BXPW1500E - Spălător cu presiune BLACK & DECKER - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului BXPW1500E BLACK & DECKER în format PDF.
Întrebări frecvente - BXPW1500E BLACK & DECKER
Întrebările utilizatorilor despre BXPW1500E BLACK & DECKER
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BXPW1500E - BLACK & DECKER și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BXPW1500E mărcii BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZARE BXPW1500E BLACK & DECKER
1.1 Aparatul pe care l-ati achizitionat este un produs avansat tehnologic, proiectat de unul din producatorii de varf din Europa de aparate de spalat cu inalta presiune. Pentru a obtine cele mai bune performante de la aparatul dvs., cititi cu atentie aceastabrosura si respectatu instructiunile de fiecare data candid il utiliziati. Pe durata racordarii,utilizarii si intreineri aparatului, luati toate masurile de precautie posibile pentru a proteja siguranta dvs. si a personelor din imediata apropiere. Cititi cu atentie instructiunile privind sigurantha si respectatu-le de fiecare data; in caz contrar puteti risca sanatatea si sigurantha sau puteti cauza daune costisitoare.
2 SIMBOLURI DE SIGURANTA
2.1 Respectaţi instrucţiunile furnizate prin intermediul semnelor și simbolurilor ataşate de aparat și in acest manual.
Aparatul Şi manualul prezinta numai simbolurile relevante pentru modelul achizitionat. Verificați dacă simbolurile Şi semnele atașate de aparat sunt intotdeauna prezeinte Şi lizibile; in caz contrar, atașati unele de schimb in pozițile originale.
Avertizare - Atentie - Pericol
Và rugăm să cititi cu atentie aceste instruţiuni inainte de/utilizare.
Simbolul E2 (dacă aparein manual) - Indica faptul ca aparatul este destinat realizarii professionale, de exemplu pentru persone cu experientă familiarizate cu factorii tehnici, de reglementareși legislativi relevantiși capabile de a efectua operatiile necessities pentru Utilizareași intreținerea aparatului. Acest aparat nu este destinat a fi realizat de copii, persone cu capacitate fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau persone lipsite de experientăși cunostintele necessities.
Simbolul E3 (dacă apare in manual) - Indica faptul că aparatul este destinat realizarii neprofessionale (casnice). Acest aparat poate fi utilizes de către persone cu deficiente ale capacitateilor fizice, senzoriale sau mentale, sau care nu au experiţa și cunostintele necessities, dacă acestea sunt sub supraveghere sau au fost instruite cu privire la Utilizarea în siguranta a aparatului și inteleg riscurile care pot apărea.
Componente in miscare. Nu atingeti.

0 Pozitia "oprit"
I Pozitia „pornit"

Nivelul garantat al puteri acustice
Semnul de interzicere, informează utiliserii asupra faptului ca este posibil ca reglementările locale sa interzica racordarea produsului la sistemas de alimentare cu apă potabila.

Semnul de pericol, averizează utiliserii să nu indrepte jotul de apă spre persone, animale, echipamente electrice sau spre aparatul in sine.
Acest produs este evaluat in clasa de izolatie II. Aceasta inseamna ca are izolatie imbunataita sau dubla (numai daca simbolul exista pe aparat).
Acest produs este evaluat in clasa de izolatie I. Aceasta inseamna ca este echipat cu un conductor de impamantare de protectie (numai daca simbolul exista pe aparat).
C Proclusl estin conformitate cu directivele europene relevante.
Simbolul E1 - Indica faptul ca aparatul nu trebuie eliminat impreună cu deşeurile municipale; acesta poate fi predat distribuitorului la achizția unui aparat nou. Componentele electriceși electronicare aparatului nu trebuie reutilize in mod necorespunzător, deoarece contin substanțe periculoase pentru sanătate.
3.1.1 AVERTIZARE. NU permittedi copilor sa utilizeze aparatul; supraveghiati copiii pentru a va asigura ca nu se joacă cu acesta.
3.1.2 AVERTIZARE. Jeturile cu inalta presiune pot fi periculoase dacà sunt utilize incorrect.
3.1.3 AVERTIZARE. NU utiliziţi aparatul cu lichide inflamabile sau toxice, sau cu orice fel de produse necompatible cu fonctionarea sa corectă. Utilizarea aparatului intr-o atmosferă potențial inflamabilă sauexplozivă este interzisia.
3.1.4 AVERTIZARE. RISC DE EXPLOZIE. NU utiliziati aparatul pentru a pulveriza lichide inflamabile.
3.1.5 AVERTIZARE. NU indreptaşi jetul de apă spre persone sau animale.
3.1.6 AVERTIZARE. NU indreptaşi jetul de apă inspre aparat, componente electrice sau alt echipament electric.
3.1.7 AVERTIZARE. NU utiliziati aparatul cand alte persone se afla in raza sa de actiune, decat in cazul in care acestea poartă imbracaminte de protectie.
3.1.8 AVERTIZARE. NU indreptaşi jetul inspre dvs. insivă pau alte persone pentru a curata imbracaminte pau incaltaminte.
3.1.9 AVERTIZARE. NU utiliziati aparatul afara atunci cand ploua.
3.1.10 ATENTIE. NU permitted copiilor, personel or in competente sae care nu au citit sinteles instruuntile sa utilizeze aparatul.
3.1.11 AVERTIZARE. NU atingeti stecherul si/sau priza cu mainile ude.
3.1.12 ATENTJE. NU utiliziţi aparatul in cazul in care cablul electric este deteriorarat. In cazul deteriorarii cablului electric, acesta trebuie inlocuit de producător, unul din centrele sale de service autorizate sau persone calificate in mod similar, pentru a evita pericolele care pot afecta siguranta.
3.1.13 AVERTIZARE. NU utiliziţi aparatul dacă un cablu de alimentare sau piese importante cum ar fi dispositive de siguranta, furtunuri de inaltă presiune sau pistolul sunt deteriorate.
3.1.14 AVERTIZARE. NU Blocai dispositivul de deblocare a pistolului in poziţia de functiorare.
3.1.15 AVERTIZARE. Verificazioni dacà placuţa cu datele de identificare este atasata de aparat; dacă nu este, informazioni distribuitorul dvs. Aparatele farà placuţe NU trebuie utilize, pentru că nu pot fi identificareși sunt potențial periculoase.
3.1.16 AVERTIZARE. NU umblațiși nu efectuati modificari la reglarea supapei de siguranta sau a dispositivelor de siguranță.
3.1.17 AVERTIZARE. NU modificazioni diametrul original al duzei capului de pulverizare.
3.1.18 AVERTIZARE. NU mutaşi aparatul prin tragere de CABLUL ELECTRIC.
3.1.19 AVERTIZARE. Nu permitei vehiculelor sa treaca peste furtunul de inalta presiune.
3.1.20 AVERTIZARE. NU mutaţi aparatul prin tragere de furtunul de inaltă presiune.
3.1.21 AVERTIZARE. Când este indreptat inspre an envelope, supape de anveloppă sau alte componente sub presiune, jetul de inaltă presiune este potențial periculos. Nu utilizati setul duzei rotativeși tîneți intotdeauna jetul la o distanță de cel puțin 30 cm pe durata curățării.
3.1.22 AVERTIZARE. Este interzisă'utilizarea de accesorii neoriginaleși PIESE de schimb care nu sunt destinate în mod special pentru acest model. Modificarea aparatului este interzisia; orice fel de modificare va face Declaratația de conformitate nulași neavenităși va elibera producătorul de orice fel de răspundere în temeiul dreptului civilși penal.
3.2 MÁSURI DE SIGURANÇA OBLIGATORII
3.2.1 AVERTIZARE. Toti conductorii electrici TREBUIE PROTEJATI impotrivaa jetului de apa.
3.2.2 AVERTIZARE. Racordarea la sursa de alimentare cu current electric trebuie efectuata de un electrician calificat in conformitate cu IEC 60364-1. Trebuie sa se instaleze fie un dispositiv pentru current rezidual care va intrurpe alimentarea cu energia in cazul in care curentul de scurgere la pamant depaseste 30mA timp de 30~ms , fie un dispositiv de intrerupere in caz de defectiune la impamantare.
3.2.3 AVERTIZARE. PE DURATA porniri, aparatul poate cauza zgomot pe retea.
3.2.4 AVERTIZARE. Utilizarea unui intrerupator de current rezidual va oferi protectie supplementar operatorului (30 mA).
3.2.5 AVERTIZARE. Modelele livrate fara stecher trebuie instalate de personal calificat.
3.2.6 AVERTIZARE. Utilizathi numai cabluri eletrice de legatur aprobate cu seciune transversala corespunzatoare a conductorului.
3.2.7 AVERTIZARE. Opriţi intotdeauna comutatorul atunci cand lasaşi aparatul nesupravegheat.






AVERTIZARE. Presiunea inaltă poate cauza reculul componentelor: puratai toata imbracaminteași echipamentul de proteție necesare pentru asigurarea sigurantei operatorului.
3.2.9 AVERTIZARE. Inainte de a efectua lucrari de reparatie la aparat, SCOATEI stecherul din priză.
3.2.10 AVERTIZARE. Inainte de a apasa dispositivul de deblocare a pistolului, TINETI pistolul bine pentru a contracara reculul.
3.2.11 AVERTIZARE. RESPECTATI reglementäre autoritätlor locale in domeniul alimentarii cu apă. In conformitate cu IEC 60335-2-79, aparatul poate fi racordat la sursa de alimentare cu apă potabilă numai dacă furtunul de alimentare este echipat cu o supapă de retinere de tipul BA, cu posibilitate de scurgere in conformitate cu EN 12729. Supapa de retinere poate fi comandata de la producător.
3.2.12 AVERTIZARE. Apa care trece prin supapele de retinere este considerata a fi nepotabilita.
3.2.13 AVERTIZARE. Intreşinerea Şi/sau repararea componentelor electrice TREBUIE efectuata de personal calificat.
3.2.14 AVERTIZARE. EVACUATI presiunea reziduală inainte de a deconecta furtunul de la aparat.
3.2.15 AVERTIZARE. VERIFICATI inainte de fiecare'utilizare si la intervale regulaTE de tamp ca suruburile sa fie complet stranse si sa nu existe componente defecte Sau uzate.
3.2.16 AVERTIZARE. UTILIZATI NUMAI detergenti care nu vor coroda materiale de acoperire ale furtunului de inaltă presiune / cablului electric.
3.2.17 AVERTIZARE. ASIGURATI-VA că toate personeleși animalele se află la o distanță minimă de 15m.
3.2.18 AVERTIZARE. Acest aparat este destinat utilizarii cu detergentul furnizat sau recomandat de producător. Utilizarea alterdetergenti sau substanțe chimice poate reduce in mod negativ nivelul de siguranta al aparatului.
3.2.19 AVERTIZARE. Nu permitei ca detergentul sa intre in contact cu pielea si in special cu ochii! In caz de contact cu ochii, clati ci cu multa apa si solicitatei imediat asistenta medicala!
3.2.20 AVERTIZARE. Furtunurile de inaltă presiune, fitingurileși racordurile sunt extrem de importante pentru siguranta aparatului. Utilizati numai furtunuri, fitinguriși racorduri recomandate de producător.
3.2.21 AVERTIZARE. Pouru a asigura siguranca aparatului, utilizi numai PIESE de schimb originale ale producatorului, sau alte PIESE de schimb aprobate de acesta.
3.2.22 AVERTIZARE. Caburile de extensie prelimungitoare nepotrivite pot fi periculoase. In cazul utilizarii unui cablu prelimungitor, acesta trebuie sa fie de tipul potrivit pentru utilizes de exterior si conexiunea trebuie păstrata uscata si deasupra solului. Se recomanda utilizes unui tambur pentru cablul de alimentare care sa tina przyla cel puțin 60 mm deasupra solului.
3.2.23 AVERTIZARE. Opriţi aparatul Şi deconnectati-l de la sursa de alimentare cu energia inainte de asamblare, curătare, reglare, intreținere, depositate si transport.
3.2.24 AVERTIZARE. Introduciţi setul de curățat conducţe până la marcajul rosu inainte de a porni aparatul.
4 INFORMATII GENERALE (FIG.1)/PAGINA 3
4.1 Utilizarea manualului
Manualul este parte integranta a aparatului si trebuie pastrat pentru consultarea pe viitor. Va rugam să il citițu cu atenție inainte de instalarea/utilizarea unității. Daca aparatul este vândut, vânzătorul trebuie să imânaneze acest manual noului proprietar impreună cu aparatul.
4.2 Livrarea
Aparatul este livrat partial asamblat intr-o cutie de carton.
Pachetul livrat este illustrat in fig.1.
4.2.1 Documentata livrata impreunau aparatul
A1 Manualul de'utilizare si de intreinere
A2 Instruetiuni de siguranta
A3 Declarataia de conformitate
A4 Reglementari privind garantia
4.3 Eliminarea ambalajului
Materiale de ambare nu polueza mediul, dar cu toate acestea trebuie reciclate Sau eliminate in conformitate cu legislata in vigoare din tara deutilizare.
5 INFORMATI TEHNICE (FIG.1)/PAGINA 3
5.1 Utilizarea preconizata
Aparatul a fost projetat pentru utilizesa individuala la curataea vehiculelor,utilajelor,barcilor, zidariei etc.,pentru indepartarea murdariei persistente cu ajutorul apei curate si a detergentilor chimici biodegradabili.
Motoarele vehiculeor pot fi spalate numai dacapamurdara este eliminata in conformitate cu reglementarile in vigoare.
- Temperatura apei utilizes: vedeti placuţa cu date de pe aparat.
- Presiunea apei utilizezate: min. 0,1 MPa -max. 1 MPa.
- Temperatura ambientă de fonctionare: peste 0^ .
Aparatul este conform cu standardele IEC 60335-1 si IEC 60335-2-79.
5.2 Operatorul
Simbolul prezentat in figura 1 identifica operatorul destinat aparatu-lui (profesionist Sau neprofessionist).
5.3 Componentele principale
B2 Teava
B3 Pistol cu zavor de siguranta
B4 Cablu electric cu stecher (la modelele cu aceasta optiene)
B5 Furtun de inaltapresiune
B6 Compartment pursuant detergent (la modelele cu aceast optiune)
B7 Capac pentru ulei (la modelele cu aceast optiune)
E Duză
F Regulator de detergent (la modelele cu aceastà optiune)
G Regulator de presiune (la modelele cu aceast optiene)
L Filtru de apa
5.3.1 Accesorii (dac sunt incluse in pachetul de livrare -vedeti fig.1)
C1Unealtaducuratade duzei
C9 Adaptor
C2 Setduza rotativa
C10 Suruburi
C3 Maner
C11 Console
C4 Perie
C12 Maner
C5 Tambur pentru furtun
C13 Set pentru detergent
C6 Set aspirare apa
C14 Roti
Dispositivul de pornire previne utilizezarea accidentala a aparatului.

Avertizare - pericol!
Supapa de siguranta este de asemenea o supapa de limitare a presiunii. Atunci cand dispositivul de deblocare a pistolului este eliberat, supapa se beschide si apa recircula prin orificiul de admi
sie al pompei sau este evacuata pe sol.
Supapa termostatului (D1 unde este montata)
Daca temperatura apei depaseste temperatura reglata de produc. cator, supapa termostatului evacueazapapa fierbinte si absoarbe o cantitate de apa rece egala cu cantitatea de apa evacuata, panla restabilirea temperaturii corecte.
- Závorul de siguranta (D): previne pulverizarea accidentalà a apei.
- Deconectare la suprasarcina: oprește aparatul in caz de suprasarcina.
6 INSTALLAREA (FIG.2)/PAGINA 4-5
6.1 Asamblarea
Avertizare - pericol!
Toate operatiile de instalare si asamblare trebuie efectuate cu aparatul deconectat de la sursa de alimentare cu energia.
Secventa de asamblare este ilustrata in fig.2.
6.2 Montarea capacelor de eliberare a presiunii (la modelele cu aceastà optiune)
Pentru a preveni scurgerile de ulei, aparatul este livrat cu orificiile de admisie a uleiului sigilate cu capace rosi, care trebuie inlocuite cu capacele de elaborare a presiunii furnizate.
6.3 Montarea duzei rotative
(La modelele cu aceast optiene).
Setul duzei rotative asigurā o putere de spālare mai mare.
Utilizarea duzei rotative poate cauza o reducere a presiunii cu 25% comparativ cu presiunea obtinutau cu duza reglibila. Totusi, setul duzei rotative ofera o putere de spalare mai mare datorita rotirii jetului de apa.
6.4 Conxiunea electrica
Avertizare - pericol! Verificati dacă tensiuneași frecventa sursei de alimentare cu energia (V-Hz) corespund cu cele specificate pe placuța cu datele de identificare (fig.2).
6.4.1 Utilizarea caburilor de extensie
Utilizati cabluri si stechere cu nivelul de protectie _m IPX5"
Sectiunea transversalá a cablului de extensie trebuie sá fie proportionala cu lungimea sa; cu CAT acesta este mai lung, cu atat mai mare trebuie sá fie sectiunea sa transversalá. Vedeti tabelul 1.
6.5 Racordul pentru alimentarea cu apă
Avertizare-pericoll!
Aparatul trebuie alimentat numai cu apa curata sau filtrata. Debitul robinetului de alimentare cu apa trebuie sa fie egal cu debitol pompei.
Asezati aparatul cat maiaprope posibil de systemul de alimentare cu apa.
6.5.1 Puncte de racordare
Orificiu de iesire a apei (EVACUARE)
Orificiu de intrare a apei cu filtru (ADMISIE)
6.5.2 Racordul la sursa de alimentare cu apa
Aparatul poate fi racordat direct la sursa de alimentare cu apà potabilà numai dacà furtunul de alimentare este echipat cu o supapà de retinere in conformitate cu reglementarile in vigoare. Aveci grijá ca furtunul sa aibä cel putin 0 13mm , sa fier rigid si cu o lungime de cel mult 25m
6.5.3 Aspirarea apei din recipiente beschise
1) Insurubati furtunul de alimentare cu filtru la orificuli de admisie a apei si introduceti-l in partea de jos a recipientului.
2)Aerisiti aerul din aparat:
a) Deurubati teava.
b) Porniti aparatul si tinei pistolol beschis paná cand nu mai exista bule de aer in apa care iese afara.
3) Opriṭi aparatul Şi insurubuşi teava la loc.
Notă: inal'timea maxima de aspirare este 0,5 m. Furtunul de aspirare trebuie montat inainte de/utilizare.
7 REGLAJE (FIG.3)/PAGINA 6
7.1 Reglarea duzei de pulverizare (la modelecu aceastà optiene) Debitul de apä este reglat cu ajutorul duzei (E).
7.2 Reglarea detergentului
Pentru a livra detergent la presiunea corecta, puneti duza (E) (acolo unde este montata) pe " sau montati setul pentru detergent (C13) (acolo unde este disponibil) asa cum se prezinta.
Cantitatea de detergent livrata este reglata cu ajutorul regulatorului (F).
7.3 Reglarea presiunii de lucru (la modelele cu aceastà optiene) Regulatorul (G) este utilizespentra regla presiunea de lucru. Presiunea este prezentata pe manometru (acolo unde este montat).
8 INFORMATI CU PRIVIRE LA UTILIZAREA APARATULUI (FIG.4)/PAGINA 6
8.1 Comenzi
Dispositiv de pornie (H).
Puneti comutatorul de pornire pe (ON/I) pentru a:
a) porn motorul (la modelele farà disposizit TSS);
b) pune motorul in poziţia gata de pornire (la modelele cu disposaktiv TSS).
Daca exista o lumină pilot la dispositivul de pornography, aceasta ar trebui sa se aprinda.
Puneci comutatorul dispositivului de pornire pe (OFF/0) pentru a opri aparatul.
Daca exista o lumină pilot la dispositivul de pornire, aceasta ar trebui sa se stingă.
- Maneta de comanda a jetului de apa (I).

Avertizare-pericol!
- Pe durata functionarii, aparatul trebuie posizionat aca, de prezinta in fig. 4 pe o suprafata ferma, stabilia.
1) Deschidei complet robinetul de alimentare cu apa.
2) Eliberata zi zavorul de siguranta (D).
3) Apasati dispositivul de deblocare a pistolului timp de cateva secunde si porniti aparatul prin utilizarea dispositivului de pornire (ON/I).

Avertizare - pericol!
Inainte de a utilizesa aparatul, verificati dacá acesta priapä in mod corect;utilizarea aparatului fara apà duce eriorarea acestuia. Nu acoperiti grilele de ventilatie cand aparatul este in uz.
Modèle TSS - La modelele TSS cu système automat de intrerupere a debitului:
- in momentul in care dispositivul de deblocare a pistolului este eliberat presiunea dinamică intrerupe in mod automat motorul;
- in momentul in care disponitivul de deblocare a pistolului este apasat scaderea automata a presiunii porneste motorul si presiunea este restabilita dupo intarziere foarte scurtà;
- pentru ca TSS și functioneșn mod corect, toate operatiile de eliberareși apăsare a pistolului trebuie și fie la cel puțin 4-5 secunde distanță.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu il lasati sà func tioneze uscat si verificati dacá este bine alimentat cu apă. La modelele fara TSS, pentru a preveni deteriorarea aparatului datorità unei cresteri a temperaturii apei, nu intrerupeti jetul de apă mai mult de 5 minute atunci cand aparatul functionează.
8.3 Opirea
1)Puneti comutatorul dispositivului de pornire pe (OFF/0).
2) Apasati dispositivul de deblocare a pistolului si evacuati presiunea reziduală din interiorul conductelor.
3) Cuplati zavorul de siguranta (D).
8.4 Repornirea
1) Eliberata zi zavorul de siguranta (D).
2) Apasati dispositivul de deblocare a pistolului si evacuati aerul rezidual din interiorul conductelor.
3)Punezi dispositivul de pornire pe (ON/I).
8.5 Depozitarea
1) Inchideti robinetul de alimentare cu apa.
2) Evacuanti presiunea reziduală din pistol până cand toata apia iese afara din aparat.
3)Opriti aparatul (OFF/0).
4) Scoateti stecherul din priză.
5) Goliti si spalati compartmentul pentru detergent la terminarea sesiunii de lucru. Pentru a spala rezervorul, utilizati apà curata in loc de detergent.
6) Cuplati zavorul de siguranta al pistolului (D).
8.6 Reumplerea 山 utilizesdetergentului
Detergentul trebuie livrat prin utilizarea accesorilor si a procedurilor descrie la punctul 7.3.
Utilizarea unui furtun cu inaltā presiune mai lung decāt cel original furnizat impreunā cu aparatul, sau utilizarea unui furtun prelimungitor supplementar poate reduce sau poate opri complet aspirarea de detergent.
Umpleti rezervorul (B6) cu detergent inalt biodegradabil.
8.7 Procedura de curatare recomandata
Dizolvati murdaria prin aplicarea detergentului amestecat cu apa pesuprafata cát inca este uscata.
In cazul suprafeteor verticale, lucrati de jos in sus. Lasati detergentul sa actioneze temp de 1-2 minute, dar nu lasati suprafata sa se usuce. Incepandin partea de jos,utilizati jetul cu inalta presiune la o distanita minima de 30~cm .Nu permittedci curgerea apei pe suprafetele nespalate. In unele cazuri,este nevoie de frecarea cu peria pentru a indeparta murdaria.
Presiunea ridicata nu este intotdeauna cea mai buna soltjie pentru rezultate bune la curatare, deoarece poate deterioria unele suprafete. Reglarea cea mai finala a jetului duzei reglabile Sau duza rotativu nu trebuie Utilizata pe componentele delicate sau vopsite, sau pe componentele sub presiune (de exemplu envelope, supape pentru umflare etc.).
Eficienta curatarii depinde atat de presiunea, CAT si de volumul de apa utilizes, in aceaesi masura.
9 INTRETINEREA (FIG.5)/PAGINA 279
Toate operatiile de intreinere care nu sunt prezentate in acest capitol trebuie efectuata la un centru autorizat de vanzari si service.

Avertizare-pericol!
Deconnecta intotdeauna stecherul de la priza de alimentare inainte de a efectua orice fel del lucrare la aparat.
9.1 Curatarea duzei
1) Deconnecta t eava de la duza.
2) Indeparta ti toate depunerile de murdarie de la orificiul duzei cu ajutorul uneltei (C1).
9.2 Curatarea filtrului
Verificazioni filtrul de alimentare (L) si filtrul pentru detergent (daca este montat) inainte de ficare utilizare si curatai in conformitate cu instruetunile dacà este necessar.
9.3 Deblocarea motorului (la modelele cu aceastà optiune)
In caz de intreruperi lungi, depunerile de calcar pot cauza griparea motorului. Pentru a debloca motorul, invarti arborele de antrenare cu o unealt (M).
9.4 Adaugarea de ulei (la modelele cu aceasta optiene)
Adauga tulei prin orificiul de admisie pentru a restabili nivelul corect.
Pentru caracteristicile uleiului, consultati tabelul „Caracteristicile uleiului".
9.5 Depozitarea la sfàrsitul sezonului
Inainte de depositarea pe durata iernii, lasati aparatul sa functioneze o periodada de temp cu antigel necoroziv si netoxic.
Puneti aparatul intr-un loc uscat, protejat de inghe.
10 DEPOZITAREA TRANSPORTUL (FIG.5)/PAGINA 279
Depozitatei accesorile aça cum se prezinta in fig. 5.
Transportaţiutilajulasa cum se prezinta in fig.5.
11 DEPANAREA
| ProblemăCauze posibile Rezolvare | ||
| Pomp nu ajunge la presiunea de lucru | Duză uzată | Înlocuiți duza |
| Filtru de apă murdar | Curățați filtrul (L) (fig.5) | |
| Alimentare insufficientă cu apă | Deschideti complet robinetul de alimentare cu apă | |
| Se absoarbe aer in system | Verificați etanșeitatea fittingurilor de furtun | |
| Aer in pompă | Opruti aparatul și apășați și eliberati dispositivul de deblocare a pistolului până că apă iese afară cu undebit constant. Porniți aparatul din nou. | |
| Duza reglabilă nu este pozițonataîn mod corect | Setați duza (E) pe reglarea (+) (fig.3) | |
| Supapa termostatică a declanțat | Aşteptați restabilirea temperaturi corecte a apei | |
| Apa este absorbită de la un recipient deschis aflat la o inălțime mai mare de 0,5 m. | Reduceți Înălțimea de aspirare. | |
| Presiunea pompei scade pe durata utilizării brûște | Apa este absorbită de la un recipient extern | Racordați aparatul la sursa de alimentare cu apă |
| Apa de alimentare este prea caldăReduceți temperatura | ||
| Duza este infundată | Curățați duza (fig.5) | |
| Filtru de alimentare (L) murdar | Curățați filtrul (L) (fig.5) | |
| Motorul „băzăie" dar nu reusțește să pormească | Tensiunea sursei de alimentare cu energia este prea mică | Verificați dacă tensiunea sursei de alimentare cu energia este identică cu cea de pe plăcuță (fig.2) |
| Cădere de tensiune datorităutilizărui unui cablu de extensie | Verificați caractéristicile cablului de extensie (I) | |
| Aparatul nu a fost Utilizat o periodă lungă de temp | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat | |
| Probleme la dispositivul TSS | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat | |
| Motorul nu pormește | Nu există alimentare electrică | Verificați dacă țecherul este bine introduș in priză și dacă există tensiune la rețeaua de alimentare (*) |
| Probleme la dispositivul TSS | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat | |
| Aparatul nu a fost Utilizat o periodă lungă de temp | Cu ajutorul uneliei (M) deblocați motorul prin orificul din spa-tele aparatului (la modelele cu această optiune) (fig. 5) | |
| Scurgeri de apă | Garnitur i de etanșare uzate | Înlocuiți garniturile de etanșare la cel mai apropriat centru de service autorizat |
| Supapa de siguranta òdeclanțat și evacuează | Contactați un centru de service autorizat | |
| Aparatul face zgomot | Apă prea caldă | Reduceți temperatura (vedeti datele tehnice) |
| Scurgeri de ulei | Garnitur i de etanșare uzate | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat |
| Numai la versiunea TSS: aparatul pormește chiar și cu disposizitul de deblocare a pistolului eliberat | Sistemul cu inaltă presiune Sau circuitul pompei nu este etanș | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat |
| Numai la versiunea TSS: nu este furni-zata și apăsarea dispositivului de deblocare a pistolului (cu furtunul de alimentare conectat) | Duza este infundată | Curățați duza (fig.5) |
| Nu se absoarbe detergent | Duza reglabilă este pe setarea de inaltă presiune | Setați duza (E) pe reglarea " " (fig.3) |
| Detergentul este prea dens Diluțațu cu apă | ||
| Este UTILIZATU O PRELUNGIRE A FURTUNULU C INALTÀ PRESIUNE | Montați furtunul original | |
| Depuneri sau restricționări in circuitul de detergent | Spălățu cișu apă curataș si eliminați toate restricțiile. Dacă proble-ma persistță, contactați un centru de service autorizat | |
| Apa scopă de la supapa termostatului | Temperatura apei din interiorul duzei a depășit valoarea maximă nominalămentionata pe plăcuța de identificare | Cu aparatul in functiune, nu oprți jeturul de apă mai mult de 5 minute la un moment dat |
(*) Daca motorul se opreşte Şi nu reporneste pe durata functiorii, asteptati 2-3 minute inainte de a repeta procedura de pornire
(a fost declanṣata deconnectarea la suprasarcina).
Dacă problema apare de mai multe ori, contactăți cel mai apropriat centru de service autorizat.

MODEL
NUMAR DE SERIE
12 CUM SE EVITA DETERIORAREA SUPRAFETELOR


ATENTIE
12.1 Utilizarea aparatului pentru spalarea anvelopelor poate duce la deteriorarea acestora si poate fi periculos.
12.2 Nu indrepta ti niciodata tetul de inalta presiune direct spre an envelope.
12.3 Utiliziati intotdeauna aparatul la reglajul cel mai redus al presiunii atunci cand curatai in jurul rotilari anvelopelor.
12.4 Nu utilizi niciodata teava turbo pentru spalarea niciunei parti a vehiculului.
12.5 Pentru mai multe informaţii consultatai sectiunea: "8.7 Procedura de curătare recomandata".

Declaratie de conformitate CE
Noi, Anovo Reverberi S.p.A., declaram faptul ca urmatorul utilaj (urmatoareleutilaje) Black+Decker:
Denumireautilajului Aparat despalatcunitalta presiune
Model nr.
este conform (sunt conforme) cu urmatoarele Directive europene:
2006/42/CE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE, 2014/30/UE si 2000/14/CE
si este fabricat (sunt fabricate) in conformitate cu urmatoarele standarde sau documento standardize: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581
Numele Şi adresa personei desemnate a emite dosarul Tehnic: Stefano Reverberi / AR Managing Director
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia
Procedura de evaluare a conformitatei cerut de Direcva 2000/14/CE a fost efectuata in conformitate cu Anexa V
Model nr.
Garantia acopera defece de material, constructie si conformitate pe durata perioadei de garantie, perioda in care producatorul va inlocui subansamblele defece si va repara produsul in cazul in care nu este excessiv de uzat, sau il va inlocui.
Garantia nu acopera componente supuse la uzura normala (supap, piston, garnitur de ap, garnitur de ulei, arcuri, garnitur inelare, accesorii de genul furtun, pistol, peri, roti etc.);
Garantia nu acoperă defecte cauzate de:
-utilizarea necorespunzatoare, gresita, negljenta,
- inchirierea sau utilizarea profesionala, dacă produsul a fost vândut pentru uz casnic,
- nerespectarea instructiunilor de intretnere prezentate in acest manual,
- reparati li fectuate de personal sau centre neAutorizate,
-utilizarea depiesae sauc accesori neoriginale,
deteriorarea cauzata de transport, murdarie Sau corpuri straine, accidente,
- probleme legate de depositure.
Pentru a beneficia de garantie, trebuie facuta dovada achizitionarii.
Pentru asistenţă, Pagina: 276.
Date tehnice
| Date tehnice | Unitate | BXPW1300E BXPW1300PE | BXPW1400E BXPW1400PE | BXPW1500E BXPW1500PE | BXPW1600E BXPW1600PE | BXPW1700E BXPW1700PE |
| Debit | l/min | 5 5 5 5,3 | 5,33 | |||
| Debit maxim | l/min | 6,5 6,5 6,5 | 7.7 | |||
| Presiunea | MPa | 6,7 7,4 8,8 | 5.9 | |||
| Presiunea maximã | MPa | 10 11 12 | 2,5 13 | |||
| Puterea | kW | 1,3 1,4 1,5 | 1,6 1,7 | |||
| Max. temperatura admisie | °C | 50 50 50 | 50 50 | |||
| Presiunea maximã la admisie | MPa | 1 1 1 1 1 | ||||
| Forța de respingere a pistolului la presiunea maximã | N | 9,6 | 10,1 | 10,5 11,6 1 | 1,9 | |
| Tip de ulei pentru pompã | kg | - | - | - | - | - |
| Clasa de proteție | - | II/III/II/II/II | II/II | II/II | II | II |
| Izolația motorului | - | Class F | Class F | Class F | Class F | Class F |
| Protectția motorului | - | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Tensiunea | V~/Hz | 220-240 / 50-60 | 220-240 / 50-60 | 220-240 / 50-60 | 220-240 / 50-60 | 220-240 / 50-60 |
| Impedanța maximã permisâ a systemului electric | Ω- | - | - | - | - | |
| Nivelul de presiune acustică LPA (EN 60704-1) (K = 2,5 dB(A)) | dB (A) | 75,1 | 75,8 | 75,8 | 77,6 | 78,8 |
| Nivelul de putere acustică LWA (EN 60704-1) (K = 2,5 dB(A)) | dB (A) | 89 90 90 | 92 93 | |||
| Vibrța aparatului (K = 1 m/s 3): | m/s² | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Greutatea | kg | 4,6 4,9 4,9 | 5,5 6,7 |
Subrezerva modificarilor tehnice
1 INHCTPYKUNIPOBE3OJACHOCTN
1.1ПибpeHna BamMaunHa-3TO BbICOKOTExHOJnHoe N3dJIne, BblnyeHno OndHm n3 CambIX ONbIHbIX eBPOpeNCKnx PpOIN3BOIDTeJe MOeHbIX Maunn BbICOKOr DaBHeHn.ДЯ DOCTNXeHn HaUNyUHX Pe3yIbTaTob Mbl COCTaBNIu IaHHoe pyKOBoDCTBO,KOTOpOE CNe dyET BHIMATEbHO pOuytAtb n CObIouaTb Pn KaKdOM IcNoIb3OBaHn MaunHbI.Bo BpeMn IOkJIIOueHn, 3KcIIyatauN I O6ClyXIBaHn MaunHbI BblONHrTe BCE BO3MOxHbIe MEPbl PpeOCTOPOXHOCTn DnA Co6CTBeHHo 6e3OnaCHOCTn, a TAKKe Idr A 6e3OnaCHOCTn IIODei, HaxOJaXxC B HeNOCpeIcTBehHO 6IIN3OCTN. BHIMATElbHO npOHTaIte n CO6IouaTe Tpe6OBaHn 6e3OnaCHOCTn, TaK KaKnx HecO6IIOHeHne MoKet IocTabtB IOD yrpo3y 3dOpOBbe n 6e3OnaCHOCTb IIODeI INI Jx He NaHeCTn MaTePnAlhBHy uep6.
2 O6O3HAUEHINHΦOPMAUIN
2.1 Co6nIouaIte Tpe6OBaHnra Ta6nueK n 3HaKOB, KOTOpBie IMeIOTc Ra MoeUHO MaunHe n B DaHHOM pyKOBOdCTBe.
Ha MoeHoi MaunHe N B pyKOoCTBe npuBOaTcN TOnbKO 3HaKn, yMeCThIe IJI npNo6peHHO Bamn MaunHbI. Y6eInTeCb, UTO nmeIOUneCra Ha MoeHoi MaunHe 3HaKn I TaBnUKN HaxOJATcBcerda B COxpaHHocTN pa36OpuHBbl. B IpOTNBHom clyuae 3aMeHnte, yCTaHaBnIBaY IN B INCXODHO E NOLOXKeHne.
BHHMaHHe - OnaCHOctb
BnMaTeIbHO npOHTaIe 3TN nHCTpyKcUN Do HauJa nCNoIb3OBaHna.
3NaOeE2 (ecn 3OT 3NaOeMeTcHa pnc.1): o6o3Haaet, yTo MoeHna MaHnHa npedHa3HauaetcI nI npoeeCCNOHaBHO IcNoB3OBaHn, To eCTb, InIu, OblaAIOx ONbITOM, TexHnueCKmH, HopMaTINBHBIMN 3aKOHODaTeNbHbIMN 3HaHnMn, CnOC6HbIX BblONHrTB Heo6XoDmble DeICTBnI dIyNtuaN N 06CnyKuBaHn MOeHOn MaHNbI. DaHHa MaHnHa He npedHa3HaYeHa dIy 3KnpyatauN IIObMn (BKlouy aTei) c HeoCTaTOHyBMn fN3NuCKMn, ceHCOPHbIMN yMCTBeHHbIMN CnOC6HOCTaMn, a TaKxe He IMeUoMMN DOCTaTOHOrO ONbTa N 3HaHn.
3NaOeE3 (ecn 3OT 3NaOeHc Ta PnC.1): 06o3Haayet, yTo 3a MoeHna MaunHa npedHa3Hauaetc dIy HnpoeccnoHaBHO (6bTOBO) nCNoB3OBAHNA. IIOnc HeocTaTOUHbIMN fN3uYeCKMn, ceHCOPHBIMn UymCTBeHHbIMN CnOCO6HOCTAMn, a TAKKe He IMeOuIe DOCTaTOUHOrO ONbITA N 3HaHm, MoryT nCNoB3OBaTb MoeHyIO MaunHyToBko HaxOJaCb NOd HaD3OpOM INTOBko Nocne npoxKDeHn INHCTpykTaXa NO 6e3ONaCHOJ KcPnyatauM MoeHOn MaunHbI N OCO3HaHry ONaCHOCTN, CBraHHoC NcNoB3OBaHHeM.


Двжушиеса ораны. He npikacatbca.

BbIKIIOuateJIb B BbIKIIOueHHOM NIOJOKeHIN

BbIKIIOuateIb BO BKJIIOueHHOM NIOJOKeHIN

TapaHTnPOBaHHbI yPoBeHb 3ByKOBOI MOUHOCTN

3anpeT,coo6zaet noIb3OBateJIIO,HTO rocyadapCTBeHHbIe HOpMbIMOryt 3aInpETntb KJIoueHHe MOeHOn MaunHbIK NITbeBOB BODONPOBOHOcTn.

Cunhaoacnoctn,coo6aet noIb30BaTeIO O HeOnyCTmOCTn HappaBHeHna Ctpyn BoIHa IIOeJ, XINBOTbIX, 3JIeKTPoo6OpyIDOBAHne n Ha camy moeyu MaunHy.

3TO n3dene IMeET Klaacc n3oJauu II. 3TO O3Haayet, yTO OHO IMeET ycIneHHyIO n3OJIaIIO JKe IBOHHyIO n3OJaUIO (ToIbKO B TOM CInyae, eCIN Ha MaunHe IMeETcR 3HaQOK).

3To n3dJIne IMeET KJIacc n3OJIaun I. 3To O3Haayet, yTO OHO IMeET PPOBOHNIK TOMJIENIA (TOLbKO B TOM Clyuae, ecn Ha MaUNHe IMeETcra 3Haoyok).

3To n3dJIne COOTBeTCTByeT EBPOpeNCKIM DnpeKtNBam, PpIMeHmMbIM B 3TOI o6laCTn.

3Haouk E1: o6o3Haayet o6raTeIbCTBO He yTuHn3NPOBaTb MoeHyu MaunHy KaK rOpOckne OTXoIbI. Ee MoxHo cdaTb DnCTpN6bIOTopy B MOMENT NOKyKn OJ MOeHOB MaunHbI. 3JeKtpnueckne n 3JeKTPoHHbIe qaCTn, n3 KOTOpBX COCTOHT HnaMaUNHa, He dONKbI NCNoB3OBAtbcR B HepeHa3HaueHHbIX ZeJIAX BBNDy MmYnBpeHbIX IIN 3DopOBbBy BeIecTB.

HaedeBaIte wymo3aunTHbIe HayuHnKn.

HadeBaIte 3aunTHyIO macky.

ManualUșor