HD 6/15 M PU - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD 6/15 M PU Kärcher als PDF.

📄 288 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Kärcher HD 6/15 M PU - page 7

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD 6/15 M PU - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD 6/15 M PU von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG HD 6/15 M PU Kärcher

12.Deutsch 7 Inhalt Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei- se. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließ- lich für folgende Arbeiten: Reinigen Sie Maschinen, Fahrzeuge, Bauwerke, Werk- zeuge und ähnliche Objekte mit dem Hochdruckstrahl. Für hartnäckige Verschmutzungen empfehlen wir eine Rotordüse als Sonderzubehör. Bei HD...Plus ist eine Rotordüse im Lieferumfang ent- halten. ACHTUNG Verschmutztes Wasser führt zu vorzeitigem Ver- schleiß oder Ablagerungen im Gerät. Versorgen Sie das Gerät nur mit sauberem Wasser oder Recyclingwasser, das folgende Grenzwerte nicht überschreitet: pH-Wert: 6,5...9,5 elektrische Leitfähigkeit: Leitfähigkeit von Fri- schwasser + 1200 µS/cm, maximale Leitfähigkeit 2000 µS/cm absetzbare Stoffe (Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 Minuten): < 0,5 mg/l

abfiltrierbare Stoffe: < 50 mg/l, keine abrasiven Stoffe Kohlenwasserstoffe: < 20 mg/l Chlorid: < 300 mg/l Sulfat: < 240 mg/l Kalzium: < 200 mg/l Gesamthärte: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO

  • /l) Eisen: < 0,5 mg/l Mangan: < 0,05 mg/l Kupfer: < 2 mg/l Aktivchlor: < 0,3 mg/l frei von üblen Gerüchen Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä- ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä- te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- ter: www.kaercher.de/REACH Sicherheithinweise Lesen Sie unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes die Sicherheitshinweise 5.951-949.0. Beachten Sie nationale Vorschriften für Flüssig- keitsstrahler. Beachten Sie nationale Vorschriften zur Unfallver- hütung. Flüssigkeitsstrahler müssen regelmäßig ge- prüft werden. Das Prüfergebnis muss schriftlich do- kumentiert werden. Nehmen Sie an Gerät und Zubehör keine Verände- rungen vor. Symbole auf dem Gerät Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öf- fentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten.Gerät vor Frost schützen. Sicherheitseinrichtungen Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Be- nutzers und dürfen nicht außer Kraft gesetzt oder in ih- rer Funktion umgangen werden. Überströmventil, Druckschalter und Sicherheitsventil sind werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellungen erfolgen nur durch den Kundendienst. Überströmventil mit Druckschalter Beim Reduzieren der Wassermenge mit der Druck- und Mengenregulierung öffnet das Überströmventil und ein Teil des Wassers fließt zur Saugseite der Pumpe zu- rück. Beim Loslassen des Abzugshebels an der Hochdruck- pistole schaltet der Druckschalter die Hochdruckpumpe ab und der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Abzugshebel gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein. Sicherheitsventil Das Sicherheitsventil öffnet bei Überschreitung des zu- lässigen Betriebsüberdrucks und das Wasser fließt zur Saugseite der Pumpe zurück. Bedienelemente Siehe Grafikseite 1 Schutzteil 2 Düse 3 Druck- und Mengenregulierung * 4 Strahlrohr EASY!Lock Allgemeine Hinweise p. 7
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 7
  • Umweltschutz p. 7
  • Sicherheithinweise p. 7
  • Bedienelemente p. 7
  • Farbkennzeichnung p. 8
  • Auspacken p. 8
  • Zubehör montieren p. 8
  • Inbetriebnahme p. 8
  • Bedienung p. 9
  • Betrieb unterbrechen p. 10
  • Betrieb beenden Nur HD M, HD p. 10
  • MX: Gerät aufbewahren p. 10
  • Frostschutz p. 10
  • Transport p. 10
  • Lagerung p. 10
  • Pflege und Wartung p. 10
  • Hilfe bei Störungen p. 11
  • Zubehör und Ersatzteile p. 11
  • Garantie p. 11
  • Technische Daten p. 11
  • EG-Konformitätserklärung Deutsch 5 Hochdruckpistole EASY!Force 6 Sicherungsraste 7 Abzugshebel 8 Entriegelungshebel 9 Hochdruckschlauch EASY!Lock 10 Schubbügel, oben (ausgezogen) 11 Schlauchtrommel 12 Schubbügel, unten (eingeschoben) 13 Gummiband 14 Kabelhalter, bei HD M auch Schlauchhalter 15 Strahlrohrhalter 16 Düsenablage für Rotordüse* 17 Geräteschalter 18 Köcher für Strahlrohr 19 Hochdruckanschluss EASY!Lock 20 Sieb 21 Schlauchstutzen 22 Überwurfmutter 23 Wasseranschluss 24 Gleitkufe, Standkufe 25 Halter für Schaumdüse* 26 Transporthalter für Flächenreiniger* 27 Entriegelung Schubbügel 28 Kurbel p. 138
  • nicht bei allen Gerätevarianten im Lieferumfang Farbkennzeichnung Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind gelb. Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau. Auspacken

1. Packungsinhalt beim Auspacken prüfen.

2. Bei Transportschäden sofort Händler informieren.

3. Nur bei HD...M PU: Bohrschablone auf der Verpa-

ckung zur Wandmontage des Gerätes aufbewah- ren. Zubehör montieren Hinweis Bei HD...M PU ist kein Zubehör im Lieferumfang enthal- ten. Hinweis Das EASY!Lock-System verbindet Komponenten durch ein Schnellgewinde mit nur einer Umdrehung schnell und sicher. Abbildung A

1. Hochdruckdüse auf das Strahlrohr stecken.

2. Überwurfmutter montieren und handfest anziehen

3. Strahlrohr mit Hochdruckpistole verbinden und

handfest anziehen (EASY!Lock).

4. Entriegelung Schubbügel lösen.

5. Schubbügel auf Endstellung herausziehen.

Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:

1. Hochdruckschlauch mit Hochdruckpistole und

Hochdruckanschluss des Geräts verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock). Bei Geräten mit Schlauchtrommel:

1. Kabelbinder an vormontiertem Hochdruckschlauch

entfernen und Schlauch vorsichtig von der Trommel abrollen.

2. Hochdruckschlauch gestreckt auf dem Boden aus-

3. Kurbel im Uhrzeigersinn drehen und dabei den

Hochdruckschlauch in gleichmäßigen Lagen auf die Schlauchtrommel aufwickeln. Darauf achten, dass der Schlauch nicht geknickt wird.

4. Hochdruckschlauch mit der Hochdruckpistole ver-

binden und handfest anziehen (EASY!Lock). Inbetriebnahme Montage HD...M PU GEFAHR Verletzungsgefahr, Gefahr durch elektrischen Schlag Lassen Sie die Installation der Wasserversorgung, des elektrischen Anschlusses und eines Hochdrucknetzes nur von autorisierten Fachleuten durchführen. Umgebungsbedingungen Trockene, frostfreie Umgebung. Keine Explosionsgefahr. Fester, ebener Untergrund oder tragfähige Wand. Nicht in der Nähe von Wohnräumen oder Büros ins- tallieren (Geräuschemission). Zugänglich für Wartungsarbeiten. Wasserablauf am Installationsort. Gerät befestigen Hinweis Schrauben und Dübel zur Befestigung der Halter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen zusätzlich beschafft werden und auf die Anforderungen des An- bringungsorts abgestimmt sein. Erforderlicher Schrau- bendurchmesser 6...8 mm. GEFAHR Verletzungsgefahr durch herunterfallendes Gerät Berücksichtigen Sie bei der Auswahl der Befestigungs- elemente das Gewicht des Gerätes und die Tragfähig- keit des Anbringungsorts. Abbildung B 1 Wandmontage 2 Bodenmontage 3 Montageöffnung 4 Halter

1. Bohrungen in Wand oder Boden mit der Bohrschab-

2. Bohrungen anbringen.

3. Halter anbringen, Schrauben nur leicht anziehen.

4. Abstand der Halter durch Verdrehen mit einem Ga-

belschlüssel einstellen.

5. Schrauben festziehen.

Elektrischer Anschluss GEFAHR Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag Verbinden Sie das Gerät mit einem Stecker mit dem elektrischen Netz. Eine nicht trennbare Verbindung mitDeutsch 9 dem Stromnetz ist verboten. Der Stecker dient zur Netztrennung. HD...M PU: Die für den Betrieb des Geräts notwendige Stromversorgung muss für den Dauerbetrieb ausgelegt sein. HD...M PU: Stromführende Teile, Kabel und Geräte im Arbeitsbereich müssen strahlwassergeschützt sein.

1. Netzstecker in die Steckdose stecken.

Wasseranschluss Anschluss an eine Wasserleitung 몇 WARNUNG Gesundheitsgefahr durch Rückfluss verschmutzten Wassers in das Trinkwassernetz. Beachten Sie die Vorschriften des Wasserversorgers. Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Verwenden Sie einen Systemtrenner von KÄRCHER oder alternativ einen Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflos- sen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft. Schließen Sie den Systemtrenner immer an der Wasserversorgung, niemals direkt am Wasseranschluss des Geräts an.

1. Wasserversorgung auf Zulaufdruck, Zulauftempera-

tur und Zulaufmenge prüfen. Anforderungen siehe Abschnitt “Technische Daten”.

2. Systemtrenner und Wasseranschluss des Gerätes

mit einem Schlauch verbinden (Mindestlänge 7,5 m, Mindestdurchmesser 1”). Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthal- ten.

3. Wasserzulauf öffnen.

Wasser aus Behälter ansaugen

1. Saugschlauch (Bestellnummer 4.440-207.0) und

Filter (Bestellnummer 4.730-012.0) am Wasseran- schluss anschrauben.

1. Düse vom Strahlrohr abschrauben.

2. Gerät laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei aus-

3. Bei Entlüftungsproblemen Gerät 10 Sekunden lau-

fen lassen, dann ausschalten. Vorgang mehrmals wiederholen.

4. Gerät ausschalten.

5. Düse wieder aufschrauben.

Nur HD...M PU: Hochdruckinstallation Bei der Installation müssen die national gültigen Vor- schriften für festinstallierte Hochdruck-Reinigungssys- teme beachtet werden..

1. Gerät mit einer Hochdruck-Schlauchleitung an das

fest installierte Rohrnetz anschließen.

2. Fest installiertes Rohrnetz so verlegen, dass wenige

Richtungsänderungen notwendig sind.

3. Rohrnetz zum Ausgleich von Druck- und Wärme-

dehnung mit gedämpften Los- und Festschellen ver- legen.

4. Mindest-Leitungsquerschnitte:

a Rohrleitungen: Nennweite DN 15 (1/2”). b Schlauchleitungen: Nennweite DN 6. Bedienung GEFAHR Verletzungsgefahr durch den Hochdruck-Wasser- strahl Fixieren Sie Abzugshebel und Sicherungshebel nie- mals in betätigter Position. Benutzen Sie die Hochdruckpistole nicht, wenn der Si- cherungshebel beschädigt ist. Schieben Sie vor allen Arbeiten am Gerät die Siche- rungsraste der Hochdruckpistole nach vorne. Hochdruckpistole öffnen/schließen

1. Hochdruckpistole öffnen: Sicherungshebel und Ab-

zugshebel betätigen.

2. Hochdruckpistole schließen: Sicherungshebel und

Abzugshebel loslassen. Betrieb mit Hochdruck Das Gerät kann stehend oder liegend betrieben werden. Hinweis Das Gerät ist mit einem Druckschalter ausgestattet. Der Motor läuft nur an, wenn die Hochdruckpistole geöffnet ist.

1. Gerät mit Schlauchtrommel: Hochdruckschlauch

ganz von der Schlauchtrommel abrollen.

2. Geräteschalter auf “I” stellen.

3. Hochdruckpistole entsichern, dazu Sicherungsraste

der Hochdruckpistole nach hinten schieben.

4. Hochdruckpistole öffnen.

5. Bei Gerät mit Druck- und Mengenregulierung: Ar-

beitsdruck durch Verdrehen der Druck- und Men- genregulierung einstellen. Betrieb mit Reinigungsmittel Hinweis Zum Betrieb mit Reinigungsmittel wird eine Becher- schaumlanze (Option) benötigt. 몇 WARNUNG Gesundheitsgefahr durch falschen Umgang mit Reinigungsmitteln Sicherheitshinweise auf dem Reinigungsmittel beach- ten. ACHTUNG Ungeeignete Reinigungsmittel können das Gerät und das zu reinigende Objekt beschädigen. Verwenden Sie nur von KÄRCHER freigegebene Reini- gungsmittel. Beachten Sie dem Reinigungsmittel beigegebene Do- sierempfehlungen und Hinweise. Gehen Sie um Schutz der Umwelt sparsam mit Reini- gungsmitteln um. KÄRCHER-Reinigungsmittel garantieren ein störungs- freies Arbeiten. Bitte lassen Sie sich beraten oder for- dern Sie unseren Katalog oder unsere Reinigungsmit- tel-Informationsblätter an. Abbildung C 1 Schaumdüse 2 Behälter 3 Blendensatz Reinigungsmittelzumischung: 3=hoch, 2=mittel, 1=niedrig 4 Saugschlauch 5 Strahlrohr

1. Behälter abschrauben.

2. Gewünschte Blende in den Saugschlauch einste-

3. Reinigungsmittel in den Behälter füllen.

4. Behälter an die Schaumdüse schrauben.

5. Düse am Strahlrohr entfernen.

6. Schaumdüse an der Hochdruckpistole anbringen

und handfest anziehen.

7. Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen.10 Deutsch

Empfohlene Reinigungsmethode

1. Das Reinigungsmittel sparsam auf die trockene

Oberfläche sprühen und einwirken (nicht trocknen) lassen.

2. Den gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl ab-

spülen. Schaumlanze spülen Die Schaumlanze muss nach der Benutzung gespült werden, um Reinigungsmittelablagerungen zu vermei- den.

1. Behälter abschrauben.

2. Reinigungsmittelrest in die Lieferverpackung zurück

3. Behälter mit klarem Wasser füllen.

4. Behälter an die Schaumdüse schrauben.

5. Schaumdüse ca. 1 Minute lang betreiben um Reini-

gungsmittelreste auszuspülen.

Betrieb unterbrechen

1. Hochdruckpistole schließen, das Gerät schaltet

2. Hochdruckpistole sichern, dazu Sicherungsraste

nach vorne schieben. Hinweis Beim Ausschalten des Gerätes wird der Wasserdruck um ca. 70% abgesenkt. Dadurch sinkt die Betätigungs- kraft der Hochdruckpistole und die Lebensdauer des Gerätes steigt. Betrieb fortsetzen

1. Hochdruckpistole entsichern, dazu Sicherungsraste

nach hinten schieben.

2. Hochdruckpistole öffnen, das Gerät schaltet wieder

ein. Betrieb beenden

1. Wasserzulauf schließen.

2. Hochdruckpistole öffnen.

3. Geräteschalter auf “I” drehen und Gerät 5 bis 10 Se-

kunden laufen lassen.

4. Hochdruckpistole schließen.

5. Geräteschalter auf “0/OFF” drehen.

6. Netzstecker nur mit trockenen Händen aus der

7. Wasserzulauf entfernen.

8. Hochdruckpistole öffnen, bis das Gerät drucklos ist.

9. Hochdruckpistole sichern, dazu Sicherungsraste

nach vorne schieben. Nur HD...M, HD...MX: Gerät aufbewahren

1. Strahlrohr mit Hochdruckpistole in den Köcher

Strahlrohr stellen und im Strahlrohrhalter einrasten.

2. Netzkabel um den Kabelhalter wickeln.

3. HD...M: Hochdruckschlauch aufwickeln, über die

Schlauchablage hängen und mit dem Gummiband sichern. HD...MX: Hochdruckschlauch auf die Schlauchtrommel wickeln und den Griff der Kurbel umklappen.

4. Entriegelung Schubbügel drücken und Schubbügel

einschieben. Frostschutz ACHTUNG Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser ent- leerte Gerät. Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien Ort auf. Ist keine frostfreie Lagerung möglich:

2. Handelsübliches Frostschutzmittel durch das Gerät

3. Gerät maximal 1 Minute laufen lassen, bis Pumpe

und Leitungen leer sind. Hinweis Handelsübliches Frostschutzmittel für Kraftfahrzeuge auf Glykolbasis verwenden. Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten. Transport 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Gerätes. ACHTUNG Beschädigungsgefahr Schützen Sie den Abzugshebel der Hochdruckpistole vor Beschädigungen.

1. Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den je-

weils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kip- pen sichern.

2. Zum Transport über längere Strecken Gerät am

Schubbügel hinter sich her ziehen (nicht bei HD...M PU).

3. Zum Treppensteigen Gerät Stufe um Stufe hochzie-

hen. Die Gleitkufen schützen das Gehäuse vor Be- schädigung (nicht bei HD...M PU). Nur HD...M, HD...MX: Transporthalter für Flächenreiniger

1. Anschlussstutzen des Flächenreinigers auf den

Transporthalter am Hochdruckreiniger stecken.

2. Überwurfmutter ungefähr 1 Umdrehung aufschrau-

ben. Lagerung 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr. Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Gerä- tes.

1. Gerät nur in Innenräumen lagern.

Pflege und Wartung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufen- des Gerät und elektrischen Schlag. Schalten Sie vor allen Arbeiten das Gerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker. Sicherheitsinspektion/Wartungsvertrag Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicher- heitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsver- trag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten. Vor jedem Betrieb

1. Anschlusskabel auf Schäden prüfen, beschädigtes

Kabel unverzüglich durch den autorisierten Kunden- dienst oder eine Elektrofachkraft austauschen las- sen.

2. Hochdruckschlauch auf Beschädigung prüfen, be-

schädigten Hochdruckschlauch unverzüglich aus- tauschen.

3. Gerät auf Dichtheit prüfen. 3 Tropfen Wasser pro Mi-

nute sind zulässig. Bei stärkerer Undichtigkeit Kun- dendienst aufsuchen. Wöchentlich

1. Sieb im Wasseranschluss reinigen.Deutsch 11

Sieb im Wasseranschluss reinigen

1. Überwurfmutter abschrauben.

2. Schlauchstutzen mit Sieb herausziehen.

3. Sieb äußerlich reinigen und abspülen.

Hinweis: Sechskant des Schlauchstutzens zum Anschluss im Gerät ausrichten.

4. Schlauchstutzen mit Sieb einsetzen.

5. Überwurfmutter festziehen.

Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich

1. Wartung des Geräts durch den Kundendienst durch-

Öl wechseln Hinweis Ölmenge und -sorte siehe Abschnitt “Technische Da- ten”

1. 4 Schrauben herausdrehen.

2. Gerätehaube abnehmen.

3. Ölablassschlauch nach unten schwenken und über

einen Öl-Auffangbehälter halten.

4. Stopfen aus dem Ölablassschlauch ziehen.

6. Schaumstoff aus dem Ölbehälter herausnehmen.

7. Warten bis das Öl vollständig abgelaufen ist.

8. Stopfen in den Ölablassschlauch stecken.

9. Ölablassschlauch nach oben schwenken und ein-

10. Abgemessene Ölmenge einfüllen.

11. Schaumstoff in den Ölbehälter einsetzen.

12. Deckel anbringen und festdrücken.

Abbildung F Hilfe bei Störungen GEFAHR Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufen- des Gerät und elektrischen Schlag. Schalten Sie vor allen Arbeiten das Gerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker. Lassen Sie elektrische Bauteile nur vom autorisierten Kundendienst prüfen und reparieren. Suchen Sie bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht genannt sind, im Zweifelsfall und bei ausdrücklichem Hinweis einen autorisierten Kundendienst auf. Gerät lässt sich nicht starten Anschlusskabel auf Schaden prüfen. Netzspannung prüfen. Ist das Gerät überhitzt: a Geräteschalter auf “0” stellen. b Gerät mindestens 15 Minuten lang abkühlen las- sen. c Geräteschalter auf “1” stellen. Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen. Gerät kommt nicht auf Druck Größe der Düse kontrollieren, erforderliche Größe siehe Kapitel “Technische Daten”. Gerät entlüften, siehe Kapitel “Gerät entlüften”. Sieb im Wasseranschluss reinigen. Wasserzulaufmenge prüfen, erforderliche Menge siehe Kapitel “Technische Daten”. Düse reinigen. Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen. Pumpe undicht Bis zu 3 Tropfen Wasseraustritt pro Minute sind zuläs- sig. Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch den Kun- dendienst prüfen lassen. Pumpe klopft Wasserzuleitung auf Dichtheit prüfen. Gerät entlüften, siehe Kapitel “Gerät entlüften”. Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen. Reinigungsmittel-Beimischung zu gering Becher der Schaumdüse nachfüllen. Größere Blende auf den Saugschlauch stecken. Saugschlauch und Schaumdüse auf Reinigungsmit- tel-Ablagerungen prüfen. Ablagerungen mit lauwar- mem Wasser entfernen. Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com. Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. (Adresse siehe Rückseite) Technische Daten HD 6/15

HD 7/17 M PU HD 7/ 14-4 M Elektrischer Anschluss Netzspannung V 230 230 230 400 400 400 230 Phase ~ 1113331 Netzfrequenz Hz 50 50 50 50 50 50 50 Anschlussleistung kW 3,1 3,1 3,1 4,2 4,2 4,2 3,4 Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Netzabsicherung (träge) A 16161616161616 Verlängerungskabel 30m mm

2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Wasseranschluss Zulaufdruck (max.) MPa11 111112 Deutsch Zulauftemperatur (max.) °C 60606060606060 Zulaufmenge (min.) l/min12121212121212 Ansaughöhe (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Leistungsdaten Gerät Düsengröße der Standarddüse -- 033 033 033 038 038 038 043 Betriebsdruck MPa 15 15 15 17 17 17 14 Betriebsüberdruck (max.) MPa 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5 21 Fördermenge, Wasser l/min 9,3 9,3 9,3 11,5 11,6 11,6 11,5 Rückstoßkraft der Hochdruckpistole N 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 Maße und Gewichte Typisches Betriebsgewicht kg 30332532352739 Länge mm 455 455 290 455 455 290 455 Breite mm 400 400 300 400 400 300 400 Höhe, Schubbügel unten, (oben) mm 700 (970)

dB(A)3333333 Schallleistungspegel L

HD 8/18-4 M PU Elektrischer Anschluss Netzspannung V 230 400 400 400 400 400 Phase ~133333 Netzfrequenz Hz 50 50 50 50 50 50 Anschlussleistung kW 3,4 4,2 4,2 4,6 4,6 4,6 Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Netzabsicherung (träge) A161616161616 Verlängerungskabel 30m mm

2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Wasseranschluss Zulaufdruck (max.) MPa111111 Zulauftemperatur (max.) °C606060606060 Zulaufmenge (min.) l/min121212121212 Ansaughöhe (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Leistungsdaten Gerät Düsengröße der Standarddüse -- 043 042 042 042 042 042 Betriebsdruck MPa 14 16 16 18 18 18 Betriebsüberdruck (max.) MPa 21 24 24 27 27 27 Fördermenge, Wasser l/min 11,5 11,6 11,6 12,5 12,5 12,5 Rückstoßkraft der Hochdruckpistole N 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 Maße und Gewichte Typisches Betriebsgewicht kg424043414436 Länge mm 455 455 455 455 455 290English 13 Technische Änderungen vorbehalten. EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- sundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.150-xxx Einschlägige EG-Richtlinien 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HD x/xx EN 61000–3–3: 2013 HD x/xx EN 61000-3-11: 2000 Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG: Anhang V Schallleistungspegel dB(A) Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll- macht der Geschäftsführung. Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/07/01 Contents Breite mm 400 400 400 400 400 300 Höhe, Schubbügel unten, (oben) mm 890 (970) 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 Ölmenge l 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 Ölsorte Typ 0W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-xx Hand-Arm-Vibrationswert m/s

dB(A)333333 Schallleistungspegel L

78Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG (Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gültig in Deutschland) Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darauf hin, dass EAG gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. In den Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom EAG umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem EAG entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei von diesem zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Stationäre Fachhändler von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm obliegen bestimmte Rücknahmepflichten von EAG. Gleiches gilt für Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 qm, sofern diese mehrmals pro Jahr oder dauerhaft EEE anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Bei Verkauf eines neuen EEE müssen diese ein EAG der gleichen Geräteart kostenfrei am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen (1:1-Rücknahme); dies gilt auch bei Auslieferungen des EEE zum Kunden. Kostenfrei zurückzunehmen sind im Geschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu außerdem bis zu drei kleine EAG < 25cm, ohne dass dies an den Erwerb eines EEE geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme). Vorstehende Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die 1:1-Rücknahme nur für Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie für die 0:1-Rücknahme gilt, dass Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endnutzer bereitstellen müssen. Als rücknahmepflichtiger Vertreiber von EEE sind wir als Hersteller entsprechend verpflichtet. Dieser Pflicht kommen wir nach. Die genauen Kontaktdaten und Abgabeorte finden Sie auf unserer Homepage. Daneben ist die Rückgabe von EAG selbstverständlich auch bei jeder offiziellen Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger kostenlos möglich. Für die Löschung von personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden EAG sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich. Das nachfolgend dargestellte und auf EEE/EAG aufgebrachte Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin. Zur Abfallvermeidung sollten Reparaturmöglichkeiten des EEE geprüft und möglichst langlebige EEE angeschafft werden. Weitere Informationen zur Abfallvermeidung für Verbraucher sind etwa dem Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder zu entnehmen, abrufbar unter https://www.bmu.de/download/abfallvermeidungsprogramm-des-bundes-unter-beteiligung-der-laender-fortsc hreibung-wertschaetzen-statt-wegwerfen. 2 DeutschDeutsch 3 Sicherheitshinweise Hochdruckreiniger Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. ● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs- sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallver- hütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigen. ● Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Be- trieb. Gefahrenstufen GEFAHR ● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- on, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. 몇 VORSICHT ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- on, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- on, die zu Sachschäden führen kann. Persönliche Schutzausrüstung 몇 VORSICHT ● Tragen Sie bei Arbeiten am Ge- rät geeignete Handschuhe. ● Tragen Sie einen Gehör- schutz, wenn in der Betriebsanleitung ein Schalldruckpegel über 80 dB(A) angegeben ist, siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung. ● Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille, um sich vor zurückspritzendem Wasser oder Schmutz zu schützen. ● Während des Gebrauchs von Hochdruckreinigern können Aerosole entstehen. Das Einatmen von Aerosolen kann zu gesundheitlichen Schäden führen. Der Arbeitgeber ist verpflichtet eine Gefährdungsbeurteilung vorzunehmen, um in Abhän- gigkeit von der zu reinigenden Oberfläche und der Um- gebung die notwendigen Schutzmaßnahmen gegen das Einatmen von Aerosolen festzulegen. Atemschutz- masken der Klasse FFP 2 oder höher eignen sich zum Schutz vor wässrigen Aerosolen. ● Während des Ge- brauchs von Heißwasser-Hochdruckreinigern mit Ver- brennungsmotor können Abgase und Ruß entstehen. Das Einatmen von Abgasen und das Berühren von Ruß kann zu gesundheitlichen Schäden führen. Es sind not- wendige Schutzmaßnahmen gegen das Einatmen der Abgase und Berühren von Ruß festzulegen. Verwen- den Sie deswegen eine geeignete Atemschutzmaske gegen Abgase und geeignete Handschuhe gegen Ruß. Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR ● Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver- packungsfolien von Kindern fern. 몇 WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. ● Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder man- gels Wissen benutzt zu werden. ● Nur Personen, die in der Handhabung des Geräts unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zur Bedienung nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind, dürfen das Gerät benutzen. ● Beaufsichtigen Sie Kinder, um si- cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ● Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht betrei- ben. 몇 VORSICHT ● Sicherheitseinrichtungen die- nen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie nie- mals Sicherheitseinrichtungen. Stromschlaggefahr GEFAHR ● Schließen Sie Schutzklasse I - Ge- räte nur an ordnungsgemäß geerdete Stromquellen an. ● Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstim- men. ● Beachten Sie die Mindestabsicherung der Steckdose, siehe Kapitel Technische Daten in der Be- triebsanleitung. ● Betreiben Sie das Gerät nur über ei- nen Fehlerstromschutzschalter (maximal 30 mA). ● Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen an. ● Netzstecker und Kupplung einer Verlängerungsleitung müssen wasserdicht sein und dürfen nicht im Wasser liegen. Die Kupplung darf nicht auf dem Boden liegen. Verwenden Sie Kabeltrommeln, die gewährleisten, dass sich die Steckdosen mindes- tens 60 mm über dem Boden befinden. ● Alle stromfüh- renden Teile im Arbeitsbereich müssen strahlwassergeschützt sein. 몇 WARNUNG ● Schließen Sie das Gerät nur an einem elektrischen Anschluss an, der von einer Elektro- Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde. ● Prüfen Sie die Netzanschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden. Nehmen Sie ein Gerät mit beschädigter Netzanschlussleitung nicht in Betrieb. Lassen Sie eine beschädigte Netzanschlussleitung un- verzüglich durch den autorisierten Kundendienst / Elek- tro-Fachkraft austauschen. ● Verletzen oder beschädigen Sie die Netzanschluss- und Verlänge- rungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zer- ren oder dergleichen. Schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kan- ten. ● Verwenden Sie nur die vom Hersteller vorge- schriebene Netzanschlussleitung, dies gilt auch bei Ersatz der Leitung. Bestell-Nr. und Type siehe Betriebs- anleitung. ● Ungeeignete elektrische Verlängerungslei- tungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend ge- kennzeichnete elektrische Verlängerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt. ● Ersetzen Sie Kuppelungen an der Netzanschluss- oder Verlänge- rungsleitung nur durch solche mit gleicher Wasserdich- tigkeit und gleicher mechanischer Festigkeit. 몇 VORSICHT ● Schalten Sie bei längeren Be- triebspausen und nach Gebrauch das Gerät am Hauptschalter / Geräteschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. ACHTUNG ● Einschaltvorgänge erzeugen kurz- zeitige Spannungsabsenkungen. ● Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. ● Bei Netzimpedanz kleiner als 0,15 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.4 Deutsch Wasseranschluss

WARNUNG ● Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Hochdruckschlauch be- schädigt ist. Tauschen Sie einen beschädigten Hoch- druckschlauch sofort aus. Sie dürfen nur vom Hersteller empfohlene Schläuche und Verbindungen verwenden. Bestell-Nr. siehe Betriebsanleitung.

Die Verschraubung aller Anschlussschläuche muss dicht sein. ACHTUNG ● Beachten Sie die Vorschriften Ihres Wasserversorgungsunternehmens. Betrieb

Beachten Sie beim Einsatz des Ge- räts in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) die entspre- chenden Sicherheitsvorschriften.

Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt.

Saugen Sie niemals Lösungsmittel, lösungsmittelhaltige Flüssig- keiten oder unverdünnte Säuren an. Dazu zählen z. B. Benzin, Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hochentzündlich, explosiv und giftig.

Beschädigte Fahrzeugreifen / Reifenventile sind lebensgefährlich. Fahrzeugreifen / Reifenventile können durch den Hoch- druckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes Anzei- chen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Halten Sie bei der Reinigung von Fahrzeugreifen / Reifenventilen mindestens 30 cm Strahlabstand ein.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich Personen ohne entsprechende Schutzkleidung in Reichweite befinden.

Bei kurzen Strahlrohren kann Ih- re Hand mit dem Hochdruckstrahl in Berührung kommen. Verwenden Sie Punktstrahldüse oder Rotordüse niemals mit Strahlrohren, die kürzer als 75 cm sind.

Durch den aus dem Strahlrohr austretenden Wasserstrahl entsteht ei- ne Rückstoßkraft. Durch das abgewinkelte Strahlrohr wirkt eine Kraft nach oben. Halten Sie Pistole und Strahlrohr gut fest.

Bei Verwendung von abgewinkelten Spritzeinrich- tungen können sich die Rückstoß- und Verdrehkräfte än- dern.

Richten Sie den Hochdruckstrahl nicht auf sich selber, z. B. um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.

Richten Sie den Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst.

Spritzen Sie keine Gegenstände ab, die gesund- heitsgefährdende Stoffe (z. B. Asbest) enthalten.

Prüfen Sie das Gerät und das Zubehör, wie z B. Hochdruck- schlauch, Hochdruckpistole und Sicherheitseinrichtungen, vor jedem Betrieb auf ordnungsgemäßen Zustand und Be- triebssicherheit. Verwenden Sie das Gerät bei Beschädi- gung nicht. Tauschen Sie beschädigte Komponenten unverzüglich aus.

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupp- lungen.

Lassen Sie das Gerät niemals un- beaufsichtigt, solange es in Betrieb ist.

Öffnen Sie die Haube nicht bei laufendem Motor.

Klemmen Sie den He- bel der Hochdruckpistole bei Betrieb nicht fest.

Lassen Sie die Schläuche nach dem Heißwasserbetrieb abkühlen oder betreiben Sie das Gerät kurz im Kaltwasserbetrieb.

Das Gerät muss einen ebenen, standfesten Untergrund haben.

Sie müssen vor der Reinigung eine Risikobeur- teilung der zu reinigenden Oberfläche vornehmen, um Si- cherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen zu ermitteln. Sie müssen die entsprechend notwendigen Schutzmaßnahmen ergreifen. ACHTUNG ● Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C. ● Führen Sie die Motorreini- gung nur an Waschplätzen mit Ölabscheider durch. Betrieb mit Reinigungsmittel

Bewahren Sie Reinigungsmittel für Kinder unzugänglich auf.

Beachten Sie bei der Verwen- dung von Reinigungsmitteln das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungsmittel-Herstellers, insbesondere die Hinweise zur persönlichen Schutzausrüstung.

Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten oder empfohlenen Reini- gungsmittel. Die Verwendung von anderen Reinigungsmit- teln oder Chemikalien kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.

Setzen Sie die empfohlenen Reinigungs- mittel nicht unverdünnt ein. Die Produkte sind betriebssi- cher, da sie keine Säuren, Laugen oder umweltschädigende Stoffe enthalten. Bei Berührung von Reinigungsmitteln mit den Augen, spülen Sie diese sofort gründlich mit Wasser aus und suchen Sie, wie auch beim Verschlucken von Rei- nigungsmitteln, sofort einen Arzt auf. Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/ s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung) 몇 VORSICHT ● Längere Benutzungsdauer des Geräts kann zu vibra- tionsbedingten Durchblutungsstörungen in den Hän- den führen. Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt: ● Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblu- tung (häufig kalte Finger, Fingerkribbeln) ● Niedrige Umgebungstemperatur. Tragen Sie warme Handschuhe zum Schutz der Hände. ● Durch festes Zugreifen behinderte Durchblutung. ● Ununterbrochener Betrieb ist schädlicher als durch Pausen unterbrochener Betrieb. Bei regelmäßiger, lang andauernder Benutzung des Geräts und bei wiederholtem Auftreten von Sympto- men, wie z. B. Fingerkribbeln, kalte Finger, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Geräte mit Luftbereifung

Bei Geräten mit verschraubten Fel- gen: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben der Felge fest angezogen sind, bevor Sie den Reifenfülldruck einstellen.

Stellen Sie sicher, dass der Druckminderer am Kompres- sor korrekt eingestellt ist, bevor Sie den Reifenfülldruck ein- stellen.

Überschreiten Sie niemals den maximal zulässigen Reifenfülldruck. Sie müssen den Reifenfülldruck am Reifen und gegebenenfalls an der Felge ablesen. Bei unterschiedli- chen Werten, müssen Sie den kleineren Wert einhalten. Heißwasser- und benzinmotorische Geräte, Geräte mit Verbrennungsmotor GEFAHR ● Explosionsgefahr durch ungeeig- neten Kraftstoff. Tanken Sie nur den in der Betriebsan- leitung angegebenen Kraftstoff. 몇 WARNUNG ● Abgase sind giftig. Atmen Sie keine Abgase ein. Stellen Sie beim Betrieb des Geräts in Räumen eine ausreichende Belüftung und Abführung der Abgase sicher. ● Stellen Sie beim Tanken sicher, dass kein Kraftstoff auf heiße Oberflächen gelangt. 몇 VORSICHT ● Verbrennungsgefahr. Beugen

ie sich nicht über die Abgasöffnung und greifen Sie nicht hinein. Berühren Sie bei Brennerbetrieb nicht den Heizkessel. ● Verschließen Sie niemals Abgasöffnun- gen. ● Stellen Sie sicher, dass in der Nähe von Luftein- lässen keine Abgasemissionen auftreten. ● Beachten Sie die Sicherheitshinweise für benzinmotorische Gerä- te in der Betriebsanleitung.English 5 Pflege und Wartung 몇 WARNUNG ● Vor Reinigung, Wartung und dem Austausch von Teilen müssen Sie das Gerät aus- schalten und bei netzbetriebenen Geräten den Netzste- cker ziehen. ● Machen Sie vor allen Arbeiten an Gerät und Zubehör das Hochdrucksystem drucklos. 몇 VORSICHT ● Lassen Sie Instandsetzungen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevan- ten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchführen. ACHTUNG ● Beachten Sie die Sicherheitsüber- prüfung für ortsveränderliche gewerblich genutzte Ge- räte nach den örtlich geltenden Vorschriften ● Kurzschlüsse oder andere Schäden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasser- strahl. ● Verwenden Sie weder Aceton, unverdünnte Säuren noch Lösungsmittel, da sie die am Gerät ver- wendeten Materialien angreifen. Zubehör und Ersatzteile 몇 VORSICHT ● Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts. ● Lassen Sie Reparaturen und den Einbau von Ersatzteilen nur vom zugelassenen Kundendienst durchführen, so vermeiden Sie Gefährdungen. Transport 몇 VORSICHT ● Schalten Sie das Gerät vor dem Transport aus. Befestigen Sie das Gerät unter Berücksichtigung des Gewichts, siehe Kapitel Tech- nische Daten in der Betriebsanleitung. ● Unfall- und Verletzungsgefahr. Beachten Sie bei Transport und La- gerung das Gewicht des Geräts, siehe Kapitel Techni- sche Daten in der Betriebsanleitung. Safety instructions High-pressure cleaner Read these safety instructions and the original instructions before using the de- vice for the first time. Act in accordance with them. Keep the two booklets for future reference or for future owners. ● In addition to the notes in the operating instructions, you also need to take into consideration the general safety regulations and accident prevention guide- lines applicable by law.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : HD 6/15 M PU

Kategorie : Hochdruckreiniger