
2. Pompaţi prin aparat antigel disponibil în comerţ.
3. Lăsaţi aparatul să funcţioneze maxim 1 minut până
când pompa şi conductele sunt goale. Indicaţie Folosiţi antigel pentru autoturisme pe bază de glicoli, disponibil în comerţ. Respectaţi instrucţiunile de mani- pulare ale producătorului antigelului. Transport 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire, pericol de deteriorare a aparatului La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. ATENŢIE Pericol de deteriorare a aparatului Protejaţi maneta de acţionare de la pistolul de înaltă presiune împotriva deteriorării.
1. În cazul transportării în vehicule asiguraţi aparatul
contra derapării şi răsturnării conform normelor în vigoare.
2. Pentru transportarea pe distanţe mai mari, trageţi
aparatul după dumneavoastră ţinându-l de maneta de deplasare (nu la HD...M PU).
3. Pentru deplasarea pe trepte, trageţi aparatul în sus
treaptă cu treaptă. Bechiile glisante protejează car- casa de deteriorări (nu la HD...M PU). Doar HD...M, HD...MX: Suport de transport pentru curăţitorul de suprafeţe
1. Aşezaţi ştuţul de racord al curăţitorului de suprafeţe
pe suportul de transport de la aparatul de curăţat cu înaltă presiune.
2. Înşurubaţi piuliţa olandeză cu aproximativ 1 rotaţie.
Depozitarea 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire, pericol de deteriorare a aparatului. La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului.
1. Depozitaţi aparatul doar în spaţii interioare.
Îngrijirea şi întreţinerea PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a aparatului şi a electrocutării. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză. Inspecţia de siguranţă/contractul de întreţinere Puteţi încheia cu distribuitorul dvs. un contract de între- ţinere sau puteţi stabili inspecţii de siguranţă periodice. Nu ezitaţi să cereţi sfaturi. Înainte de fiecare utilizare
1. Verificaţi cablul de racordare, pentru a vedea dacă
este deteriorat; cablul deteriorat trebuie să fie înlo- cuit imediat la un serviciu de asistenţă clienţi autori- zat sau de către un electrician.
2. Verificaţi dacă furtunul de înaltă presiune prezintă
deteriorări; înlocuiţi imediat furtunul de înaltă presi- une dacă prezintă deteriorări.
3. Verificaţi etanşeitatea aparatului. Se admite un nu-
măr de 3 picături de apă pe minut. Dacă apare o neetanşeitate mai mare, luaţi legătura cu un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. Săptămânal
1. Curăţaţi sita de la conectarea la sursa de apă.
Curăţarea sitei de la conectarea la sursa de apă
1. Deşurubaţi piuliţa olandeză.
2. Trageţi în afară ştuţul furtunului împreună cu sita.
3. Spălaţi şi clătiţi sita la exterior.
Indicaţie: Poziţionaţi piuliţa hexagonală a ştuţului de furtun pentru conectarea la aparat.
4. Introduceţi ştuţul de furtun cu sita.
5. Strângeţi piuliţa olandeză.
La fiecare 500 de ore de funcţionare, cel puţin anual
1. Duceţi aparatul pentru întreţinere la serviciul de
2. Înlocuiţi uleiul.Româneşte 135
Înlocuirea uleiului Indicaţie Pentru cantitatea şi tipurile de ulei, vezi secţiunea „Date tehnice”
1. Deşurubaţi cele 4 şuruburi.
2. Scoateţi carcasa aparatului.
3. Rabataţi în jos furtunul de evacuare a uleiului şi ţi-
neţi-l deasupra unui recipient de colectare a uleiului.
4. Scoateţi buşonul din furtunul de evacuare a uleiului.
5. Scoateţi capacul.
6. Scoateţi spuma din recipientul de ulei.
7. Aşteptaţi până când uleiul să scurs complet.
8. Introduceţi buşonul în furtunul de evacuare a uleiu-
9. Rabataţi în sus furtunul de evacuare a uleiului şi blo-
10. Umpleţi cu cantitatea de ulei măsurată.
11. Introduceţi spuma în recipientul de ulei.
12. Montaţi capacul şi apăsaţi pe el.
Figura F Remedierea defecţiunilor PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a aparatului şi a electrocutării. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză. Componentele electrice trebuie verificate şi reparate numai de către un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. În cazul unor defecţiuni care nu sunt specificate în acest capitol, dacă aveţi dubii sau când acest lucru este reco- mandat în mod expres, apelaţi la un serviciu de asisten- ţă clienţi autorizat. Aparatul nu porneşte Verificaţi cablul de racordare, pentru a vedea dacă este deteriorat. Verificaţi tensiunea de reţea. Dacă aparatul se supraîncălzeşte: a Aduceţi comutatorul aparatului în poziţia „0”. b Lăsaţi aparatul să se răcească cel puţin 15 minu- te. c Aduceţi comutatorul aparatului în poziţia „1”. Dacă apar defecţiuni electrice, luaţi legătura cu un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Controlaţi dimensiunile duzelor, pentru dimensiunile necesare vezi capitolul „Date tehnice”. Aerisiţi aparatul, vezi „Aerisire aparat”. Curăţaţi sita de la conectarea la sursa de apă. Verificaţi cantitatea de apă alimentată, pentru canti- tatea necesară vezi capitolul „Date tehnice”. Curăţaţi duza. Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. Pompa nu este etanşă Se admite un număr de 3 picături de apă scurse pe mi- nut. Dacă apare o neetanşeitate mai mare, aparatul tre- buie verificat la serviciul de asistenţă clienţi. Pompa „bate” Verificaţi etanşeitatea conductei de apă. Aerisiţi aparatul, vezi „Aerisire aparat”. Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. Grad de amestecare a soluţiei de curăţat prea mic Completaţi cupa duzei de evacuare. Introduceţi o apărătoare mai mare pe furtunul de as- piraţie. Verificaţi furtunul de aspiraţie şi duza de evacuare cu privire la depunerile soluţiei de curăţat. Îndepăr- taţi depunerile cu apă călduţă. Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- rii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- sesc la adresa www.kaercher.com. Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni- tate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate) Date tehnice HD 6/15
HD 7/17 M PU HD 7/ 14-4 M Conexiune electrică Tensiune de reţea V 230 230 230 400 400 400 230 fază ~ 1113331 Frecvenţă de reţea Hz 50 50 50 50 50 50 50 Putere de conectare kW 3,1 3,1 3,1 4,2 4,2 4,2 3,4 Grad de protecţie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Siguranţă pentru reţea (temporizată) A 16 16 16 16 16 16 16 Cablu prelungitor 30m mm
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.)MPa11 1111 Temperatură de alimentare (max.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Cantitate alimentată (min.) l/min12121212121212136 Româneşte Înălţime de aspirare (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Date de performanţă aparat Dimensiune duză la duza standard -- 033 033 033 038 038 038 043 Presiune de lucru MPa 15 15 15 17 17 17 14 Presiune maximă de funcţionare (max.) MPa 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5 21 Debit de pompare, apă l/min 9,3 9,3 9,3 11,5 11,6 11,6 11,5 Forţă de recul a pistolului de înaltă presiune N 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionării kg 30 33 25 32 35 27 39 Lungime mm 455 455 290 455 455 290 455 Lăţime mm 400 400 300 400 400 300 400 Înălţime, manetă de deplasare jos, (sus) mm 700 (970)
dB (A)3333333 Nivel de putere acustică L
HD 8/18-4 M PU Conexiune electrică Tensiune de reţea V 230 400 400 400 400 400 fază ~133333 Frecvenţă de reţea Hz 50 50 50 50 50 50 Putere de conectare kW 3,4 4,2 4,2 4,6 4,6 4,6 Grad de protecţie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Siguranţă pentru reţea (temporiza- tă) A161616161616 Cablu prelungitor 30m mm
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.) MPa 1 1 1 1 1 1 Temperatură de alimentare (max.) °C 60 60 60 60 60 60 Cantitate alimentată (min.) l/min 12 12 12 12 12 12 Înălţime de aspirare (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Date de performanţă aparat Dimensiune duză la duza standard -- 043 042 042 042 042 042 Presiune de lucru MPa 14 16 16 18 18 18 Presiune maximă de funcţionare (max.) MPa212424272727 Debit de pompare, apă l/min 11,5 11,6 11,6 12,5 12,5 12,5 Forţă de recul a pistolului de înaltă presiune N 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3Slovenčina 137 Sub rezerva modificărilor tehnice. Declaraţia UE de conformitate Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătate incluse în directivele UE aplicabi- le, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde vala- bilitatea. Produs: Aparat de curăţat cu înaltă presiune Tip: 1.150-xxx Directive UE respectate 2000/14/UE 2006/42/UE (+2009/127/UE) 2011/65/UE 2014/30/UE Norme armonizate utilizate EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HD x/xx EN 61000–3-3: 2013 HD x/xx EN 61000–3-11: 2000 Procedura de evaluare a conformităţii 2000/14/UE: Anexa V Nivel de putere acustică dB(A) Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea conducerii societăţii. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/07/01 Obsah Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionării kg 42 40 43 41 44 36 Lungime mm 455 455 455 455 455 290 Lăţime mm 400 400 400 400 400 300 Înălţime, manetă de deplasare jos, (sus) mm 890 (970) 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 Cantitate de ulei l 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 Tip de ulei Tip 0W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 Valori calculate conform EN 60335-2-xx Valoare a vibraţiei mână-braţ m/s
dB (A)333333 Nivel de putere acustică L
În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare, es- te necesar să fie luate în considerare şi prevederile generale privind protecţia muncii şi prevenirea acci- dentelor de muncă, emise de organele legislative. ● Plăcuţele de avertizare şi plăcuţele informative montate pe aparat furnizează indicaţii importante pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă. Trepte de pericol PERICOL ● Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE
Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE ● Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare. ATENŢIE ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Echipament individual de protecţie
Purtaţi mănuşi adecvate când lucraţi la aparat.
Purtaţi o protecţie auditivă, dacă în In- strucţiunile de funcţionare este specificat un nivel de zgo- mot de peste 80 dB(A), vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare.
Purtaţi îmbrăcăminte şi ochelari de protecţie adecvate, pentru a vă proteja împotri- va stropilor de apă sau murdăriei.
Pe durata utilizării apa- ratelor de curăţat cu înaltă presiune, pot fi generaţi aerosoli. Inhalarea aerosolilor poate fi dăunătoare pentru sănătate. Angajatorul este obligat să efectueze o evaluare a riscurilor pentru a determina măsurile de protecţie nece- sare împotriva inhalării aerosolilor, în funcţie de suprafaţa care trebuie curăţată şi de mediul înconjurător. Măştile de protecţie respiratorie din clasa FFP 2 sau superioară sunt potrivite pentru protecţia împotriva aerosolilor apoşi.
timpul utilizării aparatelor de curățat cu apă caldă de înaltă presiune și cu motoare cu combustie internă se pot produ- ce gaze arse și funingine. Inhalarea gazelor arse și atinge- rea funinginii pot dăuna sănătății. Trebuie specificate măsurile de protecție necesare prevenirii inhalării gazelor arse și a contactului cu funinginea. Folosiți o mască de pro- tecție adecvată în cazul gazelor arse mănuși adecvate pentru contactul cu funingine. Indicații de siguranță generale PERICOL ● Pericol de asfixiere. Nu ţineţi foliile de ambalaj la îndemâna copiilor. 몇 AVERTIZARE ● Folosiţi aparatul doar con- form destinaţiei. Luaţi în considerare condiţiile locale şi aveţi grijă în timpul lucrului cu aparatul la terţe persoa- ne, în special la copii. ● Acest aparat nu trebuie utilizat de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale ori mentale re- duse sau fără experienţă şi/sau cunoştinţe. ● Pot utiliza aparatul numai persoanele care au primit instrucţiuni în ceea ce priveşte manipularea aparatului sau şi-au de- monstrat capacitatea de a opera şi au fost însărcinate în mod expres. ● Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. ● Este interzisă utilizarea aparatului de către copii sau adolescenți. 몇 PRECAUŢIE ● Dispozitivele de siguranţă au drept scop protecţia dvs. Nu modificaţi şi nu ignoraţi ni- ciodată dispozitivele de siguranţă. Pericol de electrocutare
Conectaţi aparatele din clasa I de protecţie doar la surse de curent cu împământare regula- mentară.
Tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici trebuie să coincidă cu tensiunea sursei de curent.
Res- pectaţi protecţia minimă a prizei, vezi capitolul Date tehni- ce din Instrucţiunile de funcţionare.
Utilizaţi aparatul doar împreună cu un întrerupător de protecţie împotriva curen- tului vagabond (maximum 30 mA).
Nu apucaţi niciodată fişa de reţea şi priza cu mâinile ude.
Ştecărul de alimen- tare şi mufa cablului prelungitor trebuie să fie etanşe la apă şi să nu fie plasate în apă. Mufa nu trebuie să stea pe sol. Utilizaţi tambururi de cablu care asigură menţinerea prize- lor la cel puţin 60 mm deasupra solului.
Toate componen- tele conducătoare de curent din zona de lucru trebuie să fie protejate împotriva jetului de apă.
Conectaţi aparatul doar la un racord electric realizat în conformitate cu IEC 60364-1 de un electrician autorizat.
Înainte de fiecare utilizare, verifi- caţi să nu fie deteriorat cablul de alimentare cu ştecăr de reţea. Nu puneţi în funcţiune aparatul al cărui cablu de ali- mentare este deteriorat. Solicitaţi de îndată service-ului au- torizat sau unui electrician înlocuirea cablului de alimentare deteriorat.
Nu stricaţi şi nu deterioraţi cablul de alimentare şi cablul prelungitor prin trecere peste aces- tea, strivire, tragere sau altele asemenea. Protejaţi cablul de alimentare împotriva căldurii, uleiului şi muchiilor ascu- ţite.
Utilizaţi doar cablul de conectare la reţea specificat de producător, acest lucru fiind valabil şi în cazul înlocuirii cablului. Nr. de comandă şi tip vezi Instrucţiunile de funcţi- onare..
Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi pericu- loase. Pentru utilizarea în exterior, se vor folosi numai cabluri prelungitoare permise şi marcate corespunzător, cu secţiune suficientă.
Înlocuiţi cuplajele de pe cablul de co- nectare la reţea sau cablul prelungitor doar cu aceeaşi etanşeitate la apă şi aceeaşi rezistenţă mecanică. 몇 PRECAUŢIE ● În cazul unor pauze de utiliza- re mai lungi, precum şi după utilizare, opriţi aparatul de la comutatorul principal / comutatorul aparatului şi scoa- teţi ştecărul de reţea. ATENŢIE ● Sursele de alimentare produc reduceri de tensiune pe termen scurt. ● În condiţii nefavorabile de conectare la reţea, pot apărea interferenţe cu alte aparate. ● În cazul unei impedanţe de reţea mai mici de 0,15 Ohm, nu sunt anticipate defecţiuni.Româneşte 43 Conectare la sursa de apă
AVERTIZARE ● Nu puneţi aparatul în func- ţiune dacă furtunul de înaltă presiune este deteriorat. Înlocuiţi de îndată furtunul de înaltă presiune deterio- rat. Puteţi utiliza doar furtunurile şi îmbinările reco- mandate de producător. Nr. de comandă vezi Instrucţiunile de funcţionare.
Îmbinarea înşurubată a tu- turor furtunurilor de racordare trebuie să fie etanşă. ATENŢIE ● Respectaţi prevederile societăţii dvs. de furnizare de apă. Funcţionare PERICOL ● La utilizarea aparatului în zone periculoase (de ex. benzinării), respectaţi prevederile de siguranţă corespunzătoare. ● Se interzice funcţiona- rea în zone cu pericol de explozie. ● Nu aspiraţi nicio- dată solvenţi, lichide care conțin solvenţi sau acizi nediluaţi. Printre acestea se numără, de ex. benzina, di- luantul de vopsea sau combustibilul lichid de încălzire. Substanţa pulverizată este extrem de inflamabilă, ex- plozivă şi toxică. ● Anvelopele deteriorate ale vehicule- lor / supapele anvelopelor pot pune viaţa în pericol. Anvelopele vehiculelor / supapele anvelopelor pot fi de- teriorate de jetul de înaltă presiune şi pot plesni. Primul indiciu în acest sens este decolorarea anvelopei. La cu- răţarea anvelopelor / supapelor anvelopelor aplicaţi je- tul de la o distanţă ce cel puţin 30 cm.
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care se află în preajmă persoane fără îmbrăcăminte de protecţie adecvată.
În cazul lăncilor scurte, mâna dvs. poate intra în contact cu jetul de înaltă presiune. Nu utili- zaţi niciodată duze punctiforme sau duze rotative cu lănci mai scurte de 75 cm.
O forţă de recul este produsă de jetul de apă care iese din lance. O forţă acţionează în sus prin lancea înclinată. Ţineţi ferm pistolul şi lancea.
Când se utilizează dispozitive de pulverizare înclinate, forţele de recul şi rotire se pot modifica.
Nu îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre dvs., de ex. pentru a vă cu- răţa îmbrăcămintea sau încălţămintea.
Nu îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre alte persoane, animale, echi- pamente electrice aflate în funcţiune sau spre aparatul de curăţat.
Nu curăţaţi cu jet obiecte care conţin substanţe periculoase (de ex. azbest).
Înainte de fiecare utilizare, verificaţi starea corespunzătoare şi siguranţa în funcţio- nare a aparatului şi accesoriilor, ca spre ex. furtunul de înaltă presiune, pistolul de înaltă presiune şi dispozitivele de siguranță. Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat. În- locuiţi de îndată componentele deteriorate.
Utilizaţi doar furtunuri de înaltă presiune, armături şi mufe reco- mandate de producător. 몇 PRECAUŢIE ● Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat cât timp este în funcţiune. ● Nu des- chideţi capota cât timp motorul este în funcţiune. ● Fi- xaţi pistolul de înaltă presiune prin strângere, în timpul funcţionării. ● După o funcţionare cu apă fierbinte lăsaţi furtunurile să se răcească sau pentru o perioadă scurtă de timp, acţionaţi aparatul cu apă rece. ● Aparatul tre- buie să aibă o suprafaţă plană, stabilă. ● Înainte de cu- răţare, trebuie să efectuaţi o evaluare a riscurilor pentru suprafaţa care trebuie curăţată pentru a determina ce- rinţele de siguranţă ş i de sănătate. Trebuie să adoptaţi măsurile de protecţie necesare. ATENŢIE ● Nu utilizaţi aparatul la temperaturi sub 0° C. ● Curăţaţi motorul doar în spălătorii cu separatoa- re de ulei. Funcţionare cu soluţie de curăţat 몇 PRECAUŢIE ● Nu lăsaţi soluţiile de curăţat la îndemâna copiilor. ● Dacă se utilizează o soluţie de cu- răţat, respectaţi fişa cu date de securitate a producăto- rului soluţiei de curăţat, în special indicaţiile referitoare la echipamentul individual de protecţie. ● Utilizaţi doar soluţii de curăţat furnizate sau recomandate de produ- cător. Utilizarea altor soluţii de curăţat sau produse chi- mice poate afecta siguranţa aparatului. ● Nu utilizaţi soluţiile de curăţat recomandate nediluate. Produsele prezintă siguranţă în exploatare, deoarece nu conţin acizi, alcalii sau poluanţi. În cazul de contact a soluţiilor de curăţat cu ochii, clătiţi imediat cu apă şi consultaţi medicul, la fel ca şi în cazul înghiţirii soluţ iilor de curăţat. Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/ s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare) 몇 PRECAUŢIE ● Din cauza vibraţiilor, utilizarea aparatului pe o perioa- dă îndelungată poate duce la deteriorarea circulaţiei sanguine în zona mâinilor. Nu se poate stabili o dura- tă de utilizare general valabilă, deoarece aceasta es- te influenţată de mai mulţi factori: ● Predispoziţia fiecărei persoane la o circulaţie sangu- ină deficitară (degete de multe ori reci, furnicături la nivelul degetelor) ● Temperatură ambiantă scăzută. Pentru a vă proteja mâinile purtaţi mănuşi călduroase. ● Prinderea bine a aparatului obstrucţionează circula- ţia sanguină. ● Operarea în mod continuu este mai dăunătoare de- cât operarea cu pauze. La utilizarea în mod regulat, pe termen lung a aparatului şi la reapariţia simptomelor, ca de ex. furnicături la nive- lul degetelor, degete reci, trebuie să consultaţi un medic. Aparate cu pneuri
În cazul aparatelor cu jante înşu- rubate: Asiguraţi-vă că toate şuruburile de pe jantă sunt bi- ne strânse înainte de a seta presiunea în anvelope.
Asiguraţi-vă că reductorul de presiune de le compresor este setat corect, înainte de a seta presiunea în anvelope.
Nu depăşiţi niciodată presiunea maxim permisă pentru anvelope. Trebuie să citiţi presiunea în anvelope de pe an- velopă şi, dacă este necesar, de pe jantă. În caz de valori diferite, trebuie să respectaţi valoarea mai mică. Aparate cu motor cu apă caldă şi pe benzină, aparate cu motor cu ardere internă PERICOL ● Risc de explozie datorită combus- tibilului nepotrivit. Alimentaţi doar cu combustibilul spe- cificat în Instrucţiunile de funcţionare.
Gazele de ardere sunt toxice. Nu inhalaţi gazele de ardere. Când aparatul funcţionează într-un spaţiu, asiguraţi o aerisire suficientă şi evacuarea gazelor de ardere.
La alimentare, asiguraţi-vă că niciun combustibil nu ajunge pe suprafeţele fierbinţi. 몇 PRECAUŢIE ● Pericol de arsuri. Nu vă aple- caţi peste orificiul de evacuare şi nu intraţi înăuntru. Nu atingeţi cazanul în timpul funcţionării arzătorului. ● Nu închideţi niciodată orificiile de evacuare. ● Asiguraţi-vă că în apropierea orificiilor de admisie a aerului nu apar emisii de gaze de ardere. ● Respectaţi instrucţiunile de siguranţă referitoare la aparatele pe benzină din In- strucţiunile de funcţionare.44 Slovenčina Îngrijirea şi întreţinerea
Înainte de curăţarea, întreţine- rea şi înlocuirea pieselor, trebuie să opriţi aparatul şi să scoateţi fișa din priză.
Înainte de orice lucrare la aparat şi accesorii, depresurizaţi sistemul de înaltă presiune. 몇 PRECAUŢIE ● Reparaţiile trebuie efectuate doar de către unităţi de service autorizate sau de perso- nal calificat în acest domeniu, care sunt familiarizaţi cu toate reglementările relevante referitoare la siguranţă. ATENŢIE ● Respectaţi verificarea de siguranţă pentru aparatele comerciale utilizate la nivel local, în conformitate cu reglementările locale ● Scurtcircuite sau alte deteriorări. Nu curăţaţi aparatul cu jet de apă prin furtun sau jet de apă de înaltă presiune. ● Nu utili- zaţi acetonă, acizi nediluaţi sau diluanţi, deoarece pot deteriora materialele folosite la fabricarea aparatului. Accesorii şi piese de schimb 몇 PRECAUŢIE ● Folosiţi doar accesorii şi pie- se de schimb sunt recomandate de producător. Acceso- riile originale şi piesele de schimb originale asigură funcţionarea în siguranţă şi fără avarii a aparatului. ● Reparaţiile şi montarea pieselor de schimb trebuie efectuate doar de către personal de service autorizat, iar astfel dvs. evitaţi pericolele. Transport 몇 PRECAUŢIE ● Opriţi aparatul înainte de transport. Fixaţi aparatul ţinând cont de greutate, vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de func- ţionare. ● Pericol de accidente şi răniri. Respectaţi gre- utatea aparatului în caz de transport şi depozitare, vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare. Bezpečnostné pokyny Vysokotlakový čistič Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a originálny návod na obsluhu. Riaďte sa informácia- mi, ktoré sú v nich uvedené. Oba dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa. ● Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku je nutné dodržiavať aj všeobecné bezpečnostné predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku nehôd, ktoré sú platné v príslušnej krajine. ● Výstražné a upozorňovacie štítky umiestnené na prístroji obsahujú pokyny pre bezpečnú prevádzku. Stupne nebezpečenstva NEBEZPEČENSTVO ● Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpe- čenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti. 몇 VÝSTRAHA
Notice-Facile