Kärcher HD 9184 Cage Classic - Spălător cu presiune

HD 9184 Cage Classic - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HD 9184 Cage Classic Kärcher în format PDF.

📄 394 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher HD 9184 Cage Classic - page 210
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : HD 9184 Cage Classic

Categorie : Spălător cu presiune

Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HD 9184 Cage Classic - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HD 9184 Cage Classic mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE HD 9184 Cage Classic Kärcher

dB(A)90908793 Materiały eksploatacyjne Ilość oleju l 0,4 Gatunek oleju -- 15W40 Wymiary i ciężar Długość mm 640 780 640 szerokość mm 360 wysokość mm 500 Ciężar, urządzenie gotowe do pracy wraz z akcesoriami kg 50,5 56,5 55,2 61,2 Przyczyna wyjątku zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1781 załącznik I sekcja 2 (12): j) 209PL– 1 Înainte de prima utilizare a aparatu- lui dvs. citiţi acest instrucţiunil origi- nal, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Vă rugăm să deschideţi pagina cu imagini de la început. Figura A Suport pentru pistol de stropit manual B Comutator de presiune * 1 Întrerupătorul principal 2 Racordul de apă 3 Cablu de reţea cu ştecher 4 Supapă termică * 5 Supapă de siguranță * 6 Racord de presiune înaltă 7 Reglaj pentru presiune și debit 8 Şurub pentru golirea uleiului 9 Indicator pentru nivelul de ulei 10 Şurub de umplere a uleiului 11 Filtrul de apă 12 Şuruburile de fixare ale duzei 13 Duză 14 Lance 15 pistol manual de stropit 16 Maneta pistolului de stropit 17 Siguranţă manetă 18 Furtun de înaltă presiune 19 Suport de depozitare a cablului/furtunului

  • Dotările variază în funcție de versiunea aparatului – Înainte de punerea în funcţiune, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare ale aparatului dvs. şi luaţi în considerare, în special, indicaţiile privind siguranţa în exploatare. – Plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii montate pe aparat conţin informaţii im- portante pentru utilizarea în condiţii de siguranţă. – În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare, este necesar să fie luate în consideraţie şi prescripţiile generale pri- vind protecţia muncii şi prevenirea acci- dentelor de muncă, emise de organele de reglementare. PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare. ATEN ŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Jeturile sub presiune pot fi peri- culoase în cazul utilizării necon- forme. Jetul nu trebuie îndreptat spre persoane, animale, echipamente elec- trice active sau asupra aparatului în sine. Conform normelor în vigoare, aparatul nu trebuie exploatat nici- odată fără un separator de sistem la reţeaua de apă potabilă. Se va utiliza un separator de sistem adecvat, de la firma Kärcher, sau un alt separator de sistem, conform EN 12729 tip BA. Apa, care curge printr-un separator de sis- tem este clasificată ca fiind nepotabilă. Cuprins Elementele aparatului . . . . . . . RO 1 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . RO 1 Utilizarea corectă . . . . . . . . . . RO 4 Dispozitive de siguranţă . . . . . RO 5 Protecţia mediului înconjurător RO 5 Înainte de punerea în funcţiune RO 5 Punerea în funcţiune. . . . . . . . RO 6 Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 7 Transportul . . . . . . . . . . . . . . . RO 8 Depozitare. . . . . . . . . . . . . . . . RO 8 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 8 Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Piese de schimb . . . . . . . . . . . RO 10 Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 10 Declaraţie UE de conformitate RO 11 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 12 Elementele aparatului Măsuri de siguranţă Simboluri din manualul de utilizare Simboluri pe aparat 210 RO– 2 Unele suprafeţe ale aparatului se pot încălzi şi pot cauza arsuri. Pericol de electrocutare. Carcasa aparatului poate fi deschisă doar de un electrician calificat. – Tensiunea indicată pe plăcuţa de tip trebuie să corespundă tensiunii sursei de curent. – Siguranţa minimă pentru priză (vezi Da- tele tehnice). – Clasa de protecţie I - aparatele pot fi co- nectate numai la surse de curent legate la pământ corespunzător. – Se recomandă ca aparatul să fie racor- dat numai la o priză care este asigurată cu un întrerupător de protecţie de cel puţin 30 mA. – Folosiţi cablul de alimentare prevăzut de producător, lucru valabil şi în cazul înlocu- irii cablului. Codul articolului şi tipul se gă- sesc în instrucţiunile de utilizare. – Înainte de fiecare utilizare verificaţi ca- blul de alimentare, să nu aibă defecţi- uni. Cablul de alimentare deteriorat tre- buie înlocuit neîntârziat într-un atelier electric / service pentru clienţi autorizat. – Conectarea aparatului este permisă nu- mai la o conexiune electrică realizat

conform IEC 60364-1, de către un elec- trician. – Procesele de pornire cauzează o scurtă scădere a tensiunii. – În funcţie de condiţiile existente în re- ţeaua de curent, este posibil să fie influ- enţate alte aparate. – Nu prindeţi ştecherul cu mâinile ude. – Atenţie la cablul de alimentare sau la prelungitor, să nu fie distrus sau deteri- orat prin trecerea peste el, strivire, întin- dere sau altele similare. Feriţi cablul de căldură, uleiuri şi muchii ascuţite. – Prelungitorul trebuie să aibă secţiunea specificată în instrucţiunile de utilizare şi să fie protejat împotriva stropilor de apă. Îmbinarea nu trebuie să se afle în apă. – Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor trebuie să fie etanşe la apă şi nu au voie să se afle în apă. Cuplajul nu trebuie lă- sat pe podea. V ă recomandăm să utili- zaţi un tambur de cablu, pentru a asigu- ra ca ştecherele să se afle la cel puţin 60 mm deasupra podelei. – Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi periculoase. Pentru aer liber se vor utiliza numai prelungitoare admise şi marcate corespunzător, cu secţiune suficientă. – Verificaţi cablul de alimentare în inter- vale regulate să nu prezinte deteriorări, cum ar fi crăpături şi semne de uzură. Dacă observaţi deteriorări pe cablu, schimbaţi-l înainte de o nouă utilizare. – La înlocuirea racordurilor de la cablul de alimentare sau prelungitor trebuie asigurate protecţia la stropirea cu apă şi rezistenţa mecanică. – Curăţarea aparatului nu trebuie să se facă cu furtunul sau cu jet de apă la pre- siune înaltă (pericol de scurtcircuit sau alte deteriorări). – Nu puneţi aparatul în funcţiune sub temperaturi de 0 °C. – Respecta ţi prevederile companiei de alimentare cu apă. – Îmbinarea tuturor furtunurilor trebuie să fie etanşă. – Nu este permisă utilizarea furtunului de înaltă presiune dacă acesta este deteri- orat. Un furtun de înaltă presiune dete- riorat trebuie schimbat neîntârziat. Se pot folosi numai furtunurile şi racorduri- le recomandate de producător. Codul articolului se găseşte în instrucţiunile de utilizare. – Aparatul şi accesoriile trebuie verificate înainte de utilizare pentru a vedea dacă sunt în stare bună şi permit utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă ca- blul de reţea sau elemente importante ale aparatului sunt deteriorate, precum de ex. dispozitivele de siguranţă, furtu- nurile de presiune, pistoalele de stropit. Alimentarea cu curent Racordul de apă Domenii de utilizare 211RO– 3 – Nu se vor aspira niciodată lichide conţi- nând solvenţi, dizolvanţi sau acizi nedi- luaţi! În această categorie intră de ex. benzina, diluantul pentru vopsea, uleiul. Ceaţa formată la stropire este inflama- bilă, explozivă şi toxică. Nu folosiţi ace- tonă, acizi nediluaţi şi dizolvanţi, căci atacă materialele folosite la aparat. – La utilizarea aparatului în zone pericu- loase (de ex. benzinării) se vor respecta instrucţiunile de securitate corespunză- toare. Este interzisă utilizarea în încă- peri unde există pericol de explozie. – Aparatul trebuie amplasat pe o suprafa- ţă plană şi stabilă. – Dacă în manualul de utilizare al apara- tului (Date tehnice) este specificat un nivel al presiunii acustice mai mare de 80 dB(A) este necesară purtarea pro- tecţiei antifonice. – Toate piesele din zona de lucru prin care trece curent electric trebuie prote- jate de jetul de apă. – Nu este permisă fixarea manetei pisto- lului de stropit manual în timpul utiliză rii. – Se vor purta îmbrăcăminte adecvată precum şi ochelari de protecţie împotri- va stropilor de apă şi murdăriei. – Jeturile sub presiune pot fi periculoase în cazul utilizării neconforme. Jetul nu trebuie îndreptat spre persoane, anima- le, echipamente electrice active sau asupra aparatului însuşi. – Nu îndreptaţi jetul spre dvs. înşivă sau spre altcineva, pentru a curăţa îmbrăcă- mintea sau încălţămintea. – Anvelopele vehiculelor/ventilele anve- lopelor se vor curăţa numai de la o dis- tanţă minimă de 30 cm. În caz contrar, anvelopele vehiculelor/ventilele lor pot fi deteriorate de jetul sub presiune. Pri- mul semn de deteriorare este modifica- rea culorii anvelopei. Anvelopele deteri- orate reprezintă un potenţial pericol. – Nu este permisă stropirea materialelor cu conţinut de azbest sau a altor mate- riale care conţin substanţe nocive. – În cazul lăncilor scurte există pericolul de rănire, deoarece mâna operatorului poate atinge jetul de înaltă presiune. Dacă lancea este mai scurtă de 75 cm, utilizarea duzei punctiforme sau a duzei rotative este interzisă

– Înainte de începerea lucrărilor de cură- ţare trebuie să evaluaţi riscurile care pot apărea la curăţarea suprafeţei cores- punzătoare, pentru a determina cerinţe- le privind siguranţa în exploatare şi să- nătatea. După aceea luaţi măsurile de protecţie necesare. – După terminarea lucrului în regim de funcţionare cu apă fierbinte lăsaţi apa- ratul să se răcească sau lăsaţi aparatul să funcţioneze în regim cu apă rece pentru scurt timp. – În cazul unor perioade mai lungi de re- paus opriţi aparatul de la comutatorul principal / aparatului sau scoateţi apa- ratul din priză. – Operatorul trebuie să folosească apara- tul conform specificaţiilor acestuia. Acesta trebuie să respecte condiţiile lo- cale şi în timpul utilizării să fie atent la terţi, în special la copii. – Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce acesta este în funcţiune. – Aparatul poate fi folosit numai de per- soane instruite în manipularea acestuia sau care şi-au dovedit abilitatea de a opera aparatul şi au fost însărcinate în mod expres cu utilizarea aparatului. Nu este permisă utilizarea aparatului de către minori. – Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate. – Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii sau persoane neinstruite. – Nu folosiţi aparatul când în raza de ac- ţiune a acestuia se află alte persoane, decât dacă acestea poartă echipament de protecţie. Utilizarea 212 RO– 4 – Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu apara- tul. – Efectuaţi lucrările la acest aparat întot- deauna cu mănuşi potrivite. – Jetul de apă care iese prin lance pro- voacă un efect de recul. Din cauza un- ghiului lăncii, apare o forţă care acţio- nează în sus. Ţineţi ferm pistolul şi lan- cea. – În cazul folosirii unor dispozitive de stro- pire curbate, forţele de recul şi de rotire se pot modifica. În timpul transportării aparatului, motorul trebuie scos din funcţiune şi aparatul trebu- ie fixat şi asigurat. – Înaintea curăţării şi întreţinerii aparatu- lui şi a înlocuirii componentelor, apara- tul trebuie oprit; la aparatele alimentate de la priză trebuie scos şi ştecherul din priză. – Înainte de începerea tuturor lucrărilor la aparat şi accesorii depresurizaţ i siste- mul de înaltă presiune. – Reparaţiile vor fi efectuate numai de service-uri autorizate sau de specialişti în domeniu care cunosc normele de protecţie relevante. – Aparatele de uz comercial folosite în mai multe locuri trebuie să fie verificate din punct de vedere al siguranţei în ex- ploatare în funcţie de reglementările lo- cale în vigoare (ex. în Germania: VDE 0701). – Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi montarea pieselor de schimb se vor face doar de service-ul autorizat. – Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţi- uni. Folosiţi acest aparat de curăţat sub presiu- ne exclusiv pentru – curăţarea cu jet de înaltă presiune fără agent de curăţare (ex. curăţarea faţade- lor, a teraselor, a uneltelor de grădină, a autovehiculelor și a obiectelor similare). Pentru murdărie persistentă recomandăm folosirea frezelor de mizerie care sunt dis- ponibile ca accesorii opţionale. Cerinţe referitoare la calitatea apei: ATENŢIE Ca mediu sub presiune se poate utiliza nu- mai apă curată. Impurităţile din apă pot ca- uza uzura premaură a aparatului şi depu- neri. Dacă utilizaţi ap ă reciclată, nu trebuie să fie depăşite următoarele valori limită. Transportul Întreţinerea Accesorii şi piese de schimb Utilizarea corectă Valoare pH 6,5...9,5 Conductivitate electrică * Conductanţă apă proaspătă +1200 µS/cm Materiale decantabile ** < 0,5 mg/l Materiale filtrabile *** < 50 mg/l Hidrocarburi < 20 mg/l Clorură < 300 mg/l Sulfat < 240 mg/l Calciu < 200 mg/l Duritate totală < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO

/l) Fier < 0,5 mg/l Mangan < 0,05 mg/l Cupru < 2 mg/l Clor activ < 0,3 mg/l să nu aibă miros neplăcut

  • În total maxim 2000 µS/cm ** Volum de probă 1 l, timp de depunere 30 min *** nu există materiale abrazive 213RO– 5 Dispozitivele de securitate au rolul de a proteja utilizatorul şi nu trebuie scoase din funcţiune sau evitate din punct de vedere al funcţionării lor. Dispozitivul de siguranță a manetei de la pistolul manual de stropit împiedică porni- rea accidentală a aparatului. – Când cantitatea de apă este redusă de la regulatorul de presiune/debit, supapa de preaplin se deschide şi o parte a apei curge înapoi în partea de aspirare a pompei. – Dacă pistolul manual de stropit este în- chis, supapa de preaplin se deschide şi cantitatea totală de apă se scurge îna- poi la partea de aspirare a pompei. Supapa de preaplin este reglată şi sigilată din fabrică. Reglarea acesteia se face doar la service. Supapa de siguranţă se deschide când su- papa de preaplin este defectă. Supapa de siguranţă este reglată şi sigilată din fabrică. Reglarea acesteia se face doar la service. Nu toate versiunile de aparat dispun de su- papă de siguranță. Termoventilul protejează pompa de presiu- ne înaltă contra supraîncălzirii în cazul funcţionării în circuit. Nu toate versiunile de aparat dispun de su- papă termică. Dacă mânerul pistolului manual de stropit este eliberat, întrerupătorul manometric de- cuplează pompa, iar jetul sub presiune se opreşte. Dacă se trage de mâner, pompa porneşte din nou. Nu toate versiunile de aparat dispun de co- mutator de presiune. Materialele de ambalare sunt recicla- bile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalorifica- re a deşeurilor. Aparatele vechi conţin materiale reci- clabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Baterii- le şi acumulatorii conţin substanţe care nu au voie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă ru- găm să apelaţi la centrele de colecta- re abilitate pentru eliminarea aparate- lor vechi, a bateriilor şi a acumulatori- lor. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH – Verificaţi conţinutul ambalajului la des- pachetare. – În cazul în care aparatul a fost deterio- rat în timpul transportului, informaţi ime- diat comerciantul. Nivelul de ulei trebuie să fie la mijlocul indicatorului pentru nivelul de ulei. Dispozitive de siguranţă Dispozitiv de siguranță a manetei Supapa de preaplin Supapa de siguranţă Termoventil Întrerupător manometric Protecţia mediului înconjurător Înainte de punerea în funcţiune Despachetarea Controlarea nivelului de ulei 214 RO– 6 Deşurubaţi şurubul de închidere. Înfiletați şurubul alăturat de umplere a uleiului. Închideţi capacul aparatului. Conectaţi lancea de pistolul manual de stropit. Montaţi duza cu şuruburile de fixare pe conducta din oţel. Fixaţi pistolul manual de stropit la furtu- nul de înaltă presiune. Înşurubaţi bine furtunul de înaltă presiu- ne pe racordul de înaltă presiune. Dacă este necesar, fixați pe perete dis- pozitivul alăturat de depozitare a cablu- lui/furtunului. sau Figura Fixați dispozitivul alăturat de depozitare a cablului/furtunului în partea de jos a aparatului. Indicaţie: Nu toate versiunile de aparat dispun de su- port de pistol de stropit manual. Figura Fixaţi capacul. PERICOL Pericol de rănire prin electrocutare. Aparatul se conectează numai la curent al- ternativ. Aparatul trebuie conectat la reţeaua de cu- rent folosind neapărat un ştecher. Este in- terzisă realizarea unei legături fixe cu re- ţeaua de curent. Ştecherul serveşte pentru decuplarea de la reţea. Folosiţi prelungitoare cu secţiune suficientă (vezi „Date tehnice”) şi desfăşuraţi acestea complet de pe tamburul de cablu. Pentru valorile de racordare se vor consulta datele tehnice/plăcuţa de tip. 몇 ATENŢIE Nu este permisă depăşirea impedanţei ma- xime admise a reţelei la punctul de conexi- une electrică (a se vedea datele tehnice). Dac ă există nelămuriri referitor la impedan- ţa reţelei la punctul de conexiune electrică, vă rugăm să contactaţi compania locală de furnizare a energiei. Conform normelor în vigoare, apa- ratul nu trebuie exploatat niciodată fără un separator de sistem la reţea- ua de apă potabilă. Asiguraţi-vă, că racordul instalaţiei de apă menajeră, de la care se alimentează aparatul de curăţat sub presiune este prevăzut cu un separator de sistem conform EN 12729 de tip BA. Apa, care curge printr-un separator de sis- tem este clasificată ca fiind nepotabilă. 몇 PRECAUŢIE Separatorul de sistem trebuie conectat în- totdeauna la alimentarea de apă, niciodată direct la aparat. Valorile racordului sunt specificate la datele tehnice. Racordaţi furtunul de alimentare (lungi- me minimă 7,5 m, diametru minim 3/4”) la racordul de apă al aparatului şi la sur- sa de apă (de exemplu robinet de apă). Activarea aerisirii rezervorului de ulei Montarea accesoriilor Montarea suportului de depozitare a cablului/furtunului Fixarea suportului pistolului de stropit manual Punerea în funcţiune Racordul electric HD 7/11-4 Cage: Racordul de apă Racordarea la reţeaua de apă 215RO– 7 Indicaţie: Furtunul de alimentare nu se livrează îm- preună cu aparatul. Deschideţi sursa de apă. Înfiletați furtunul de aspirare la racordul de apă. Indicaţie: Furtunul de aspirare nu se livrează împreu- nă cu aparatul. Dacă utilizaţi furtunuri de aspirare cu supa- pă de refulare sau filtru, acesta trebuie să fie umplut cu apă. Aerisirea aparatului: Deşurubaţi duza. Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când apa nu mai conţine bule de aer. Eventual lăsaţi aparatul să funcţioneze 10 secunde – opriţi-l. Repetaţi operaţiu- nea de mai multe ori. Opriţi aparatul şi puneţi duza la loc. PERICOL Pericol de explozie! Nu pulverizaţi lichide inflamabile. La utilizarea aparatului în zone periculoase (de ex. recipiente de combustibil) respec- taţi instrucţiunile de securitate corespunză- toare. ATENŢIE Curăţaţi motoarele doar în locuri dotate cu un separator de ulei (protecţia mediului în- conjurător). PERICOL Utilizarea aparatului pe o perioadă îndelun- gată poate duce la deteriorarea circulaţiei sângelui în zona braţelor, datorită vibraţiilor. Nu se poate stabili o durată de funcţionare general valabilă, deoarece ea este influen- ţată de mai mulţi factori: – Predispoziţie personală pentru o circu- laţie deficitară (degete reci, amorţeală în degete). – Temperatură ambiantă scăzută. Purtaţi mănuşi călduroase pentru protecţia mâinilor. – Prinderea puternică împiedică circula- ţia. – Folosirea continuă este mai dăunătoare decât o utilizare întreruptă de pauze. În cazul utilizării regulate a aparatului pe perioade mai lungi şi a apariţiei repetate a simptomelor respective (de ex. amorţeală în degete, degete reci), vă recomandăm să consultaţi un medic. Deblocaţi dispozitivul de siguranță şi trageţi maneta pistolului manual de stropit. Reglaţi presiunea de lucru şi debitul de apă prin rotirea (fără trepte) a butonului de reglare a presiunii şi a debitului (+/-). Eliberaţi maneta pistolului. Aparatul cu comutator de presiune (B) se oprește. Aparatele fără comutator de presiune funcționează în regimul Circuit. Trageți din nou de maneta pistolului de stropit manual. Aparatul cu comutator de presiune pornește. Aparatele fără comutator de presiune închid regimul Circuit. Aspirarea apei din rezervoare deschise Utilizarea Utilizarea cu presiune înaltă Aparat cu suport de pistol de stropit ma- nual (A) Aduceţi întrerupătorul principal al aparatului în poziţia „I”. Scoateți pistolul de stropit manual din suport, apara- tul pornește. Aparat cu comutator de presiu- ne (B) Aduceţi întrerupătorul principal al aparatului în poziţia „I”. Aparatul este gata de funcționare și pornește în cazul acționării manetei de la suportul pistolului de stropit manual. Aparat fără (A) și (B) Aduceţi întrerupătorul principal al aparatului în poziţia „I”. Aparatul porneşte. Întreruperea utilizării Întreruperea funcționării pe o perioadă scurtă de timp 216 RO– 8 Eliberaţi maneta pistolului. Acţionaţi dispozitivul de siguranță a mane- tei de la pistolul manual de stropit, pentru a vă asigura că maneta pistolului nu poate fi declanşată în mod accidental. Deblocaţi dispozitivul de siguranță şi trageţi maneta pistolului manual de stropit. Aduceţi întrerupătorul principal al apa- ratului în poziţia „0”. Trageţi fişa din priză. Închideţi conducta de alimentare cu apă. Acţionaţi pistolul manual de stropit până când presiunea din aparat este eliberată. Acţionaţi dispozitivul de siguranță a mane- tei de la pistolul manual de stropit, pentru a vă asigura că maneta pistolului nu poate fi declanşată în mod accidental. ATENŢIE Gerul distruge aparatul dacă apa nu este golită complet. Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ. Goliţi apa. Pompaţi prin aparat antigel disponibil în comerţ. Indicaţie: Folosiţi antigel pentru autoturisme pe bază de glicoli, disponibil în comerţ. Respectaţi instrucţiunile de manipulare ale producătorului antigelului. Lăsaţi aparatul să funcţioneze max. 1 minut până când pompa şi conductele sunt goale. În cazul transportării în vehicule asigu- raţi aparatul contra derapării şi răstur- nării conform normelor în vigoare. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea apara- tului. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ratului. PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Indicaţie: Uleiurile folosite trebuie eliminate prin inter- mediul centrelor de colectare autorizate. Vă rugăm să predaţi uleiurile folosite la aceste centre. Poluarea mediului cu uleiuri folosite se amendează. Puteţi încheia cu distribuitorul un contract de întreţinere sau puteţi stabli inspecţii de siguranţă periodice. Nu ezitaţi să cereţi sfa- turi. Întreruperea funcționării pe o perioadă mai lungă de timp Aparat cu suport de pistol de stropit ma- nual (A) Suspendați pistolul manu- al de stropit în suport. Pompa se oprește. Scoateți pistolul de stropit manual din suport. Pompa pornește. Aparat cu comutator de presiu- ne (B) Aduceţi comutatorul apa- ratului pe „0/OFF“. Pompa este oprită. Aduceţi întrerupătorul principal al aparatului în poziţia „I”. Pompa este gata de funcționare. Aparat fără (A) și (B) Aduceţi comutatorul apa- ratului pe „0/OFF“. Pompa este oprită. Aduceţi întrerupătorul principal al aparatului în poziţia „I”. Pompa pornește. Oprirea aparatului Protecţia împotriva îngheţului Dacă nu se poate asigura o depozitare astfel încât aparatul să fie ferit de îngheţ: Transportul Depozitare Îngrijirea şi întreţinerea Inspecţia de siguranţă/contractul de întreţinere 217RO– 9 Controlaţi cablul de alimentare, pentru a vedea dacă este deteriorat (pericol de electrocutare); dacă este deteriorat, ca- blul trebuie să fie înlocuit imediat la un service autorizat sau de către un electri- cian. Verificaţi dacă furtunul sub presiune prezintă deteriorări (pericol de explo- zie). Înlocuiţi imediat furtunul de înaltă presi- une dacă prezintă deteriorări. Verificaţi etanşeitatea aparatului (pom- pei). În partea de jos a aparatului ar putea apărea scurgeri, fiind admis un număr de 3 picături de apă pe minut. Dacă apare o neetanşeitate mai mare, luaţi legătura cu un service autorizat. Verificaţi nivelul de ulei. În cazul în care uleiul este lăptos (apă în ulei), luaţi le- gătura imediat cu serviciul pentru cli- enţi. Curăţaţi filtrul de apă. Schimbaţi uleiul. Indicaţie: Cantitatea şi tipul de ulei sunt specificate la datele tehnice. Deşurubaţi şurubul de evacuare a ule- iului. Goliţi uleiul în vasul colector. Înşurubaţi şi strângeţi şurubul de eva- cuare a uleiului. Cuplu 20...25 Nm. Deşurubaţi şurubul de umplere a uleiu- lui. Turnaţi uleiul nou încet; bulele de aer trebuie să iasă afară. Nivelul de ulei trebuie să fie la mijlocul indicatorului pentru nivelul de ulei. Înşurubaţi şurubul de umplere a uleiu- lui. Închideţi capacul aparatului. PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Componentele electrice vor fi verificate şi re- parate numai de către un service autorizat. În cazul unor defecţiuni care nu sunt speci- ficate în acest capitol, dacă aveţi dubii sau când acest lucru este recomandat în mod expres, apelaţi la un service autorizat. Doar în cazul aparatelor cu suport pen- tru pistolul de stropit manual: Nu mișcați în jos suportul. Verificaţi cablul de alimentare, pentru a vedea dacă este deteriorat. Verificaţi tensiunea reţelei. Dacă apar defecţiuni electrice, luaţi le- gătura cu un service autorizat. Setați reglajul de presiune și debit la „MAX”. Verificaţi mărimea duzei, montaţi duza potrivită Curăţaţi duza. Înlocuiţi duza. Scoateţi aerul din aparat (vezi „Punerea în funcţiune”). Verificaţi cantitatea de apă alimentată (consultaţi datele tehnice). Curăţaţi filtrul de apă. Verificaţi toate conductele de alimenta- re care duc spre pompă. Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un service autorizat. În partea de jos a aparatului ar putea apă- rea scurgeri, fiind admis un număr de 3 pi- cături de apă pe minut. Dacă apare o nee- tanşeitate mai mare, luaţi legătura cu un service autorizat. Dacă neetanşeitatea este mai accentu- ată, aparatul trebuie dus la service pen- tru a fi verificat. Înainte de fiecare utilizare Săptămânal Anual sau după 500 de ore de funcţionare Schimbul de ulei Depanarea Aparatul nu funcţionează Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Pompa nu este etanşă 218 RO– 10 Curăţaţi filtrul de apă. Verificaţi furtunurile de aspiraţie pentru apă în privinţa neetanşeităţilor. Scoateţi aerul din aparat (vezi „Punerea în funcţiune”). Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un service autorizat. Această funcție nu este o defecțiune. În ca- zul în care aparatul devine prea fierbinte când funcționează în regimul Circuit, supa- pa termică se deschide pentru a permite in- trarea apei reci. Opriţi aparatul, aşteptaţi puţin, porniţi aparatul. Utilizarea aparatului este interzisă, dacă defecțiunea survine din nou. Contactați departamentul Serviciu Clienți și solicitați verificarea aparatului. – Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Acce- soriile originale şi piesele de schimb origina- le constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni. – O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai de se găseşte la sfârşitul in- strucţiunilor de utilizare. – Informaţii suplimentare despre piesele de schimb găsiţi la www.kaercher.com, în secţiunea Service. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă- rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Pompa „bate” Scurgere de apă la supapa termică Scurgere de apă la supapa de siguranță Piese de schimb Garanţie 219RO– 11 Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea Consiliului director. Reprezentant autorizat cu eliberarea docu- mentelor S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/0401 Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat de curăţare sub pre- siune Tip: 1.367-xxx Directive UE respectate: 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU 2009/125/EG Regulament(e) utilizat(e) (EU) 2009/1781 Regulament(e) utilizat(e) EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014–1: 2017 + A11:2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) HD 7/11-4 măsurat: 87 garantat: 90 HD 7/16-4 măsurat: 87 garantat: 90 HD 9/18-4 măsurat: 84 garantat: 87 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 220 RO– 12 Date tehnice Tip HD 7/11-4 HD 7/16-4 HD 9/18-4 HD 9/18-4 Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune V 220...240 380...415 380...480 Tipul curentului Hz 1~50 3~50 3~60 Puterea absorbită kW 2,9 4,3 5,9 6,9 Siguranţă fuzibilă (lentă, car. C) A 13 16 Impedanţa maximă admisă a reţelei Ohm 0,365 -- Protecţie -- IPX5 Prelungitor 30 m mm

2,5 Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) °C 60 Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 1000 (16,67) 1200 (20) Înălţime de aspirare din rezervor deschis (20 °C) m0,5 Presiunea de circulare (max.) MPa (bar) 1,0 (10) Caracteristicile de performanţă Presiunea de lucru MPa (bar)

dB(A) 3 Nivelul puterii energiei L