HD 9184 Cage Classic - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството HD 9184 Cage Classic Kärcher в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HD 9184 Cage Classic - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HD 9184 Cage Classic на марката Kärcher.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HD 9184 Cage Classic Kärcher
dB(A)90908793 Radni mediji Količina ulja l 0,4 Vrsta ulja -- 15W40 Dimenzije i težine Dužina mm 640 780 640 Širina mm 360 Visina mm 500 Težina u stanju spremnom za rad, sa priborom kg 50,5 56,5 55,2 61,2 Razlog izuzetka prema uredbi (EU) 2019/1781 prilog I odeljak 2 (12): j) 254 SR– 1 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Моля извадете страната с фигурата от-
A Държач за пистолет за ръчно пръска-
B Пневматичен прекъсвач * 1 Ключ на уреда 2 Захранване с вода 3 Мрежови кабел с щепсел 4Термовентил * 5 Предпазен клапан * 6 Извод за високо налягане 7 Регулиране на налягането и количе-
8 Маслоизпускателен винт 9 Показание за нивото на маслото 10 Маслоналивен винт. 11 Воден филтър 12 Винтово съединение на дюзата 13 Дюза 14 Тръба за разпръскване 15 Пистолет за ръчно пръскане 16 Лост на пистолета за ръчно пръскане 17 Предпазител на спусъка 18 Маркуч за работа под налягане 19 Поставка за кабела/маркуча
- Оборудването зависи от варианта на
– Преди пускане в експлоатация про- четете Упътването за работа на Ва- шия уред и спазвайте особено указа- нията за сигурност. – Предупредителните и указателните табелки на уреда дават важни напът- ствия за безопасна работа. – Освен указанията в това ръковод- ство трябва да се спазват и общова- лидните законодателни предписания за безопасност и предпазване от не- щастни случаи.
Указание за непосредствено грозяща опасност, която води до тежки телес- ни наранявания или до смърт. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание за възможна опасна ситуа- ция, която може да доведе до тежки
наранявания или до смърт. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Указание за възможна опасна ситуа- ция, която може да доведе до леки на-
Указание за възможна опасна ситуа- ция, която може да доведе до матери-
Силните струи под налягане могат да бъдат опасни при не- правилно ползване. Не насоч- вайте струята към хора, животни, актив- ни електрически уреди или към самия
Символи на уреда 255BG– 2 Съгласно валидните разпоред- би не се позволява използване на уреда в мрежата за питейна вода без разделител на систе- мата. Използвайте подходящ раздели- тел на системата на фирма Kärcher или като алтернатива разделител на систе- мата съгл. EN 12729, тип BA. Преминалата през разделителя на сис- темата вода се определя като негодна
Уредът притежава горещи по- върхности, които могат да до- ведат до изгаряния. Опасност от електрически удар. Корпусът може да бъде отварян единствено от електротехници. – Зададеното на указателната та- белка напрежение трябва да съвпа- да с напрежението на контакта. – Минимален предпазител на конта- кта (вижте Технически данни). – Клас защита І - Уредите трябва да се включват само на правилно зазе- мени източници на ток. – Препоръчва се този
включва само на контакт, който е подсигурен с 30 mA предпазен шал- тер за остатъчен ток – Трябва да се използва кабела за включване в мрежата, който е пре- поръчан от производителя, това важи и при замяна на кабела. Ката- ложен номер и тип виж упътването за употреба. – Преди всяка употреба проверявай- те захранващия кабел с щепсела за повреди. Повреден захранващ кабел трябва незабавно да се замени от оторизиран сервиз/специалист – електротехник. – Уредът може да се включва само към електрически извод, изпълнен от електротехник съгласно IEC 60364-1. – Процесите на включване създават кратковременни спадове в напреже-
– При неблагоприятни условия на мрежата могат да възникнат не- благоприятни влияния върху други
– Никога не докосвайте контакта и щепсела с мокри ръце. – Внимавайте кабелът на уреда или удължителят да не се повредят или скъсат поради настъпване, прегъване, опъване или друго. Пред- пазвайте кабела от горещина, маз- нина и остри ръбове. – Удължителят трябва
пречното сечение, указано в упът- ването и да бъде предпазван от во- да. Връзката между захранващия кабел и удължителя не трябва да е
– Щепселът и куплунгът на един удължителен кабел трябва да бъ- дат водоустойчиви и не бива да се намират във вода. Освен това
плунгът не бива да лежи на пода. Препоръчва се използването на ба- рабани за кабели, които гаранти- рат, че контактите ще се намират на минимум 60 мм от пода. – Неподходящите електрически удължителни кабели могат да бъ- дат опасни. На открито използвай- те само разрешените за това и съ- ответно обозначени електрически удължителни кабели с достатъчно сечение на проводниците: – Редовно проверявайте кабела за включване в мрежата за уврежда- ния, като напр. образуване на пукна- тини или стареене. В случай, че ус- тановите увреждане, кабелът трябва да се смени преди по-ната- тъшна употреба. – При подмяна на съединения на мре-
удължителния кабел трябва да се гарантира защита от водни пръски и механична здравина. Електрозахранване 256 BG– 3 – Не трябва да почиствате уреда с маркуч или с водна струя под наля- гане (опасност от късо съединение или от други повреди). – Не използвайте уреда при темпера- тури под 0°C. – Спазвайте предписанията на Ва- шата водоснабдителна компания. – Завинтването на всички свързващи маркучи трябва да бъде плътно. – Пароструйният маркуч не
да е повреден. Повреденият парос- труен маркуч трябва незабавно да се смени Трябва да се използват само маркучи и съединения препоръ- чани от производителя. № за по ръчка вижте в Упътването за рабо-
– Уредът с приспособленията за ра- бота преди използване да се прове- ри за безупречно състояние
плоатационна сигурност. Не използвайте уреда, ако има по- вреден присъединителен кабел или важни части на уреда, напр. пред- пазни приспособления, маркучи за работа под налягане, пистолети за ръчно пръскане. – Никога не засмуквайте течности, съдържащи разтворители, или не- разредени киселини и разтворите- ли! Такива са например бензин, раз-
за бои или нафта. Силно разпръскваната струя е лесно въз- пламенима, експлозивна и отровна. Не използвайте ацетон, неразреде- ни киселини и разтворители, защо- то те атакуват използваните в уреда материали. – Да се спазват указанията за безо- пасност при работа с уреда в опас- ни зони (например на бензиностан- ции). Забранена е работата във взривоопасни помещения. – Уредът трябва да се поставя върху равна, стабилна основа. – Ако в упътването за употреба на уреда (технически данни) е посоче- но ниво на шума над 80 dB(A), да се носят шумоизолиращи слушалки. – Всички електрически части и еле- менти в обсега на работа трябва да са защитени от водната струя. – По време на работа лоста на пис- толета за ръчно пръскане не тряб- ва да бъде блокиран. – За защита от напръскване с вода или мръсотия носете подходящо предпазно облекло и предпазни очи-
– Силните струи под налягане могат при неправилно ползване да са опас-
Не насочвайте струята към хо- ра, животни, активни електрически уреди или към самия уред. – Не насочвайте струята към други или към себе си, за да почистите облеклото си или обувките си. – Гумите на превозното средство/ вентилите на гумите могат да се почистват с минимално разстоя- ние на пръскане от 30 см
вен случай гумата на превозното средство/вентила на гумата може да се повреди от струята под висо- ко налягане. Първият признак за по- вреда е промяната на цвета на гу- мата. Повредените гуми на превоз- ното средство са източник на опас-
– Съдържащи азбест и други матери-
, които съдържат вещества опасни за здравето, не трябва да се
– При къси тръби за разпръскване съ- ществува опасност от наранява- ния, тъй като едната ръка по не- внимание може да докосне струята под високо налягане. Ако използва- ната тръба за разпръскване и по- къса от 75 cм, не бива да
257BG– 4 – Преди почистването трябва да се направи оценка на рисковете за по- върхността за почистване и да се установят изискванията за защи- та на здравето. Трябва да се пред- приемат съответните необходими защитни мерки. – След режим на работа с гореща вода оставяйте маркучите да се охладят или за кратко работете
уреда в режим на работа със студе-
– При по-продължителни паузи из- ключете уреда от главния прекъс- вач / прекъсвача на уреда или го из- вадете от щепсела. – Обслужващото лице трябва да из- ползва уреда според предписания- та. По време на работа то трябва да се съобразява с околните пред- мети и да внимава за трети лица и особено за деца. – Уредът никога не трябва да се ос- тавя без надзор, докато работи. – Уредът трябва да се използва само от хора, които са обучени за екс- плоатацията му и които са доказа- ли способностите си за работа
него, и са натоварени с използване- то му. Уредът не трябва да се из- ползва от деца и младежи. – Този уред не е предназначен за об- служване от лица с ограничени фи- зически, сензорни или умствени спо-
– Уредът не трябва да се използва от деца, младежи или неоторизира
– Не използвайте уреда, ако в обсега му се намират други лица, дори ако носят защитно облекло. – Децата трябва да бъдат под над- зор, за да се гарантира, че няма да играят с уреда. – Извършвайте работата по уреда с подходящи ръкавици. – Поради излизащата от тръбата за разпръскване водна струя се полу- чава реактивна сила. През огъна- тата тръба за разпръскване действа сила нагоре. Пистолета и тръбата за разпръскване да се дър- жат здраво. – При използване на огънати приспо- собления за пръскане реактивната сила и силите на усукване могат да се променят. При транспорта на уреда да се
тора и уреда да се се закрепва сигурно. – Преди почистване, обслужване на уреда, смяна на части, уредът трябва да се изключи, както и уре- ди, които са включени в електриче- ската мрежа трябва да се изклю- чат от контакта. – Преди всички дейности по уреда и принадлежностите освободете на
лягането на системата под високо
– Ремонти трябва да се извършват само от оторизирани сервизи или от специалисти в тази област, които са запознати с всички пред- писания за сигурност. – Преносими, използване в промишле- ността уреди подлежат на проверка за сигурност съгласно местните раз- поредби (напр. в Германия: VDE 0701).
да се избегнат усложнения, ре- монтите и монтажа на резервни части на уреда да се извършват само от оторизирания сервиз. – Могат да се използват само при- надлежности и резервни части, кои- то са позволени от производителя. Оригиналните принадлежности и оригинални резервни части гаран- тират сигурната и безпроблемна работа на уреда
258 BG– 5 Използвайте само този уред за почист- ване с високо налягане – за почистване със струя високо наля- гане без почистващ препарат (напр. на фасади, тераси, градински уреди, автомобили и подобни предмети). За упорите замърсявания Ви препоръч- ваме фрезата за мръсотия като специ- ална принадлежност. Изисквания към качествата на водата:
Като флуид под високо налягане се позволява използването само на чиста вода. Замърсяванията водят до преж- девременно износване или отлагания в
Ако се използва рециклирана вода, не бива да се надвишават следните гра- нични стойности. Предпазните приспособления служат за защита на потребителя не трябва да се из- ключват или да се променят функциите им. Предпазителят на спусъка на пистолета за ръчно пръскане предотвратява не- волно включване на уреда. – При намаляване на количеството на водата на с регулиране на налягане- то/количеството преливният вентил отваря и една част от водата изтича обратно към смукателната страна на
–Ако се подвърже пистолет за ръчно пръскане, преливният вентил се от- варя и цялото количество вода изти- ча обратно към смукателната страна на помпата. Преливният вентил е настроен и плом- биран още в завода. Настройка само в
Предпазният клапан се отваря, когато преливният вентил е дефектен. Предпазният клапан е настроен и плом- биран още в завода. Настройка само в
Не всички варианти на уреда са оборуд- вани с предпазен клапан. Термовентилът предпазва помпа високо налягане от недопустимо затопляне в режима на циркулация. Не всички варианти на уреда са оборуд- вани с термовентил. Ако се освободи лостът на пистолета за ръчно пръскване, пневматичният кон- такт изключва помпата, струя високо на- лягане прекъсва. Ако лостът се придър- па, отново включва помпата. Не всички варианти на уреда са оборуд- вани с пневматичен прекъсвач. Употреба по предназначение pH-стойност 6,5...9,5 електрическа проводи-
+1200 µS/cм утаяващи се вещества ** < 0,5 mg/l филтриращи се вещества
< 50 mg/l Въглеводороди < 20 mg/l Хлорид < 300 mg/l Сулфат < 240 mg/l калций < 200 mg/l Обща твърдост < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO
- общ максимум 2000 µS/cм ** обем на пробата 1 л, време за утаява- не 30 мин *** без абразивни вещества Предпазни приспособления Предпазител на спусъка Преливен вентил Предпазен клапан Термовентил Пневматичен прекъсвач 259BG– 6 Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при домашните отпа- дъци, а ги предайте на вторични суровини с цел повторна употреба. Старите уреди съдържат ценни ма- териали, подлежащи на рецикли- ране, които могат да бъдат употре- бени повторно. Батериите и акуму- латорите съдържат вещества, кои- то не бива да попадат в околната среда. Поради това моля отстраня- вайте старите уреди, батериите и акумулаторите посредством под- ходящи за целта системи за съби-
Указания за съставките (REACH) Актуална информация за съставките ще намерите на: www.kaercher.com/REACH – Съдържанието на опаковката да се провери при разопаковане. – При транспортни дефекти незабавно информирайте търговеца. Нивото на маслото трябва да бъде на средата на индикацията за нивото на маслото. Развийте затварящия болт. Завийте приложения маслоналивен
Затворете капака на уреда. Тръбата за разпръскване да се свър- же с пистолета за ръчно разпръсква-
Дюзата с винтово съединение да се монтира на тръбата за разпръсква-
Завинтете маркуча за работа под на- лягане към пистолета за ръчно пръ-
Маркуча за работа под налягане да се затегне на извод високо налягане. При необходимост поставете приле- жащата поставка на кабела/маркуча
Поставете поставката на кабела/ маркуча от долната страна на уреда.
Не всички варианти на уреда са оборуд- вани с държач за пистолета за ръчно
Опасност от нараняване поради елек- трически удар. Свръзвайте уреда само към променлив
Уредът трябва да се свърже задължи- телно с щекер към електрическата мрежа. Забранява се не разделяема връзка с електрическата мрежа. Щеке- рът служи за разделяне от мрежата. Опазване на околната среда Преди пускане в експлоатация Разопаковане Да се провери нивото на маслото Активиране вентилация резервоар за масло Монтирайте принадлежностите Монтирайте поставката на кабела/
Закрепване на държача за пистолет за ръчно пръскане Пускане в експлоатация Електрическо захранване 260 BG– 7 Да се използва удължителен кабел с достатъчно сечение (вижте "Техниче- ски данни") и го развийте напълно от барабана за кабела. За параметрите за свързване виж та- белката на уреда/техническите параме-
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не бива да се надвишава максимално допустимото пълно напрежение на мрежата на електрическата точка за присъединяване (вижте Технически
При неясноти по отношение на налич- ното на Вашата точка за присъединя- ване пълно напрежение на мрежата моля да се свържете с Вашето пред- приятие по електрозахранване. Съгласно валидните разпоред- би уредът никога не бива да бъде експлоатиран без систе- мен разделител към мрежата за питейна вода. Уверете се, че изво- дът на Вашата домашна водна систе-
който ще работи уредът за по- чистване под високо налягане, е обо- рудван със системен разделител съ- гласно EN 12729 тип BA. Преминалата през разделителя на системата вода се определя като не- годна за пиене. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Свързвайте системния разделител винаги към захранващия водопровод, никога директно към уреда. Параметрите за свързване вижте от Технически данни. Захранващия маркуч (минимална дължина 7,5 м, минимален диаметър 3/4“) да се подвърже към извода за вода на уреда и водопроводната мрежа (напр. водопроводен кран).
Захранващият маркуч не се съдържа в обема на доставката. Да се отвори входа за водата. Завийте смукателния маркуч към из- вода за вода.
Смукателният маркуч не се съдържа в обхвата на доставката. Ако се използва всмукателен маркуч с възвратен клапан или филтър, маркучът трябва да е напълнен с вода. Да се обезвъздуши уреда: Да се развие дюзата. Уреда да се остави да работи, докато водата започне да излиза без мехур-
Уреда да се остави да работи евен- туално 10 секунди - да се изключи. Процеса да се повтори многократно. Уреда да се изключи и отново да се завие дюзата.
Опасност от експлозия! Не пръскайте горими течности. При използване на уреда в опасни зони (напр. бензиностанции) трябва да се вземат под внимание съответните разпоредби за безопасност.
Почиствайте двигателите само на места със съответни маслоуловите- ли (защита на околната среда
При продължителна употреба на уреда поради вибрациите може да се получи смущение в оросяването с кръв на ръ-
Не може да се определи общовалидна продължителност за използването, за- щото то може да зависи от много факто-
– Лично предразположение към лошо оросяване (често студени пръсти, сърбеж на пръстите). HD 7/11-4 Cage: Захранване с вода Подвързване към водопроводната
Всмукване на вода от открити
261BG– 8 – Ниска околна температура. Носете топли ръкавици за защита на ръцете. – Здравото хващане възпрепятства оросяването. – Непрекъснатата работа е по-лоша от прекъсвана от паузи работа. При редовно продължаващо дълго из- ползване на уреда и при повторна поява на съответните признаци (например сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви препоръчваме преглед при лекар. Освободете предпазителя на спусъ- ка и издърпайте лоста на пистолета за ръчно пръскане. Работното налягане и дебита да се настроят посредство завъртане (без- степенно) на регулирането на наля- гането и количеството (+/-). Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на ръка. Уредът с пневматичен прекъсвач (B) се изключва. Уредите без пневматичен прекъсвач преминават в режим на циркулация. Дръпнете отново лоста на пистолета за ръчно пръскане. Уредът с пневматичен прекъсвач
Уредите без пневматичен прекъсвач приключват режима на циркулация. Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на ръка. Натиснете предпазителя на спусъка на пистолета за ръчно пръскане, за да подсигурите лоста на пистолета срещу непреднамерено задействане. Освободете предпазителя на спусъ- ка и издърпайте лоста на пистолета за ръчно пръскане. Поставете ключа на уреда на „0“. Извадете щепсела от контакта. Затворете входа за водата. Задействайте пистолета за пръскане на ръка, докато уреда остане без на-
Натиснете предпазителя на спусъка на пистолета за ръчно пръскане, за да подсигурите лоста на пистолета срещу непреднамерено задейства-
Свалете пистолета за ръч- но пръскане от държача, уредът се включва.
късвач (B) Поставете ключа на уреда
Уредът е в готовност за експлоатация и стартира, щом се задейства лостът на пистолета за ръчно пръ-
Уредът се включва. Прекъсване на работа Краткосрочно прекъсване Дългосрочно прекъсване
(A) Окачете пистолета за ръчно пръскане на дър-
Помпата спира. Свалете пистолета за ръчно пръскане от дър-
Помпата се стартира.
късвач (B) Поставете ключа на уре- да на положение „0/ OFF“. Помпата е изключена. Поставете ключа на уре-
Помпата е в готовност за експлоатация.
(A) и (B) Поставете ключа на уре- да на положение „0/ OFF“. Помпата е изключена. Поставете ключа на уре-
Помпата се стартира. Изключете уреда 262 BG– 9
При замръзване не напълно изпразне- ния от вода уред ще бъде разрушен. Уреда да се съхранява на място, където не може да замръзне. Да се продуха водата. В уреда да се напомпи конвенциона- лен антифриз.
Използвайте конвенционален препарат за защита от замръзване за автомобили на глюколна основа. Да се спазват разпоредбите за работа на производителя на препарата за защи- та от замръзване. Уреда да се остави да работи макс. 1 минута докато се изпразнят помпата и проводите. При транспорт в автомобили осигу- рявайте уреда съгласно валидните директиви против плъзгане и прео-
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и уврежда- ния! При транспортиране имайте пред вид теглото на уреда. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид те-
Опасност от нараняване поради не- преднамерено потеглящ уред и елек- трически удар. Преди всички дейности по уреда той да се изключи и да се извади щепсела.
Отстраняването на старото масло е поз- волено само на предвидените за целта места за събиране. Моля предайте там получилото се старо масло. Замърсява- нията на околната среда със стари мас- ла са наказуеми. Можете да договорите редовна инспек- ция за сигурност с Вашия търговец или да сключите договор за поддръжка. Моля искайте съвети. Присъединителния кабел да се про- вери за увреждания (опасност от електрически уред), увредените при- съединителни кабели незабавно да се сменят от авторизирания сервиз/ електротехник. Проверете маркуча за работа под на- лягане за увреждания (опасност от пропукване). Незабавно сменете маркуча за рабо- та под налягане. Уреда (помпата) да се провери за херметичност. 3 капки вода на минута са допустими и могат да изтичат от долната страна на уреда. При по-силни нехерметич- ности потърсете сервиза. Да се провери състоянието на мас- лото. Ако маслото е млекоподобно (вода в маслото), веднага потърсете
Проверете и почистете водния филтър. Да се смени маслото.
Количеството и вида на маслото вижте от "Технически данни". Да се развие винта за изпускане на
Маслото да се изпусне в приемния съд. Завийте и затегнете винта за изпус- кане на масло. Въртящ момент 20...25 Nm. Защита от замръзване Ако не възможно съхраняване осигурено против замръзване:
Грижи и поддръжка Инспекция за сигурност/Договор за поддръжка Преди всяка експлоатация Ежеседмично Ежегодно или след 500 работни
Смяна на масло 263BG– 10 Развийте маслоналивния винт. Бавно налейте новото масло; въз- душните мехурчета трябва да се
Нивото на маслото трябва да бъде на средата на индикацията за нивото на маслото. Завийте маслоналивния винт. Затворете капака на уреда.
Опасност от нараняване поради не- преднамерено потеглящ уред и елек- трически удар. Преди всички дейности по уреда той да се изключи и да се извади щепсела. Електрическите конструктивни еле- менти да се проверяват и поправят само от авторизиран сервиз. При повреди, които не са посочени в тази глава, при случай на колебание и при изрично указание потърсете авто- ризирания сервиз. Само при уреди с държач за писто- лет за ръчно пръскане: не натискай- те държача надолу. Присъединителния кабел да се про- вери за повреди. Да се провери напрежението на мре-
При електрически дефект да се по- търси сервиза. Поставете регулирането на наляга- нето и количеството на „MAX“. Проверете размера на дюзата, мон- тирайте правилната дюза Почистете дюзата. Сменете дюзата. Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска- не в действие"). Да се провери дебита на водата за за- хранване (вижте Технически данни). Проверете и почистете водния филтър. Да се проверят всички захранващи тръбопроводи към помпата. При необходимост потърсете сервиза. 3 капки вода на минута са допустими и могат да изтичат от долната страна на уреда. При по-силни нехерметичности потърсете сервиза. При по-силна нехерметичност уреда да се провери в сервиза. Проверете и почистете водния фил-
Проверете смукателните тръбопро- води за липса на херметичност. Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска- не в действие"). При необходимост потърсете сервиза. Тази функция не е повреда. Ако по вре- ме на режима на циркулация уредът се е нагрял прекалено много, термовентилът се отваря, за да може да потече вода. Изключете уреда, изчакайте малко, след това отново включете уреда. Ако след това повредата настъпи от- ново, не използвайте повече уреда. Възложете проверка на уреда от сер-
– Могат да се използват само принад- лежности и резервни части, които са позволени от производителя. Ориги- налните принадлежности и ориги- нални резервни части дават гаран- ция за това, уредът да може да се из- ползва сигурно и без повреди. – Списък на най-често необходимите резервни части ще намерите в края на упътването за експлоатация. – Други информации относно резерв- ните части можете да получите на www.kaercher.com в област Сервиз. Помощ при проблеми Уредът не работи Уредът не достига налягане Нехерметична помпа Помпата чука Изтичане на вода от термовентила Изтичане на вода от предпазния
Резервни части 264 BG– 11 Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евенту- ални повреди на Вашия уред ще отстра- ним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в ма- териалите или при производство. В га- ранционен случай се обърнете към дис- трибутора или най-близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бе-
С настоящото декларираме, че цитира- ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на- чин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валид-
Подписващите лица действат от името и като пълномощници на управителния
EC Декларация за съответствие Продукт: Парочистачка/пароструй- ка за работа под налягане Тип: 1.367-xxx Намиращи приложение Директиви на ЕC: 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU 2009/125/EG Приложен(и) регламент(и) (EU) 2009/1781 Приложен(и) регламент(и) EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014–1: 2017 + A11:2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Приложен метод за оценка на съот- ветствието: 2000/14/ЕО: Приложение V ниво на шум dB(A) HD 7/11-4 Измерено: 87 Гарантирано:90 HD 7/16-4 Измерено: 87 Гарантирано:90 HD 9/18-4 Измерено: 84 Гарантирано:87 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 265BG– 12 Технически данни Тип HD 7/11-4 HD 7/16-4 HD 9/18-4 HD 9/18-4 Присъединяване към мрежата Напрежение V 220...240 380...415 380...480 Вид ток Hz 1~50 3~50 3~60 Присъединителна мощност kW 2,9 4,3 5,9 6,9 Предпазител (ленив, Char C) А 13 16 Максимално допустимо пълно на- прежение на мрежата Ohm 0,365 -- Вид защита -- IPX5 Удължителен кабел 30 м мм
2,5 Захранване с вода Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60 Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/
1000 (16,67) 1200 (20) Височина на засмукване от отворе- ния съд (20 °C) м0,5 Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1,0 (10) Данни за мощността Работно налягане MPa (bar)
(70...160) 7...18 (70...180) Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 15 (150) 25 (250) Размер на дюзата -- 050 040 050 055 Количество на подаване л/ч (л/
(6,7...11,7) 450...900 (7,5...15) Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане (макс.) N 29354853 Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 Стойност на вибрациите в облас- тта на дланта – ръката
dB(A) 3 Ниво на звукова мощност L
Notice-Facile