Kärcher HD 9184 Cage Classic - мойка высокого давления

HD 9184 Cage Classic - мойка высокого давления Kärcher - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HD 9184 Cage Classic Kärcher в формате PDF.

📄 394 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Kärcher HD 9184 Cage Classic - page 152
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Kärcher

Модель : HD 9184 Cage Classic

Категория : мойка высокого давления

Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HD 9184 Cage Classic - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HD 9184 Cage Classic бренда Kärcher.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HD 9184 Cage Classic Kärcher

dB(A)90908793 İşletme maddeleri Yağ miktarı l 0,4 Yağ türü -- 15W40 Ölçüler ve ağırlıklar Uzunluk mm 640 780 640 Genişlik mm 360 Yükseklik mm 500 Çalışmaya hazır aksesuarla birlikte ağırlık kg 50,5 56,5 55,2 61,2 (AB) 2019/1781 Düzenlemesi Ek I Bölüm 2 (12) uyarınca istisna nedeni: j) 151TR– 1 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- атации, после этого действуйте соответ- ственно и сохраните ее для дальнейше- го пользования или для следующего

Разверните, пожалуйста, сначала стра- ницы с рисунками

A Держатель для ручного пистолета- распылителя * B Манометрический выключатель * 1 Включатель аппарата 2 Подключение водоснабжения 3 Сетевой шнур со штепсельной вилкой 4 Терморегулирующий клапан * 5 Предохранительный клапан * 6 Соединение высокого давления 7 Регулировка давления и количества 8 Резьбовая пробка для слива масла 9 Указатель уровня масла 10 Пробка маслоналивного отверстия 11 фильтр для очистки воды 12 Резьбовое соединение для насадок 13 Насадка 14 Струйная трубка 15 Ручной пистолет-распылитель 16 Рычаг ручного пистолета-распылителя 17 Предохранитель спуска 18 Шланг высокого давления 19 Подставка для кабеля/шланга

  • Комплектация зависит от варианта

– Перед вводом аппарата в эксплуата- цию следует ознакомиться с руко- водством по эксплуатации данного аппарата и, в особенности, обратить внимание на указания по технике безопасности. – Предупредительные и указательные таблички, прикрепленные к прибору, содержат важную информацию, не- обходимую для безопасной эксплуа- тации прибора. – Наряду с указаниями по технике без- опасности, содержащимися в руко- водстве по эксплуатации, необходи- мо также соблюдать общие положе- ния законодательства по технике безопасности и предотвращению не- счастных случаев.

Указание относительно непосредст- венно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к

몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно возможной по- тенциально опасной ситуации, кото-

привести к тяжелым уве- чьям или к смерти. 몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциально опасную си- туацию, которая может привести к получению легких травм.

Элементы прибора . . . . . . . . RU 1 Указания по технике безопа- сности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1 Использование по назначе- нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5 Защитные устройства . . . . . . RU 6 Защита окружающей среды . RU 6 Перед началом работы. . . . . RU 6 Начало работы . . . . . . . . . . . RU 7 Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 8 Транспортировка . . . . . . . . . . RU 9 Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 10 Уход и техническое обслужи- вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 10 Устранение неисправностей RU 10 Запасные части . . . . . . . . . . . RU 11 Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 11 Заявление о соответствии ЕU RU 12 Технические данные . . . . . . . RU 13 Элементы прибора Указания по технике безопасности Символы в руководстве по эксплуатации 152 RU– 2

Указание относительно возможной по- тенциально опасной ситуации, которая может повлечь материальный ущерб. Струи под высоким напором при ненадлежащем пользова- нии могут быть опасными. Струю нельзя направлять на людей, жи- вотных, работающее электрическое оборудование или на само устройство. Согласно действующим пред- писаниям устройство никогда не должно эксплуатироваться в питьевой водопроводной сети без системного отделителя. Следует ис- пользовать соответствующий систем- ный сепаратор фирмы Kärcher или аль- тернативный системный сепаратор, со- ответствующий EN 12729 тип BA. Вода, прошедшая через системный сепа- ратор, считается непригодной для питья. Поверхности прибора нагрева- ются и могут служить источни- ками возгорания. Опасность поражения током. Кор- пус должен открываться только специалистами-электриками. – Напряжение, указанное в заводской табличке, должно соответство- вать напряжению источника тока. – Минимальная защита розетки (см. в разделе "Технические данные"). – Класс защиты I –Устройства долж- ны подключаться только к

никам тока, заземленным надлежа- щим образом. – Рекомендуется подключать данное устройство только к штепсельной розетке, имеющей защитный вы- ключатель, рассчитанный на ава- рийный ток 30 мА. – Необходимо использовать кабель сетевого питания, рекомендован- ный изготовителем прибора, это также относится и к замене кабе- ля. Номер для заказа и тип см. руко- водство по эксплуатации. – Перед началом работы с прибором проверять сетевой шнур и штеп- сельную вилку на наличие поврежде- ний. Поврежденный сетевой шнур должен быть незамадлительно за- менен уполномоченной службой сер- висного обслуживания/специали- стом-электриком. – Прибор можно подключать только к элементу электроподключения, ис- полненному электромонтером в со- ответствии с нормами IEC 60364-1. – Процессы включения создают крат- кие падения напряжения. – В случае неисправностей электро- сети возможны помехи в работе других приборов. – Никогда не прикасаться к штеп- сельной вилке влажными руками. – Необходимо следить за тем, чтобы сетевой шнур и удлинители не были повреждены путем переезда через них, сдавливания, растяжения

Защитите кабель от пере- грева, воздействия масла или по- вреждения острыми предметами. – Удлинитель должен иметь сечение, указанное в руководстве по эксплуа- тации и быть брызгозащищенным. Соединение не должно находится в

– Сетевая вилка и соединительный элемент удлинителя должны быть герметичными и не находиться в воде. Соединительный элемент в дальнейшем не должен касаться по- ла. Рекомендуется использовать кабельные барабаны, которые обеспечивают размещение розеток не менее, чем в 60 мм от пола. – Неподходящие электрические удли- нители могут представлять опа- сность. Вне помещений следует ис- пользовать только допущенные для использования и соответст- венно маркированные электриче- ские удлинители с достаточным поперечным сечением провода. Символы на аппарате Подключение к источнику тока 153RU– 3 – Кабель сетевого питания регуляр- но осматривать на наличие повре- ждений. таких, как, например, обра- зование трещин или старение. Если обнаружены повреждения, не- обходимо заменить линию перед дальнейшим применением. – При замене соединительных эле- ментов на сетевом шнуре или удли- нителе должна обеспечиваться брызгозащита и механическая про-

– Не разрешается чистить

водяного шланга или струей воды под высоким давлением (опасность короткого замыкания и других по- вреждений). – Не разрешается эксплуатация при- бора при температуре ниже 0°C. – Учтите требования инструкций Ва- шего предприятия водоснабжения. – Резьбовые соединения всех соеди- нительных шлангов должны быть герметичными. – Шланг высокого давления не должен быть поврежден. Поврежденный шланг высокого давления необходи- мо немедленно заменить. Разреша- ется использование только шлан- гов и соединений, рекомендованных изготовителем. Номер для заказа см. руководство по эксплуатации. – Перед началом работы следует проверить надлежащее состояние прибора и рабочих приспособлений, а также их соответствие требо- ваниям безопасности. Эксплуатация прибора запрещает- ся в случае повреждения

шнура или важных частей прибора, например, предохранителей, высо- конапорных шлангов, ручных писто- летов-распылителей. – Всасывание прибором жидкостей, содержащих растворители, а так- же неразбавленных кислот или рас- творителей не допускается! К та- ким веществам относятся, напри- мер, бензин, растворители красок и мазут. Образующийся из таких ве- ществ туман легковоспламеняем, взрывоопасен и ядовит. Не исполь- зовать ацетон, неразбавленные ки- слоты и растворители, так как они разрушают материалы, из которых изготовлен прибор. – При использовании устройства в опасных зонах (например, на авто- заправочных станциях) следует со- блюдать соответствующие прави- ла техники безопасности. Эксплуа- тация устройства во взрывоопа- сных зонах запрещается. – Прибор необходимо размещать

ровном, устойчивом основании. – Если уровень звука согласно сведе- ниям в руководстве по эксплуата- ции (техническим данным) превы- шает 80 дБ(А), то при работе с устройством следует носить сред- ства защиты органов слуха. – Все токопроводящие элементы в рабочей зоне должны быть защище- ны от попадания струи воды.

работы не разрешается блокировка рычага ручного писто- лета-распылителя. – Для защиты от разлетающихся брызгов воды и грязи следует но- сить соответствующую защит- ную одежду и защитные очки. – Находящаяся под высоким давлени- ем струя воды может при непра- вильном использовании представ- лять опасность. Запрещается на- правлять струю воды на людей,

вотных, включенное электрическое оборудование или на сам высокона- порный моющий аппарат. – Не разрешается также направлять струю воды на других или себя для чистки одежды или обуви. Подключение водоснабжения Использование 154 RU– 4 – Автомобильные покрышки/нипели покрышек следует мыть только с минимального расстояния опрыски- вания в 30 см. В противном случае можно повредить автомобильную покрышку/нипель струей высокого давления. Первым признаком повре- ждения является изменение цвета шины. Поврежденные автомобиль- ные покрышки являются источни- ком опасности. – Нельзя опрыскивать асбестосодер- жащие и другие материалы, содер- жащиеся опасные для здоровья ве-

– При использовании коротких струй- ных трубок может возникнуть опа- сность получения травм, поскольку рука может случайно вступить в контакт со струей высокого давле- ния. В случае применения струйной трубки, длина которой составляет менее 75 см, использование форсун- ки точечной струи или роторной форсунки не разрешается. – Перед проведением очистки необ- ходимо оценить степень риска по- вреждения очищаемой поверхности с целью определения требований техники безопасности и охраны труда. Следует принять необходи- мые защитные меры. – Дать остыть шлангам, работаю- щим в режиме горячей воды либо временно перевести прибор в ре- жим работы с холодной водой.

продолжительных пере- рывов в эксплуатации следует вы- ключить прибор с помощью главно- го выключателя / выключателя прибора или отсоединить его от электросети. – Обслуживающее лицо обязано ис- пользовать прибор в соответст- вии с назначением. Обслуживающее лицо должнл учитывать местные особенности и при работе с прибо- ром следить за третьими лицами, находящимися поблизости,

– Запрещается оставлять без при- смотра устройство с работающим двигателем. – Работать с устройством разреша- ется исключительно лицам, кото- рые прошли инструктаж по эксплу- атации или подтвердили свою ква- лификацию по обслуживанию и на которых возложено использование прибора. Эксплуатация устройст- ва детьми или несовершеннолетни- ми запрещается. – Эти приборы не предназначены для использования людьми с ограничен- ными физическими, сенсорными или умственными способностями. – Эксплуатация прибора детьми или лицами, не прошедшими инструк- таж, запрещается. – Не использовать прибор, когда в зоне действия находятся другие люди, если они не носят защитную

– Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с прибором. – Работать с устройством следует всегда только в соответствующих защитных рукавицах. – Из-за струи воды, выходящей из струйной трубки, возникает сила отдачи. Из-за расположенной под углом струйной трубки сила дейст- вует вниз. Необходимо хорошо удерживать пистолет и струйную

– При использовании установленных под углом распылителей сила от-

кручения могут меняться. Эксплуатация 155RU– 5 При транспортировке прибора мотор необходимо остановить и надежно за- крепить прибор. – Перед проведением очистки и ре- монта устройства или заменой де- талей устройство следует выклю- чить. В устройствах, работающих от сети, следует вынуть из розет- ки сетевой штекерный разъем. – Перед проведением любых работ с устройством и оборудованием не-

сбросить давление в си- стеме высокого давления. – Проведением ремонтных работ разрешается заниматься только авторизованным сервисным цен- трам, или специалистами в этой сфере, которые ознакомлены с со- ответствующими предписаниями правил техники безопасности. – Нестационарные приборы, используе- мые в промышленности, должны быть проверены на предмет безопа- сности в соответствии с действую- щими местными предписаниями (на- пример, в Германии: VDE 0701). – Во избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей долж- ны выполнять только авторизиро- ванные сервисные центры. – Разрешается использовать исклю- чительно те принадлежности и за- пасные детали, использование ко- торых было одобрено изготовите- лем. Использование оригинальных принадлежностей и оригинальных запасных деталей гарантирует Вам надежную работу

Использовать исключительно данный аппарат высокого давления – для очистки струей высокого давле- ния и без использования моющего средства (например, чистка фаса- дов, террас, садового оборудования, транспортных средств и подобных предметов). Для устойчивых загрязнений мы рекоменду- ем в качестве дополнительного оборудова- ния использовать фрезу для грязи. Требования к качеству воды:

В качестве среды высокого давления можно использовать только чистую воду. Загрязнения приводят к преждев- ременному износу устройства или от- ложению в нем осадка. Если применяется вода повторного ис- пользования, то нельзя выходить за следующие граничные значения. Транспортировка Техническое обслуживание Принадлежности и запасные

Значение pH 6,5...9,5 электрическая проводи-

мость свежей воды + 120

осаждаемые вещества ** < 0,5 mg/l фильтруемые вещества

< 50 mg/l углеводороды < 20 mg/l хлорид < 300 mg/l сульфаты < 240 mg/l Кальций < 200 mg/l Общая жесткость < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO

/l) железо < 0,5 mg/l марганец < 0,05 mg/l медь < 2 mg/l активный хлор < 0,3 mg/l без неприятных запахов

  • Всего максимум 2000 мкСим/см ** Объем пробы 1 л, время осаждения 30 мин. *** абразивных материалов нет 156 RU– 6 Защитные приспособления предназна- чены для защиты оператора. Их отклю- чение, а также работа в обход их фун- кций не допускаются. Предохранитель спуска на ручном пи- столете-распылителе защищает от не- произвольного включения прибора. – При сокращении объема воды при помощи регулятора давления/объе- ма открывается перепускной клапан и часть воды возвращается назад к всасывающей стороне насоса. – Если закрыть ручной пистолет-рас- пылитель, откроется перепускной клапан и вся вода вернется к всасы- вающей стороне насоса. Перепускной клапан настроен и оплом- бирован на заводе. Настройка осу- ществляется только сервисной службой. Предохранительный клапан открывает- ся в случае неисправности перепускного

Предохранительный клапан настроен и опломбирован на заводе. Настройка осу- ществляется только сервисной службой. Не все варианты устройства оснащены предохранительным клапаном. Терморегулирующий клапан защищает высоконапорный насос от недопустимо- го нагрева в режиме циркуляции. Не все варианты устройства оснащены терморегулирующим клапаном. Если рычаг ручного пистолета-распыли- теля отпускается, манометрический вы- ключатель отключает насос, подача струи воды под высоким давлением пре- кращается. При нажатии на рычаг насос снова включается. Не все варианты устройства оснащены манометрическим выключателем. Упаковочные материалы пригодны для вторичной обработки. Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вто- ричного сырья. Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья. Бата- реи и аккумуляторы содержат ве- щества, которые не должны по- пасть в окружающую среду. Пожа- луйста, утилизируйте старые при- боры и аккумуляторы через соответствующие системы прием- ки отходов. Инструкции по применению компо- нентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему

www.kaercher.com/REACH – При распаковке проверить перечень содержимого упаковки. – При повреждениях, полученных во время транспортировки, немедленно свяжитесь с продавцом. Уровень масла должен доходить до середины указателя. Защитные устройства Предохранитель спуска Перепускной клапан Предохранительный клапан Терморегулирующий клапан Манометрический выключатель Защита окружающей среды Перед началом работы Распаковывание Проверить уровень масла 157RU– 7 Вывинтить запорный винт. Закрутить прилагающийся заливной винт для масла. Закройте крышку прибора. Соединить струйную трубку с ручным пистолетом-распылителем. Установить насадку на струйную трубку при помощи резьбового сое-

Привинтить шланг высокого давле- ния к пистолету-распылителю. Прочно затянуть шланг высокого давления к соединению высокого

При необходимости установить при- лагающуюся подставку для кабеля/ шланга на стену.

Установить прилагающуюся под- ставку для кабеля/шланга с нижней стороны устройства.

Не все модели устройства оборудованы держателем для ручного пистолета-рас-

Закрепить держатель.

Опасность травмы при ударе электро-

Прибор следует включать только в сеть переменного тока. Устройство к электрической сети в обязательном порядке должно подклю- чаться штекером. Неразъемное соеди-

с электрической сетью запреще- но. Штекер служит для отсоединения

Использовать удлинитель достаточ- ного диаметра (см. раздел "Техниче- ские данные") и полностью разматы- вать его с катушки. Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Тех- нические данные". 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Превышение максимально допустимо- го полного сопротивления сети в точ- ке электрического подключения (см. раздел "Технические данные") не допу-

том случае, если вам не известна ве- личина полного сопротивления сети в точке электрического подключения, обратитесь в энергоснабжающую ор-

Согласно действующим пред- писаниям устройство запре- щается эксплуатировать без системного разделителя в трубопроводе с питьевой водой. Убе- дитесь, что подключение к домовой сети водопровода, к которому подсое- динен моечный аппарат высокого

ления, оснащено обратным клапаном в соответствии с EN 12729, тип BA. Вода, прошедшая через системный се- паратор, считается непригодной для

Активировать вентиляцию резервуара для масла Установка принадлежностей Установить подставку для кабеля/шланга Закрепить держатель для ручного пистолета-распылителя Начало работы Электрическое подсоединение HD 7/11-4 Cage: Подключение водоснабжения Подвод к водопроводу 158 RU– 8 몇 ОСТОРОЖНО Системный разделитель всегда дол- жен находиться в системе водоснаб- жения, не разрешается подключать его напрямую к устройству. Параметры подключения указаны в раз- деле "Технические данные". Подсоединить шланг подачи воды (минимальная длина 7,5 м, мини- мальный диаметр 3/4") к подключе- нию водоснабжения прибора (напри- мер, к крану).

Подводящий шланг не входит в ком- плект поставки. Откройте подачу воды. Привинтить всасывающий шланг к присоединению для воды.

Всасывающий шланг не входит в объем

В случае применения всасывающего шланга с обратным клапаном или филь- тром шланг должен быть заполнен водой. Удалить воздух из прибора: Отвинтить форсунку. Дать прибору поработать, пока вода не начнет течь без пузырьков возду-

Дать прибору поработать 10 с - затем выключить. Повторить процесс не- сколько раз. Выключить аппарат и снова привин- тить форсунку.

Опасность взрыва! Не распылять горючие жидкости. При использовании устройства в опа- сных зонах (например, на автозапра

вочных станциях) следует соблюдать соответствующие правила техники безопасности.

Двигатели чистить только в местах с соответствующим маслоотделите- лем (охрана окружающей среды).

Продолжительное использование устройства может привести к нару- шениям кровоснабжения в руках, выз- ванным вибрацией. Невозможно указать конкретное время использование аппарата, так как это за- висит от нескольких факторов: – Личная предрасположенность к пло- хому кровообращению (часто зябну- щие пальцы, формикация пальцев). – Низкая внешняя температура. Для защиты рук носите теплые перчатки. – Прочная хватка препятствует крово-

– Непрерывная работа хуже, чем рабо- та с паузами. При регулярном использовании прибора и повторном появлении соответствующих признаков (например, формикации паль- цев, зябнущие пальцы) мы рекомендуем пройти врачебное обследование. Разблокировать предохранитель спуска и вытянуть рычаг ручного пи- столета-распылителя. Установите рабочее давление и ко- личество воды вращением (бессту- пенчато) регулятора давления и ко- личества (+/-). Подача воды из открытых водоемов

Режим работы высокого

теля (A) Установите выключатель прибора в положение „I“. Если снять ручной писто- лет-распылитель с держа- теля, устройство включа-

лем (B) Установите выключатель прибора в положение „I“. Устройство готово к эк- сплуатации и запускается при нажатии на ручной пи- столет-распылитель.

во без (A) и (B) Установите выключатель прибора в положение „I“. Устройство включается. 159RU– 9 Отпустить рычаг ручного пистолета- распылителя. Устройство с манометрическим вы- ключателем (B) выключается. Устройства без манометрического выключателя переходят в режим циркуляции. Еще раз потянуть рычаг ручного пи- столета-распылителя. Устройство с манометрическим вы- ключателем запускается. Устройства без манометрического выключателя завершают режим цир-

Отпустить рычаг ручного пистолета- распылителя. Привести в действие предохрани- тель спуска ручного пистолета-рас- пылителя, чтобы защитить рычаг пи- столета от непреднамеренного сра-

Разблокировать предохранитель спуска и вытянуть рычаг ручного пи- столета-распылителя. Установите выключатель прибора в положение "0". Вытащите штепсельную вилку из ро-

Закрыть подачу воды. Нажать рычаг пистолета-распылите- ля, пока аппарат не освободится от

Привести в действие предохрани- тель спуска ручного пистолета-рас- пылителя, чтобы защитить рычаг пи- столета от непреднамеренного сра-

Мороз разрушает прибор, если из него полностью не удалена вода. Прибор следует хранить в защищенном от мороза помещении. Слить воду. Прокачать через аппарат имеющий- ся в торговле антифриз.

Использовать стандартный антифриз для автомобилей на основе гликоля. Соблюдайте инструкции по использова- нию антифриза. Оставьте прибор включенным в те- чении не более 1 минуты до тех пор, пока насос и трубопроводы не опо-

При перевозке аппарата в транспортных средствах следует учитывать действую- щие местные государственные нормы, направленные на защиту от скольжения и опрокидывания. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения! Обратить внимание на вес устройст- ва при транспортировке. Перерыв в работе Кратковременный перерыв в работе Длительный перерыв в работе

теля (A) Подвесить ручной писто- лет-распылитель на дер-

Насос останавливается. Снять ручной пистолет- распылитель с держателя. Насос запускается.

лем (B) Перевести переключа- тель в положение "0/OFF". Насос выключен. Установите выключатель прибора в положение „I“. Насос готов к эксплуата-

во без (A) и (B) Перевести переключа- тель в положение "0/ OFF". Насос выключен. Установите выключа- тель прибора в положе- ние „I“. Насос запускается. Выключение прибора Защита от замерзания Если хранение в месте, защищенном от мороза, невозможно: Транспортировка 160 RU– 10 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения! Обратить внимание на вес устройст- ва при хранении.

Опасность получения травмы от слу- чайно запущенного аппарата и элек-

Перед проведением любых работ по об- служиванию устройство следует вы- ключить и извлечь штепсельную вилку из розетки.

Старое масло должно утилизироваться только в предусмотренных для этого приемных пунктах. Пожалуйста, сдавай- те отработанное масло именно там. За- грязнение окружающей среды старым маслом является наказуемым. Вы всегда можете договориться с вашим торговым представителем о регулярном проведении технического осмотра или заключить договор техобслуживания. Обращайтесь к нам за консультацией! Проверить соединительный кабель на предмет повреждений (опасность поражения током), поврежденный ка- бель должен быть немедленно заме- нен уполномоченной сервисной службой/электриком. Проверить шланг высокого давления на повреждения (опасность разрыва). Поврежденный шланг высокого дав- ления немедленно заменить. Проверить аппарат (насос) на герме-

3 капли воды в минуту допустимы и могут проступать с нижней части ап- парата. При более сильной негерме- тичности обратиться в центр по обслуживанию. Проверить уровень масла. При моло- кообразной консистенции масла (во- да в масле) немедленно обратиться в сервис по обслуживанию клиентов. Очистить водяной фильтр. Замена масла.

Количество и вид масла см. в разделе "Технические данные". Вывинтить резьбовую пробку. Спустить масло в маслосборник. Заверните и затяните резьбовую пробку для слива масла. Крутящий момент 20 - 25 Нм. Отвинтить пробку маслоналивного

Медленно залить новое масло; пу- зырьки воздуха должны выйти. Уровень масла должен доходить до середины указателя. Завинтить заливной винт для масла. Закройте крышку прибора.

Опасность получения травмы от слу- чайно запущенного аппарата и элек-

Перед проведением любых работ по об- служиванию устройство следует вы- ключить и извлечь штепсельную вилку из розетки. Электрические конструктивные эле- менты должны проверяться только уполномоченной сервисной службой. При повреждениях, не указанных в этом разделе, в случае сомнения или при четком указании обращаться в уполно- моченную сервисную службу.

Уход и техническое обслуживание Инспекция по технике безопасности/договор о техническом обслуживании Перед каждой эксплуатацией еженедельно Ежегодно или каждые 500 часов

Замена масла Устранение неисправностей 161RU– 11 Только для устройств с держателем для ручного пистолета-распылителя: Не давить на держатель. Проверить соединительный кабель на предмет повреждений. Проверить напряжение в сети. При электрических неисправностях обратитесь в сервисную службу. Установить регулятор давления/ко- личества в положение "MAX". Проверить размеры форсунки, уста- новить подходящую форсунку. Прочистить сопло. Заменить насадку. Удалить воздух из прибора (см. "Ввод в эксплуатацию"). Проверить объем подачи воды (см. раздел "Технические данные"). Очистить водяной фильтр. Проверить все подключенные к насо- су соединения. При необходимости обратитесь в сервисную службу. 3 капли воды в минуту допустимы и мо- гут проступать с нижней части аппарата. При более сильной негерметичности обратиться в центр по обслуживанию. При сильной протечке проверить ап- парат в сервисе по обслуживанию

Очистить водяной фильтр. Проверить на герметичность всасы- вающий трубопровод для воды. Удалить воздух из прибора (см. "Ввод в эксплуатацию"). При необходимости обратитесь в сервисную службу. Это явление не является неисправно- стью. Если устройство сильно нагрева- ется в режиме циркуляции, открывается термоклапан, чтобы могла поступать хо- лодная вода. Выключить прибор, немного подо- ждать, снова включить прибор. Если после этого неисправность поя- вилась снова, устройство больше не использовать. Произвести проверку аппарата в сервисной службе. – Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, ис- пользование которых было одобрено изготовителем. Использование ориги- нальных принадлежностей и запча- стей гарантирует Вам надежную и бес- перебойную работу прибора. – Выбор наиболее часто необходимых запчастей вы найдете в конце ин- струкции по эксплуатации. – Дальнейшую информацию о запча- стях вы найдете на сайте www.kaercher.com в разделе Service. В каждой стране действуют соответст- венно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз- можные неисправности прибора в тече- ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, про- давшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного об- служивания. Прибор не работает Давление в приборе не увеличивается Насос негерметичен Насос стучит Выделение воды на термоклапане Выделение воды на предохранительном клапане Запасные части

162 RU– 12 Настоящим мы заявляем, что нижеука- занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне- нии отвечает соответствующим основ- ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою

Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления. Уполномоченный сотрудник по ведению документооборота: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Винненден, 2021/0401 Заявление о соответствии

Продукт высоконапорный моющий

2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука дБ(A) HD 7/11-4 Измерено: 87

HD 7/16-4 Измерено: 87

Электропитание Напряжение В 220...240 380...415 380...480 Вид тока Гц 1~50 3~50 3~60 Потребляемая мощность кВт 2,9 4,3 5,9 6,9 Предохранитель (инертный, Char. C) А 13 16 Максимально допустимое сопро- тивление сети Ohm 0,365 -- Тип защиты -- IPX5 Удлинитель 30 м мм

2,5 Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды

°C 60 Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/мин) 1000 (16,67) 1200 (20) Высота всоса из открытого бака (20 °C) м0,5 Давление напора (макс.) МПа (бар) 1,0 (10) Данные о производительности Рабочее давление МПа (бар) 7...11 (70...110)

(70...160) 7...18 (70...180) Макс. рабочее давление МПа (бар) 15 (150) 25 (250) Размер форсунки -- 050 040 050 055 Производительность л/ч (л/

(6,7...11,7) 450...900 (7,5...15) Сила отдачи ручного пистолета- распылителя (макс.) Н29354853 Значение установлено согласно EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-плечо м/с

<2,5 2,7 Опасность K м/с

дБ(А) 74 87 84 78 Опасность K

дБ(А) 3 Уровень мощности шума L

ва точкова струйна дюза или ро- торна дюза. Захранване с вода

Принадлежности и резервни

/l) Желязо < 0,5 mg/l Манган < 0,05 mg/l Мед < 2 mg/l Активен хлор < 0,3 mg/l без лоши миризми

Работа с високо налягане

dB(A)74878478 Неустойчивост K