Jet 5000 Comfort - Pompă AL-KO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Jet 5000 Comfort AL-KO în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Jet 5000 Comfort AL-KO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Pompă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Jet 5000 Comfort - AL-KO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Jet 5000 Comfort mărcii AL-KO.
MANUAL DE UTILIZARE Jet 5000 Comfort AL-KO
Despre acest manual. 4
Descrierea produsului. 4
Scopul livrarii. 5
Instruetiuni de siguranta 5
Asamblare 6
Pornirea 6
Intretinere si ingrijire. 7
Stocare 7
Scoaterea din uz. 7
AfisajeLED. 8
Ajutor in caz de fonctionare defectuoasa 9
Garantie 10
Declaratia de conformitate a UE 11
DESCRIEREA PRODUSULUI
In această documentatae sunt descrize diferite modele de pompé de grădina. Identificati modelul dvs. cu ajutorul plăcuței de identificare.
Prezentare generala a produsului a se vedea Fig. A-D
| 1 | Racordul pentru conducţa de admisie/ aspiratie a pompei |
| 2 | Supapă de umplere |
| 3 | Racordul de iesire a pompei/conducta de presiune |
| 4 | Carcasa motorului |
| 4 | Cablu de conectare |
| 5 | Comutator pornit/oprit |
| 6 | Câmpul de afișare LED |
| 7 | Suport de fixare a pompei |
| 8 | Carcasa pompei |
| 9 | Capac transparent pentru filtru |
| 10 | Supapă de golire a carcasei filtrului |
| 10a | Supapa de golire a(casei de pompare |
| 11 | Conducta de presiune |
| 13 | Racordul cotului |
DESPRE ACEST MANUAL
Citiţi această documentatie inainte de a porni aparatul. Aceasta este o condiţie prealabilită pentru a lucra in sigurantași a functiona fara cusur.
Respectati avertismentele de siguranta din aceastadocumentatie si a produsului.
Această documentatie este o parte integranta permanentă a produsului descriş si trebuie transmisă noului proprietar în cazul în care produsul este vândut.
Explicata simbolurilor

ATENTIE!
Respectarea cu atentie a acestor
avertismente de siguranta poate preveni
vatamari corporale si/sau daune materiale.

Instruetiuni speciale pentru o mai mare usurinta de intelegere si o mai bună manipulare.
| 14 | Sigiliu |
| 15 | Niplu de connectare |
| 16 | Sigiliu |
| 17 | Conducta de aspiratie |
| 18 | Cheie pentru filtru |
| 19 | Garnitura filtrului |
| 20 | Filtru |
| 21 | Supapă de reținere |
| 22 | Etanșarea supapei de control |
| 23 | Garnitura carcasei |
| 24 | Niplu cușurub |
| 25 | Sigiliu |
| 26 | Unitate de măsurare a corpului flotantului |
Funciune
Pompa de grdina aspira apa prin conducta de aspiratie si o alimentează la iesirea pompei prin intermediul filtrului. Pompa de grdina este pornita si oprita cu ajutorul butonului START/STOP.
Inox din otel inoxidabil
Unitățile marcate cu denomirea "INOX" sunt furnizate din oțel inoxidabil. Structurași functia nu sunt afectate de acest lucru.
Utilizare desennata
Pompa de grdina este destinata/utilizarii private in casa 日 grdina.Aceasta trebuie utilizes numai in cadrul limitarilor de utilizezare in conformitate cu datele tehnice.
Pompa de grădina este potrivita pentru:
Udare si irigare
Re-pompare si pompare din rezervare (de exemplu, piscine)
Extragerea apei din cursurile de apă, din bazinele de apă de ploai Şi din cistiere.
Pompa de grdina este potrivita exclusiv pentru transportul urmatoarelor fluide:
Apā limpede, apā de ploaie
apacarecontineclor(ex.piscine)
Orice allautilizareesteconsiderataabziva.
Posibilautilizareabuziva
Pompa de grdina nu trebuie sa fie'utilizata in mod continuu.
Acestea nu sunt adecate pentru transporte!
Apa potabila
Apá sārata
Apazata
Produce alimentare
Mediu agresiv, substante chimice
Fluide corozive, inflamabile, explozive saufumigene
Fluide care sunt mai fierbinti decat 35^
apacucontinut denisipsi fluide abrazive.
SCOPUL DE LIVRARE
Sistemul de apă din casa este prevăzut cu un presostat, un manometruși o conducță de alimentare.
Protectie termica
Unitatea este dotata cu un intrerupator de protectie termica care opreste motorul in caz de supraicaltzire. Pompa porneoste din nou automat dupa o perioada de racire de aproximativ 15 - 20 de minute.
INSTRUCTIONS DE SIGURANTA

ATENTIE!
Risc de vatamare!
Utilizati aparatul si cablul de prelungire numai in stare perfecta de fonctionare. Echipamentele deteriorate nu pot fi utilize. Nudezactivati dispositivele desiguranta si de protectie!

Copiii tau personele care nu sunt familiarizate cu instruktiunile de utiliser nu au voie sa utilizes aparatul.

Nu ridicati, transportati tau suspendati niciodata aparatul cu ajutorul cablului de conectare.

Pericol la atingerea parrilor conductoare de tensiune!
Deconnectati stecherul de la retea dacaprelungitorul este deteriorarat sau rupt! Va recomandam sa conecta un RCD (dispositiv cu current residual) cu uncurrent residual nominal de < 30mA

Pompa nu trebuie sa functioneze in tamp ce sunt persone in piscina sau in iaz.

Tensiunea de retea trebuie sa fie in concordanta cu detaliile mentionate in datele tehnice, nu folosi ticio alta tensiune de alimentare.

Aparatul trebuie sa fie utilizes numai cu o instalatae electrica in conformitate cu DIN/ VDE 0100, partea 737, 738 si 702. Protectia trebuie sa fie asigurata de un intrerupator de protectie a liniei de 10 A si de un RCCD (dispositiv de fonctionare cu current rezidual) cu un current rezidual nominal de 10 / 30mA

Folosi numai cabluri prelungitoare adevate pentru utilizes in aer liber -sectiune transversala minimă de 1,5 mm2. Tamburii de cablu trebuie să fie intotdeauna derulati complet.

Cablurile de prelungire deteriorate sau fragile nu trebuie sa fie'utilize.
Instalarea echipamentului
- Pregati ti o locatie plana si solida.
- Ridicati unitatea in positie orientală si la adapost de riscul de inundatii.
Aparatul trebuie sa fie protejat de ploaie si de jeturile directe de apă.
Conectarea conductei de aspiratie
- SelectaI ungimea conductei de aspiratie (Fig. B-17) pentru a va asigura ca sistemas del apă al casei nu poate rămâne uscat. Conducta de aspiratie trebuie sa se afle intotdeauna la cel putin 30 cm sub suprafata apei.
- Conecta conducta de aspiratie. Asigurat-va ca racordul este strans, dar nu deteriorati filetul.
Se recomanda utilizes area de conducte flexible la intrarea pompei (Fig. A-10). Acest lucru asigura faptul ca nu se poate exercita presiune sau tensiune asupra systemului de apa din casa.
- Daca apa are o cantitate mică de nisip in ea, trebuie montat un prefiltru intre conducţa de aspiratieși intrarea pompei. Adresati-va dealerului dvs. de specialitate cu privire la acest lucru.
- Asezati intotdeauna conducţa de aspiratie pe o panta ascendentă.

Dacă inalțimea de aspirare este mai mare de 4 m, trebuie să folositi un furtun de aspirare cu un diamétru mai mare de 1". Recommandam utilizes area unei unităti de aspiratie AL-KO cu furtun de aspiratie, filtru de aspiratieși opritor de reflux. Adresăi-vă dealerului dumneavoastră expert.
Montarea conductei de presiune
- Insurubati racordul de conectare (Fig. B -15) cui inelul de etansare rotund (Fig. B -16) in orificiul de iesire al pompei (Fig. A -3).
- Insurubati racordul cot (Fig. B-13) cu inelul de etansare (Fig. B-14) pe racordul de racordare (Fig. B-15) si rotiti racordul cot in directia dorita.
- Fixati o conducţă de presiune (Fig. B -12) la racordul cot (Fig. B -13).
- Deschideti toate dispositivele de incidere (supape, duze de pulverizare, robinet de apá) din conducţa de presiune.
PORNIREA
Umplerea unitaţii

ATENTIE!
Functionarea in gol va distrauge pompa!
Pompa trebuie sa fie umplata cu apa pana la
reversare inainte de fiecare utiliser, astfel
incat sa poata aspira apa imediat.
- Deschidei surubul de umplere (Fig. A-3) cu cheia de filtru.
- Umpleti cu apă prin intermediul Šurubului de umplere până când se atinge marja de pe carcasa pompei.
- Insurubati surubul de amplere inapoin poziie.

Pentru a reduce timpul de aspirare, umpleti furtunul de aspirare cu apa inainte de insurubarea in poziie.
Porniti pompa
- Deschideti toate dispositivele de inchodere (supapă, duza de pulverizare, robinet de apă) din conducţa de presiune.
- Introduci stecherul de reea de pe cablul de connectare in priza de connectare.
- Porniti pompa de gradina de la intrerupatorul pornit/oprit.

ATENTIE!
Nu permitei ca pompa sa functioneze impotrivana unei conducte de presiune inchise.
Opriti pompa
- Opriti pompa de gradină la intrerupătoral屎it/oprit dupăutilizare.
- Inchideti toate dispositivele de inchidere din conduccta de presiune.

ATENTIE!
Pericol de ranire din cauza apei fierbinti
In cazul unei utilizari prelimungite
impotriva partii de presiune inchise (>10 min.), APA din pompa se poate
incalzi puternic si poate fi emisa in mod
necontrolat! Izola'i aparatul de la retea
si lasati pompa si APA sa se raceasca.
Porniti din nou aparatul numai dupa ce
au fost remediate toate defeciunile!
Riscul de ranire din cauza apei fierbinti poate apare da caca:
instalarea nu este corectă
partea de presiune este finchisa
existā o lipsā de apā Ṥn conducţa de aspiratie sau dacā
presostatuleste defect.
Procedura
- Izolate aparatul de la retea si lasati pompa siapa sa se raceasca.
- Verificati aparatul, instalata si nivelul apei.
- Porniti din nou unitatea numai dupa ce au fost remediate toate defeciunile!
INTRETINERE SI INGRIJIRE

ATENTIE!
Pompa trebuie sa fie izolata de la reteaua electrica inainte de orice operatiune de intretinere si service. Scoatei stecherul de retea din prise de conectare.
Curatai filtrul
- Šurub de golire a camerei de filtrare (Fig. A-10) desurubati orificiul de golire, goliti camera de filtrare si inchodeti din nou orificiul de golire.
- Deşurubati filtrul de acoperire a vizorului transparent (Fig. A-9) cu ajutorul cheii pentru filtru (Fig. C-18/D).
- Scoateti filtrul (Fig. C -20) din carcasa filtrului si curatati-1 sub jet de apa curgatoare.
- Curatai carcasa filtrului si curatai capacul de vizibilitate al filtrului.
- Inainte de montarea filtrului, verificati garniturile de etansare ale filtrului (Fig. C -19) si garniturara carcasei (Fig. C -23) si inlocui-le dacă este necessar.
- Inlocuţi filtrul, apoi insurubăti capacul transparent, apoi trageţi bine cu cheia de filtru.
Curataea supapei de retinere
- Indepartarea si montarea filtrului (a se vedea sectiunea "Curataea filtrului").
- Verificati supapa (fig. C-18) si curatai-o sub apa curgatoare.
- Inlocuii garnitura de etansare (fig. C-19), dacă este besoinar.
- Montati supapa de retinere.
Desurubati corpul flotorului
- Conducta de presiune (Fig. B-8) cu racordul cotit (Fig. B-10) si racordul de racordare (Fig. B-12) trebuie desurubata.
- Deşurubati mamelonul cu filet (Fig. D -21) cu garnitura (Fig. D -22). Retineti poziţia de montare a corpului plutitorului (Fig. D -23). Scoatei corpul flotorului si curatai-l.
- Inlocuii corporul flotorului - retineti poziţia de montare (Fig. D).
Curataea pompei
Dupa ce se transporte apa de piscina care contine clor sau lichide care lasa reziduuri, pompa trebuie clatita cu apa limpede.
Indepartarea blocajelor
- Izolati aparatul de la retea si asigurat-i-limpotrivapornirii din nou.
- Indepartati furtunul de aspiratie de la intrarea pompei.
- Conectati furtunul de presiune la alimentarea cu apa.
- Lasatiapa sa curga prin carcasa pompei panacand blocajul este eliminat.
- Verificati daca pompa functionează liber, pornind-o pentru scurt tamp.
- Porniti din nou sistemas de apă din casa aça cum este describris.
STOCARE
- Coborati furtunul de aspiratie si de refulare.
- Deşurubati supapele de golire (A-10, 10A cu cheia de filtru Şi goliti apa din filtru de la pompă.
- Insurubati supapele de golire si depositate pompa si accesorile intr-un loc ferit de inghet.

In cazul in care exista riscul de inghe,
sistemul trebuie golit complet.
SCOATEREDIN UZ

Nu arunca ti aparatele uzate sau bateriile uzate (inclusiv bateriile reincarcabile) in deseurile menajere! Ambalajul, aparatul si accesoriile sunt fabricate din materiale reciclabile si trebuie eliminat in mod corespunzator.
AFISAJECULED-URI

| Stare de comutare | Afisaj cu LED-uri | Descrierea functiònarii |
| Apăsași butonul START /STOP. Pompa porneșteși începe să extragă apă. | POMP ON afisajul LED se aprinde. FLOW CONTROL afisajul LED clipește. | Punerea în functiune 初始化: Partea de aspiratieși partea de presiune conectate, pompa umplută cu apă, apă prezentă pe partea de aspiratie. Pompa este connectata la rețea. |
| Pompa functiionează. | POMP ON afisajul LED se aprinde. | Pompa alimentează apă. Apa este eliminată pe partea de presiune. |
| Apăsarea butonului START /STOP - pompa se oprește. | LED displays off. | Pompă oprită |
Modul special
Pentru a utilizes un Hydrocontrol sau un intrerupator de telecomanda, pompa trebuie sa poneasca automat, iar pentru aceasta trebuie activat modul special.
| Stare de comutare | Afişaj cu LED-uri | Descriverea functiònarii |
| Activarea modului special: Tiniţi apăsat butonul START/STOP timer de 10 secunde atunci că introduciți stecherul de rețea. | Toate afișajele LED clipesc. | Pompa începe să functiioneze imediat. Modul este păstrat, chiar și atunci că se intrerupe tensiunea de rețea. Modul special este activ atunci că afișajul LED PUMP ON clipește în timul functiònarii. |
| Activarea modului special: Tiniţi apăsat butonul START/STOP timer de 10 secunde atunci că introduciți stecherul de alimentare. | Toate afișajele LED clipesc. | Pompa se oprește imediat. Porniți din nou apăsând butonul START/STOP |
Mesaj de defectiune
| Afişaj cu LED-uri | Afişaj cu LED-uri | Descriverea functiònii |
| Pompa este oprită deSYSTEME (protecte impotrivafunctiònii în gol). Resetati mesajulde avarie prin apăsarea butonuluiSTART/ STOP. | Afişajul LEDALARMSeaprinde. | Verificati conducta de aspiratie, apoi revenuti la punerea în functiune initiaitàpână;când pompa furnizează apă.Alarma de functiònare uscata:Acestmesaj este afişat dacă nu se mâsoaràniciundebit tamp de mai mult de 180 de secunde. Resetati mesajul deEROAREapăsând butonul START/ STOP. |
| În timpul primei și celei de-a doua reporniri după mesajul de avarie. | Afişajul LEDALARMSclippește | Verificati pompa și revenuti la punereaÎn functiune initiaitàpână;când pompa furnizează apă. |
| În timpul celei de-a treia reporniri dupămesajul de avarie. | Afişaje cu LED-uriCONTROL DEDEBIT și afişajulLED ALARMclipesc alternativ. | Lăsati pompa că se răcească șiverificati. |
AJUTOR IN CAZ DE FUNCTIONARE DEFECTUOASÄ

ATENTIE!
Deconectati stecherul de la retea inainte de orice luchare de remediere a defectiunilor!
| Defecţiune | Cauza posibilă | Rectificare |
| Motorul de actionare a pompei nu functionează | Protectie de functioniare uscată activă | Verificati partea de aspiratie |
| Rotor blocat | Îndepărtați murdăria din zona de aspirare | |
| Întrerupătorul de proteție termică s-adezactivat. | Aşteptați până când Întrerupătorul de caldură pormește din nou pompa de grădină. Asiguratai-vă că materialul care urmează să fie transportat nu depășește temperatura mai mare decât cea permisă. Verificati temperatura pompei de grădină pompa de către un professionist. | |
| Nu există alimentare de la rețea | Verificati sigurantele, solicitati verificarea alimentă rii cu energia electrică de către un electrician calificat. | |
| Pompa de grădină functionează, dar nu furnizează apă. Pompeia se opreșnde după 180 de secunde. | Protectie Împotrivna functioniăriîn gol activă. | Verificati partea de aspiratie. |
| Nivelul apei este prea scăzut. | Scufundați furtunul de aspirare mai adânc. | |
| Aer în carcasa Pompeiu. | Umplerea pompiei de grădină. | |
| Pompă de grădină care aspiră aerul. | Verificati dacă există scurgeri la toate conexiunileși la capacul vizibil transparent de pe filtru. | |
| Blocaj pe partea de aspiratie. | Atenției! Risc de arsuri din pauza apei fierbini! Îndepărtați murdăria din zona de aspirare. | |
| Conducta de presiune înisă. | Atenţie! Risc de arsuri din cauza apei fierbini! Deschideti conducta de presiune. | |
| Furtun de presiune înoit | Extindeți furtunul de presiune | |
| Rata de livrare prea mică | Furtun de presiune înoit | Extindeți furtunul de presiune |
| Diametrul furtunului este prea mic. | Utilizăți un furtun cu un diametru mai mare | |
| Blocaj pe partea de aspiratie | Îndepãrtăți murdăria din zona de aspirare. | |
| Cap de livrare prea mare | Respectăți înățimea maximă de refulare → a se vedea datele tehnice | |
| Cap de aspiratie prea mare | Verificăți capul de aspiratie, respectăți capul de aspiratie maxim → a se vedea datele tehnice. |

In cazul unei defectiuni pe care nu o puteti remedia, va rugam sa contactati departamentul nostru de servicii pentru clienti.
GARANTIE
Vom soluţiona cererile de despăgubire pentru orice defecte de materiale și manoperă în timul perioadei de prescriptie legală prin reparatiși sau înlocuiri la alegerea noastră. Perioada de prescriptie este guvernata de legile târișn care a fost achizionat aparatul.
Garantia noastră se aplică numai dacă:
Maśina a fost manipulata corespunzător
Instructiunile de utiliser au fost respectate
Au fost utilizepiese de schimb originale
Garantia nu mai este in vigoare daca:
S-au facuteforturi pentru a repara masina
Au fost aduse modificari tehnice la masina
Maşina nu a fost適用ă in scopul pentru care a fost projecță
Garantia nu acoperă:
Deteriorarea vopselei prinutilizarea normala
Piese supuse uzurii, aça cum este indicat in lista pieselor de schimb pe cutie [xxx xxx (x)]
Motoare cu ardere internă - se aplică condițile de garantie separate ale producțorului motorului respectiv
Perioada de garantie incepe odata cu achizitionarea de catre primul cumparator. Perioada de garantie incepe data care apare pe chita de cumpare originala. In cazul unei reclamaatiin garantie, va rugam sa va adres; furnizorului dumneavoastr Sau celui mai apropriat centru autorizat de servicii pentru clienti, avand in mana aceastadeclaratie de garantie si chita de achizitie. Aceastagarantie nu afecteazapretentile legale de garantie ale cumparatorului fata de vanzator.
12 SERVICIUL CLIENTI / SERVICE
Dacă aveți intrebări legate de garantie, reparatiții sau piese de schimb, adresati-va celui mai apropriat service AL-KO. Pe acestea le găsiți pe Internet la următoarea adresa:
www.alko-garden.com/service-contacts
Informati suplimentare despree piesele de schimb gasiti la:
www.alko-garden.com/spareparts
13 INFORMATII PRIVIND DECLARATIA DE CONFORMITATE
Prin prezenta confirmam pe proprie raspundere ca produsul, in forma commercizata pe piata, corespunde specificiilor Directivelor UE armoniza- te, standardelor de securitate UE si standardele specifice de produs. Declaratia de conformitate este parte a manualului de utilizes si este atasa- tă aparatului.
Ukraine
TOB AJI-KO KOSEP
ByI. BpoBapcbka 156, 07442