PW1300S - Spălător cu presiune BLACK & DECKER - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului PW1300S BLACK & DECKER în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre PW1300S BLACK & DECKER
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PW1300S - BLACK & DECKER și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PW1300S mărcii BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZARE PW1300S BLACK & DECKER
1.1 Aparatul pe care l-atai achizitionat este un produs avansat tehnologic, proiectat de unul din producatorii de varf din Europa de aparate de spalat cu inalta presiune. Pentru a obtine cele mai bune performante de la aparatul dvs., citi ci atentie aceastbrosuras i respectati instructiunile de fiecare data candid il utiliziati. Pe durata racordarii,utilizarii si intreineri aparatului, luati toate masurile de precautie posibile pentru a proteja siguranta dvs. si a personelor din imediata apropiere. Citi ci atentie instructiunile privind sigurantha si respectati-le de fiecare data; in caz contrar puteti risca sanataratea si sigurantha sau puteti cauza daune costisitoare.
2 SIMBOLURI DE SIGURANTA
2.1 Respectaţi instrucţiunile furnizate prin intermediul semnelor și simbolurilor ataşate de aparat și in acest manual.
Aparatul Şi manualul prezinta numai simbolurile relevante pentru modelul achizitionat. Verificați dacă simbolurile Şi semnele atașate de aparat sunt intotdeauna prezente Şi lizibile; in caz contrar, atașati unele de schimb in pozițile originale.
Avertizare - Atentie - Pericol
Vä rugam sá cititi cu atentie aceste instruţiuni inainte de/utilizare.
Simbolul E2 (dacă apare in manual) - Indica faptul că aparatul este destinat utilizării professionale, de exemplu pentru persone cu experientă familiarizate cu factorii tehnici, de reglementareși legislativi relevantiși capabile de a efectua operatiile necessities pentru Utilizareași intreținerea aparatului. Acest aparat nu este destinat a fi適用at de copii, persone cu capacitate fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau persone lipsite de experientăși cunostintele necessities.
Simbolul E3 (dacă aparein manual) - Indica faptul ca aparatul este destinat realizarii neprofessionale (casnice). Acest aparat poate fi utilizes de câtre persone cu deficiente ale capacitateilor fizice, senzoriale sau mentale, sau care nu au experiţași cunostintele necessities, dacă acestea sunt sub supraveghere sau au fost instruite cu privire la Utilizarea in siguranta a aparatuluiși inteleg riscurile care pot apărea.
Componente in miscare. Nu atingeti.

0 Pozitia "oprit"
I Pozitia „pornit"

Nivelul garantat al puteri acustice
Semnul de interzicere, informează utiliserii asupra faptului ca este posibil ca reglementările locale sa interzica racordarea produsului la sistemas de alimentare cu apă potabila.

Semnul de pericol, averizează utiliserii să nu indrepte jotul de apă spre persone, animale, echipamente electrice sau spre aparatul in sine.
Acest produs este evaluat in clasa de izolatie II. Aceasta inseamna ca are izolatie imbunataita sau dubla (numai daca simbolul exista pe aparat).
Acest produs este evaluat in clasa de izolatie I. Aceasta inseamna ca este echipat cu un conductor de impamantare de protectie (numai daca simbolul exista pe aparat).
C∈ Prodrusul este in conformitate cu directivele europene relevante.

Simbolul E1 - Indica faptul ca aparatul nu trebuie eliminat impreună cu deşeurile municipale; acesta poate fi predat distribuitorului la achizția unui aparat nou. Componentele electriceși electronicare aparatului nu trebuie reutilize in mod necorespunzător, deoarece contin substante periculoase pentru sanătate.
3.1.1 AVERTIZARE. NU permittedi copilor sa utilizeze aparatul; supraveghiati copii pentru a va asigura ca nu se joacă cu acesta.
3.1.2 AVERTIZARE. Jeturile cu inaltā presiune pot fi periculoase dacā sunt utilize incorrect.
3.1.3 AVERTIZARE. NU utiliziţi aparatul cu lichide inflamabile sau toxice, sau cu orice fel de produse necompatible cu fonctionarea sa corectă. Utilizarea aparatului intr-o atmosferă potențial inflamabilă sauexplozivă este interzisia.
3.1.4 AVERTIZARE. RISC DE EXPLOZIE. NU utiliziati aparatul pentru a pulveriza lichide inflamabile.
3.1.5 AVERTIZARE. NU indreptaşi jetul de apă spre persone sau animale.
3.1.6 AVERTIZARE. NU indreptaşi jetul de apă inspre aparat, componente electrice sau alt echipament electric.
3.1.7 AVERTIZARE. NU utiliziati aparatul cand alte persone se afla in raza sa de actiune, decat in cazul in care acestea poarta imbracaminte de protectie.
3.1.8 AVERTIZARE. NU indreptaşi jetul inspre dvs. insivă pau alte persone pentru a curata imbracaminte pau incaltaminte.
3.1.9 AVERTIZARE. NU utiliziarti aparatul afara atunci cand ploua.
3.1.10 ATENTIE. NU permitted copiilor, personel or in competente sae care nu au citit si inteles instruuntile sa utilizeze aparatul.
3.1.11 AVERTIZARE. NU atingeti stecherul si/sau priza cu mainile ude.
3.1.12 ATENTJE. NU utiliziţi aparatul in cazul in care cablul electric este deteriorarat. In cazul deteriorarii cablului electric, acesta trebuie inlocuit de producător, unul din centrele sale de service autorizate sau persone calificate in mod similar, pentru a evita pericolele care pot afecta siguranta.
3.1.13 AVERTIZARE. NU utiliziţi aparatul dacă un cablu de alimentare sau piese importante cum ar fi dispositive de siguranta, furtunuri de inaltă presiune sau pistolul sunt deteriorate.
3.1.14 AVERTIZARE. NU Blocați dispositivul de deblocare a pistolului in poziția de fonctionare.
3.1.15 AVERTIZARE. Verificazioni dacà placuţa cu datele de identificare este atasata de aparat; dacă nu este, informazioni distribuitorul dvs. Aparatele farà placuţe NU trebuie utilize, pentru că nu pot fi identificareși sunt potențial periculoase.
3.1.16 AVERTIZARE. NU umblati si nu efectuati modificari la reglarea supapei de siguranta sau a dispositivelor de siguranta.
3.1.17 AVERTIZARE. NU modificazioni diametrul original al duzei capului de pulverizare.
3.1.18 AVERTIZARE. NU mutaşi aparatul prin tragere de CABLUL ELECTRIC.
3.1.19 AVERTIZARE. Nu permitei vehiculeor sătreacă peste furtunul de inaltă presiune.
3.1.20 AVERTIZARE. NU mutaşi aparatul prin tragere de furtunul de inaltă presiune.
3.1.21 AVERTIZARE. Când este indreptat inspre an envelope, supape de anveloppă sau alte componente sub presiune, jetul de inaltă presiune este potențial periculos. Nu utilizăți setul duzei rotativeși tini intotdeauna jetul la o distanță de cel puțin 30 cm pe durata curățării.
3.1.22 AVERTIZARE. Este interzisă utilizes area de accesori neoriginaleși PIESE de schimb care nu sunt destinate in mod special pentru acest model. Modificarea aparatului este interzisă; orice fel de modificare va face Declarata de conformitate nulași neavenitași va elibera producătorul de orice fel de răspundere in temeiul dreptului civilși penal.
3.2 MÁSURI DE SIGURANÇA OBLIGATORII
3.2.1 AVERTIZARE. Toti conductorii electrici TREBUIE PROTEJATI impotrivaca jetului de apa.
3.2.2 AVERTIZARE. Racordarea la sursa de alimentare cu current electric trebuie efectuata de un electrician calificat in conformitate cu IEC 60364-1. Trebuie sa se instaleze fie un dispositiv pentru current rezidual care va intrurpe alimentarea cu energia in cazul in care curentul de scurgere la pamant depaseste 30mA timp de 30~ms , fie un dispositiv de intrerupere in caz de defeciune la impamantare.
3.2.3 AVERTIZARE. PE DURATA porniri, aparatul poate cauza zgomot pe retea.
3.2.4 AVERTIZARE. Utilizarea unui intrerupator de current rezidual va oferi protectie supplementar operatorului (30 mA).
3.2.5 AVERTIZARE. Modelele livrate fara stecher trebuie instalate de personal calificat.
3.2.6 AVERTIZARE. Utilizathi numai cabluri eletrice de legatur aprobate cu seciune transversala corespunzatoare a conductorului.
3.2.7 AVERTIZARE. Opriţi intotdeauna comutatorul atunci cand lasaşi aparatul nesupravegheat.






AVERTIZARE. Presiunea inalta poate cauza reculul componentelor: puratai toata imbracamintea si echipamentul de protectie necesare pentru asigurarea siguranstei operatorului.
3.2.9 AVERTIZARE. Inainte de a efectua lucrari de reparatie la aparat, SCOATEJI stecherul din priză.
3.2.10 AVERTIZARE. Inainte de a apasa dispositivul de deblocare a pistolului, TINETI pistolul bine pentru a contracara reculul.
3.2.11 AVERTIZARE. RESPECTATI reglementäre autoritàților locale in domeniul alimentării cu apă. In conformitate cu IEC 60335-2-79, aparatul poate fi racordat la sursa de alimentare cu apă potabilă numai dacă furtunul de alimentare este echipat cu o supapă de retinere de tipul BA, cu posibilitate de scurgere in conformitate cu EN 12729. Supapa de retinere poate fi comandata de la producător.
3.2.12 AVERTIZARE. Apa care trece prin supapele de retinere este considerata a fi nepotabilita.
3.2.13 AVERTIZARE. Intreşinerea Şi/sau repararea componentelor electrice TREBUIE efectuata de personal calificat.
3.2.14 AVERTIZARE. EVACUATI presiunea reziduală inainte de a deconecta furtunul de la aparat.
3.2.15 AVERTIZARE. VERIFICATI inainte de fiecare'utilizare 山 la intervale regulae de tamp ca suruburile sa fie complet stranse si sa nu existe componente defecte Sau uzate.
3.2.16 AVERTIZARE. UTILIZATI NUMAI detergenti care nu vor coroda materiale de acoperire ale furtunului de inaltă presiune / cablului electric.
3.2.17 AVERTIZARE. ASIGURATI-VA cã toate personale si animalele se aflã la o distanã minima de 15m.
3.2.18 AVERTIZARE. Acest aparat este destinat utilizarii cu detergentul furnizat sau recomandat de producător. Utilizarea alterdetergenti sau substanțe chimice poate reduce in mod negativ nivelul de siguranta al aparatului.
3.2.19 AVERTIZARE. Nu permitei ca detergentul sa intre in contact cu pielea si in special cu ochii! In caz de contact cu ochii, clati ci cu multa apa si solicitatei imediat asistenta medicala!
3.2.20 AVERTIZARE. Furtunurile de inaltă presiune, fitingurileși racordurile sunt extrem de importante pentru siguranta aparatului. Utilizati numai furtunuri, fitinguriși racorduri recomandate de producător.
3.2.21 AVERTIZARE. Pouru a asigura siguranca aparatului, utilizi numai PIESE de schimb originale ale producatorului, sau alte PIESE de schimb aprobate de acesta.
3.2.22 AVERTIZARE. Caburile de extensie prelimungitoare nepotrivite pot fi periculoase. In cazul utilizarii unui cablu prelimungitor, acesta trebuie sa fie de tipul potrivit pentru utilizes de exterior si conexiunea trebuie păstrata uscata si deasupra solului. Se recomanda utilizes unui tambur pentru cablul de alimentare care sa tina przy la cel puțin 60 mm deasupra solului.
3.2.23 AVERTIZARE. Opriţi aparatul Şi deconnectati-l de la sursa de alimentare cu energia inainte de asamblare, curătare, reglare, intreținere, depositare Şi transport.
3.2.24 AVERTIZARE. Introduciţi setul de curățat conducţe până la marcajul rosu inainte de a porni aparatul.
4 INFORMATII GENERALE (FIG.1)/PAGINA 3
4.1 Utilizarea manualului
Manualul este parte integranta a aparatului si trebuie pastrat pentru consultarea pe viitor. Va rugam să il citițu cu atenție inainte de instalare/utilizarea unității. Daca aparatul este vândut, vânzătorul trebuie să imânaneze incest manual noului proprietar impreună cu aparatul.
4.2 Livrarea
Aparatul este livrat partial asamblat intr-o cutie de carton.
Pachetul livrat este illustrat in fig.1.
4.2.1 Documentata livrata impreunau aparatul
A1 Manualul de'utilizare si de intreinere
A2 Instruetiuni de siguranta
A3 Declarataia de conformitate
A4 Reglementari privind garantia
4.3 Eliminarea ambalajului
Materiale de ambalare nu polueazá mediul, dar cu toate acestea trebuie reciclate sau eliminate in conformitate cu legislata in vigoare din tara de utilizes.
5 INFORMATI TEHNICE (FIG.1)/PAGINA 3
5.1 Utilizarea preconizata
Aparatul a fost projetat pentru utilizesa individuala la curatarea vehiculelor,utilajelor,barcilor,zidarieietc.,pentru indepartarea murdariei persistente cu ajutorul apei curate si a detergentilor chimici biodegradabili.
Motoarele vehiculeor pot fi spalate numai dacapamurdara este eliminata in conformitate cu reglementarile in vigoare.
-
Temperatura apei utilizes: vedeti placuţa cu date de pe aparat.
-
Presiunea apei utilizezate: min. 0,1 MPa -max. 1 MPa.
-
Temperatura ambientă de fonctionare: peste 0^ .
Aparatul este conform cu standardele IEC 60335-1 si IEC 60335-2-79.
5.2 Operatorul
Simbolul prezentat in figura 1 identifica operatorul destinat aparatu-lui (profesionist tau neprofessionist).
5.3 Componentele principale
B2 Teava
B3 Pistol cu zavor de siguranta
B4 Cablu electric cu stecher (la modelele cu aceasta optiene)
B5 Furtun de inaltapresiune
B6 Compartment pursuant detergent (la modelele cu aceast optiune)
B7 Capac pentru ulei (la modelele cu aceast optiune)
E Duză
F Regulator de detergent (la modelele cu aceastà optiune)
G Regulator de presiune (la modelele cu aceast optiene)
L Filtru de apa
5.3.1 Accesorii (dac sunt incluse in pachetul de livrare -vedeti fig.1)
C1Unealtadecurataduzei C9 A
C2 Setduzá rotativac10 Suruburi
C3 Maner C11 Console
C4 Perie C12 Maner
C5 Tambur pentru furtun C13 Set pentru detergent
C6 Set aspirare apä C14 Rotj
C7 Kit para limpeza das tubagens C15 Tub cu unsoare de lubrefiere
C8 Set perie de curat suprafete mari C16 Manometru C17 Adaptor
5.4 Dispositive de siguranta
- Dispositiv de pornie (H)
Dispositivul de pornire previne utilizezarea accidentala a aparatului.

Avertizare - pericol!
Supapa de siguranta este de asemenea o supapa de limitare a presiunii. Atunci cand dispositivul de deblocare a pistolului este eliberat, supapa se beschide siAPA recircula prin orificiul de admi
sie al pompei sau este evacuata pe sol.
Supapa termostatului (D1 unde este montata)
Daca temperatura apei depaseste temperatura reglata de produc tator, supapa termostatului evacueazaa apa fierbinte si absoarbe o cantitate de apa rece egala cu cantitatea de apa evacuata, pana la restabilirea temperaturii corecte.
- Závorul de siguranta (D): previne pulverizarea accidentalà a apei.
- Deconectare la suprasarcina: opre ste aparatul in caz de suprasarcina.
6.2 Montarea capacelor de eliberare a presiunii (la modelele cu aceastà optiune)
Pentru a preveni scurgerile de ulei, aparatul este livrat cu orificiile de admisie a uleiului sigilate cu capace rosi, care trebuie inlocuite cu capacele de elaborare a presiunii furnizate.
6.3 Montarea duzei rotative
(La modelele cu aceast optiene).
Setul duzei rotative asigurā o putere de spālare mai mare.
Utilizarea duzei rotative poate cauza o reducere a presiunii cu 25% comparativ cu presiunea obtinutau cu duza reglibila. Totusi, setul duzei rotative ofera o putere de spalare mai mare datorita rotirii jetului de apa.
6.4 Conxiunea electrica

Avertizare-pericol!
Verificati dacà tensiunea sifrecventa sursei de alimentare cu energia (V-Hz) corespund cu cele specifie pe placuţa cu datele de identificare (fig.2).
6.4.1 Utilizarea caburilor de extensie
Utilizati cabluri si stechere cu nivelul de protectie _m IPX5"
Sectiunea transversalá a cablului de extensie trebuie sá fie proportionala cu lungimea sa; cu cát acesta este mai lung, cu atat mai mare trebuie sá fie sectiunea sa transversalá. Vedeti tabelul 1.
6.5 Racordul pentru alimentarea cu apă

Avertizare - pericol!
Aparatul trebuie alimentat numai cu apa curata sa filtrata. Debitul robinetului de alimentare cu apa trebuie sa fie egal cu debitol pompei.
Asezati aparatul cat maiaprope posibil de systemul de alimentare cu apa.
6.5.1 Puncte de racordare
Orificiu de iesire a apei (EVACUARE)
Orificiu de intrare a apei cu filtru (ADMISIE)
6.5.2 Racordul la sursa de alimentare cu apa
Aparatul poate fi racordat direct la sursa de alimentare cu apà potabilà numai dacà furtunul de alimentare este echipat cu o supapà de retinere in conformitate cu reglementarile in vigoare. Aveti grijá ca furtunul sa aibä cel putin 0 13mm , sa fier rigid si cu o lungime de cel mult 25m
6.5.3 Aspirarea apei din recipiente beschise
1) Insurubati furtunul de alimentare cu filtru la orificiul de admisie a apei si introduci-1 in partea de jos a recipientului.
2)Aerisiti aerul din aparat:
a) Deurubati teava.
b) Porniti aparatul si tinei pistolol beschis pana cand nu mai exista bule de aer in apacare iese afara.
3) Opriti aparatul si insurubati teava la loc.
Notă: inal'timea maxima de aspirare este 0,5 m. Furtunul de aspirare trebuie montat inainte de/utilizare.
7 REGLAJE (FIG.3)/PAGINA 6
7.1 Reglarea duzei de pulverizare (la modele cu aceastà optiene) Debitul de apä este reglat cu ajutorul duzei (E).
7.2 Reglarea detergentului
Pentru a livra detergent la presiunea corecta, puneti duza (E) (acolo unde este montata) pe " sau montati setul pentru detergent (C13) (acolo unde este disponibil) asa cum se prezinta.
Cantitatea de detergent livrata este reglata cu ajutorul regulatorului (F).
7.3 Reglarea presiunii de lucru (la modelele cu aceastà optiene) Regulatorul (G) este utilizespentra regla presiunea de lucru. Presiunea este prezentata pe manometru (acolo unde este montat).
8 INFORMATI CU PRIVIRE LA UTILIZAREA APARATULUI (FIG.4)/PAGINA 6
8.1 Comenzi
Dispositivdepornire(H).
Puneti comutatorul de pornire pe (ON/I) pentru a:
a) porn motorul (la modelefar disposizit TSS);
b) pune motorul in poziţia gata dePornire (la modelele cu disposaktiv TSS).
Daca exista o lumină pilot la dispositivul de pornography, aceasta ar trebui sa se aprinda.
Puneti comutatorul dispositivului de pornire pe (OFF/0) pentru a opri aparatul.
Daca exista o lumină pilot la dispositivul de pornire, aceasta ar trebui sa se stingă.
- Maneta de comanda a jetului de apa (I).

Avertizare-pericol!
- Pe durata functionarii, aparatul trebuie posizionat aca, de prezinta in fig. 4 pe o suprafata ferma, stabilia.
1) Deschideţi complet robinetul de alimentare cu apă.
2) Eliberata zavorul de siguranta (D).
3) Apasati dispositivul de deblocare a pistolului timp de cateva secunde si porniti aparatul prin utilizes area dispositivului de pornire (ON/I).

Avertizare - pericol!
Inainte de a utilizes aparatul, verificati dacă acesta primestre apă in mod corect;utilizarea aparatului fară apă duce la deteriorarea acestuia. Nu acoperiti grilele de ventilatie atunci cand aparatul este in uz.
Modèle TSS - La modele TSS cu système automat de intrerupere a debitului:
- in momentul in care dispositivul de deblocare a pistolului este eliberat presiunea dinamică intrerupe in mod automat motorul;
- in momentul in care disponitivul de deblocare a pistolului este apasat scaderea automata a presiunii porneste motorul si presiunea este restabilita dupa o intarziere foarte scurtă;
- pentru ca TSS și functioneze în mod corect, тоpe operatiile de eliberare și apăsare a pistolului trebuie și fie la cel puțin 4-5 secunde distanță.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu il lasati s'a fun ctione uscat si verificati daca este bine alimentat cu apa. La modelele fara TSS, pentru a preveni deteriorarea aparatului datorita unei cresteri a temperaturi apei, nu intrerupe ti jetul de apa mai mult de 5 minute atunci cand aparatul functioneaza.
8.3 Opirea
1)Puneti comutatorul dispositivului de pornire pe (OFF/0).
2) Apasati dispositivul de deblocare a pistolului si evacuati presiunea reziduală din interiorul conductelor.
3) Cupleṭi zāvorul de siguranta (D).
8.4 Repornirea
1) Eliberata zavorul de siguranta (D).
2) Apasati dispositivul de deblocare a pistolului si evacuati aerul residual din interiorul conductelor.
3)Puneti disposizitivul de pornire pe (ON/I).
8.5 Depozitarea
1) Inchideti robinetul de alimentare cu apa.
2) Evacuanti presiunea reziduală din pistol până cand toata apia iese afara din aparat.
3)Opriti aparatul (OFF/0).
4) Scoateti stecherul din priză.
5) Goliti si spalati compartmentul pentru detergent la terminarea sesiunii de lucru. Pentru a spala rezervorul, utilizati apà curata in loc de detergent.
6) Cuplati zavorul de siguranta al pistolului (D).
8.6 Reumplerea 山 utilizesdetergentului
Detergentul trebuie livrat prin utilizarea accesoriilor a procedurilor descrie la punctul 7.3.
Utilizarea unui furtun cu inaltā presiune mai lung decat cel original furnizat impreunā cu aparatul, sau utilizarea unui furtun prelimungitor supplementar poate reduce sau poate opri complet aspirare de detergent.
Umpleti rezervorul (B6) cu detergent inalt biodegradabil.
8.7 Procedura de curatare recomandata
Dizolvati murdaria prin aplicarea detergentului amestecat cu apa pesuprafata cát inca este uscata.
In cazul suprafeteor verticale, lucrati de jos in sus. Lasati detergentul sa actioneze temp de 1-2 minute, dar nu lasati suprafata sa se usuce. Incepandin partea de jos,utilizati jetul cu inalta presiune la o distanita minima de 30~cm .Nu permittedci curgerea apei pe suprafetele nespalate. In unele cazuri,este nevoie de frecarea cu peria pentru a indeparta murdaria.
Presiunea ridicata nu este intotdeauna cea mai buna soltjie pentru rezultate bune la curatare, deoarece poate deterioria unele suprafete. Reglarea cea mai finala a jetului duzei reglabile Sau duza rotativu nu trebuie Utilizata pe componentele delicate sau vopsite, sau pe componentele sub presiune (de exemplu envelope, supape pentru umflare etc.).
Eficienta curatarii depinde atat de presiunea, CAT si de volumul de apa utilizes, in aceaesi masura.
9 INTRETINEREA (FIG.5)/PAGINA 279
Toate operatiile de intreinere care nu sunt prezentate in acest capitol trebuie efectuata la un centru autorizat de vanzari si service.

Avertizare-pericol!
Deconecta iintotdeauna stecherul de la priza de alimentare inainte de a efectua orice fel del lucrare la aparat.
9.1 Curatarea duzei
1) Deconnecta t eava de la duza.
2) Indeparta ti toate depunerile de murdarie de la orificiul duzei cu ajutorul uneltei (C1).
9.2 Curatarea filtrului
Verificazioni filtrul de alimentare (L) si filtrul pentru detergent (daca este montat) inainte de ficare utilizare si curatai in conformitate cu instruetunile dacà este necessar.
9.3 Deblocarea motorului (la modelele cu aceastà optiune)
In caz de intreruperi lungi, depunerile de calcar pot cauza griparea motorului. Pourtu a debloca motorul, invarti arborele de antrenare cu o unealtta (M).
9.4 Adaugarea de ulei (la modelele cu aceasta optiene)
Adauga tulei prin orificiul de admisie pentru a restabili nivelul corect.
Pentru caracteristicile uleiului, consultati tabelul „Caracteristicile uleiului".
9.5 Depozitarea la sfàrsitul sezonului
Inainte de depositarea pe durata iernii, lasati aparatul sa functioneze o periodada de temp cu antigel necoroziv si netoxic.
Puneti aparatul intr-un loc uscat, protejat de inghe.
10 DEPOZITAREA S ITRANSPORTUL (FIG.5)/PAGINA 279
Depozitatei accesorile aça cum se prezinta in fig. 5.
Transportaţiutilajulasa cum se prezinta in fig.5.
11 DEPANAREA
| ProblemăCauze posibile Rezolvare | ||
| Pomp nu ajunge la presiunea de lucru | Duză uzată | Înlocuți duza |
| Filtru de apă murdar | Curăți filtrul (L) (fig.5) | |
| Alimentare insufficientă cu apă | Deschideti complet robinetul de alimentare cu apă | |
| Se absoarbe aer in system | Verificați etanșeitatea fittingurilor de furtun | |
| Aer in pompă | Opruiți aparatul și apășați și eliberati dispositivul de deblocare a pistului până că andapia iese afarăcu undebit constant. Porniți aparatul din nou. | |
| Duza reglâbilă nu este pozițonataîn mod corect | Setați duza (E) pe reclarea (+) (fig.3) | |
| Supapa termostatică a declanțat | Aşteptați restabilirea temperaturi corecte a apei | |
| Apa este absorbită de la un recipient descchi aflat l o inălțime mai mare de 0,5 m. | Reducței inălțimea de aspirare. | |
| Presiunea pompei scade pe durata適用ă riu brûște | Apa este absorbită de la un recipient extern | Racordați aparatul la sursa de alimentare cu apă |
| Apa de alimentare este prea caldăReducți temperatura | ||
| Duza este infundată | Curăți duza (fig.5) | |
| Filtru de alimentare (L) murdar | Curăți filtrul (L) (fig.5) | |
| Motorul „băzăie" dar nu reusțește să pormească | Tensiunea sursei de alimentare cu energia este prea mică | Verificați dacă tensiunea sursei de alimentare cu energia este identică cu cea de pe plațcută (fig.2) |
| Cădre de tensiune datorităutilizări unui cablu de extensie | Verificați caractéristicile cablului de extensie (I) | |
| Aparatul nu a fost Utilizat o periodă lungă de temp | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat | |
| Probleme la dispositivul TSS | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat | |
| Motorul nu pormește | Nu există alimentare electrică | Verificați dacă ștecherul este bine introdus în priză și dacă există tensiune la rețeaua de alimentare (*) |
| Probleme la dispositivul TSS | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat | |
| Aparatul nu a fost Utilizat o periodă lungă de temp | Cu ajutorul uneltei (M) deblocați motorul prin orificul din spa-tele aparatului (la modelele cu această optuune) (fig. 5) | |
| Scurgeri de apă | Garniturî de etanțare uzate | Înlocuți garniturile de etanțare la cel mai apropriat centru de service autorizat |
| Supapa de sigurantață declanțatși evacuează | Contactați un centru de service autorizat | |
| Aparatul face zgomot | Apă prea caldă | Reducți temperatura (vedetei datele tehnice) |
| Scurgeri de ulei | Garniturî de etanțare uzate | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat |
| Numai la versiunea TSS: aparatul pormește chiar și cu dispositivul de deblocare a pistului eliberat | Sistemul cu inaltă presiune soc circuitul Pompeiu nu este etanș | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat |
| Numai la versiunea TSS: nu este furni-zataă apă la apăsarea dispositivului de deblocare a pistului (cu furtunul de alimentare conectat) | Duza este infundată | Curăți duza (fig.5) |
| Nu se absoarbe detergent | Duza reglabilă este pe setarea de inaltă presiune | Setați duza (E) pe reclarea "■" (fig.3) |
| Detergentul este prea dens Diluțuțu cu apă | ||
| Este UTILIZATU O PRELUNGIRE A FURTUNULU C INALTAL PRESIUNE | Montați furtunul original | |
| Depuneriei sau restricționări in circuitul de detergent | Spălăți cu apă curataș si elimințițoceanțile. Dacă proble-ma persistță, contactați un centru de service autorizat | |
| Apa scopă de la supapa termostatului | Temperatura apei din interiorul duzei a depășit valoarea maximă nominalămentionata pe plâcuța de identificare | Cu aparatul in functiune, nu oprutiș jetul de apă mai mult de 5 minute la un moment dat |
(*) Dacă motorul se opreșesi nu reporneste pe durata functiONARI, astepta 2-3 minute inainte de a repeta procedura de pornire
(a fost declanṣata deconnectarea la suprasarcina).
Dacă problema apare de mai multe ori, contactați cel mai apropriat centru de service autorizat.

MODEL
NUMAR DE SERIE
12 CUM SE EVITA DETERIORAREA SUPRAFETELOR


ATENTIE
12.1 Utilizarea aparatului pentru spalarea anvelopelor poate duce la deteriorarea acestora si poate fi periculos.
12.2 Nu indrepta ti niciodata tetul de inalta presiune direct spre an envelope.
12.3 Utiliziati intotdeauna aparatul la reglajul cel mai redus al presiunii atunci cand curatai in jurul rotilari anvelopelor.
12.4 Nu utilizi niciodata teava turbo pentru spalare niciunei parti a vehiculului.
12.5 Pentru mai multe informaţii consultatai seciţune: "8.7 Procedura de curățare recomandata".

Declaratie de conformitate CE
Noi, Annovi Reverberi S.p.A., declaram faptul ca urmatorul utilaj (urmatoareleutilaje) Black+Decker:
Denumireautilajului Aparat de spalat cu inaltapresiune
Model nr. P W 1300 S PW 1500 S PW 1500 S PLUS
Puterea nominala 1,3 kW 1,5 kW 1,5 kW
este conform (sunt conforme) cu urmatoarele Directive europene:
2006/42/CE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE, 2014/30/UE si 2000/14/CE
si este fabricat (sunt fabricate) in conformitate cu urmatoarele standarde sau documento standardize: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581
Numele Şi adresa personei desemnate a emite dosarul tehnic: Stefano Reverberi / AR Managing Director
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia
Procedura de evaluare a conformitatei cerut de Direcva 2000/14/CE a fost efectuata in conformitate cu Anexa V
Model nr. P W 1300S PW 1500S PW 1500S PLUS
Nivelul masurat al puterii acustice: 82 dB (A) 83 dB (A) 83 dB (A)
Nivelul garantat al puterii acustice: 83 dB (A) 84 dB (A) 84 dB (A)
Data: 03.02.2016
MODENA (I)
Stefano Reverberi

Garantie
Valabitatea garantiei est in conformitate cu legisla tia relevanta din tara in care est vandut produsul (cu exceptia cazului in care se specifica altceva de catre producator).
Garantia acopera defece de material, constructie si conformitate pe durata perioadei de garantie, perioda in care producatorul va inlocui subansamblele defece si va repara produsul in cazul in care nu este excessiv de uzat, sau il va inlocui.
Garantia nu acopera componente supuse la uzura normala (supap, piston, garnitur de ap, garnitur de ulei, arcuri, garnitur inelare, accesorii de genul furtun, pistol, peri, roit etc.);
Garantia nu acoperă defecte cauzate de:
-utilizarea necorespunzatoare, gresita, negljenta,
- inchirierea sau utilizarea profesionala, dacă produsul a fost vandinut pentru uz casnic,
- nerespectarea instructiunilor de intretnere prezentate in acest manual,
- reparati di efectuate de personal sau centre neAutorizate,
-utilizarea de piese sau accesori neoriginale,
deteriorarea cauzata de transport, murdarie Sau corpuri straine, accidente,
- probleme legate de depositure.
Pentru a beneficia de garantie, trebuie facuta dovada achizitionarii.
Pentru asistenţă, Pagina: 276.
Date tehnice
| Date tehnice | Unitate | PW 1300 S/PW 1500 S PW 1500 S PLUS | ||
| Debit | l/min | 5 5 5 | ||
| Debit maxim | l/min | 6 6 6 | ||
| Presiunea | MPa | 6,7 8 8 | ||
| Presiunea maximã | MPa | 10 12 12 | ||
| Puterea | kW | 1,3 1,5 1,5 | ||
| Max. temperatura admisie | °C | 50 50 50 | ||
| Presiunea maximã la admisie | MPa | 1 1 1 | ||
| Forța de respingere a pistolului la presiunea maximã | N | 9,6 10,5 10,5 | ||
| Tip de ulei pentru pompã | kg | --- | ||
| Clasa de proteției | - | II/III/IV | ||
| Izolțăia motorului | - | Clasa F | Clasa F | Clasa F |
| Protectția motorului | - | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Tensiunea | V/Hz | 220-240/50-60 | 220-240/50-60 | 220-240/50-60 |
| Impedanța maximã permisă a systemului electric | Ω - | - | - | |
| Nivelul de presiune acustică LPA (EN 60704-1) (K = 3 dB(A)) | dB (A) | 75 76 76 | ||
| Nivelul de putere acustică LWA (EN 60704-1) (K = 3 dB(A)) | dB (A) | 83 84 84 | ||
| Vibrțția aparatului (K = 1 m/s 3): | m/s² | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Greutatea | kg | 4 4,3 4,3 | ||
Subrezerva modificarilor tehnice
1 NHCTPYKUIM NO B3ONACHOCTN
1.1 Ipnno6peTeHHa Bamn MaunHa -3TO BbICOKOTExHONrHoe N3dJIne, BblnyuHHeOe OndHM n3 cambIX onbTHbIX eBPONecknx npOn3BOJnteJe MOeHbIX Maunn BbICOKOr DaBHeHn. JIy IOCTNKeHn HaunUyux Pe3yIbTaTob Mbl COCTaBUNn DaHHOe pyKOBoCTBO, KOTOpOE cIeYET BHIMATEbHO pOHTaB n CObIouaTb Pn KaXDom NCIOB3OBaHmMaunHb. Bo Bpemn NOkJIuOeHn, 3KcIIpyatauN n O6ClyXKBaHnMaunHb BBIOJHnYe BCE BO3MOxHbIe MepbI ppeIOCTOPoXHOCTn DnA Co6CTBeHHo 6e3ONaCHOCTn, a TaKxe DnA 6e3ONaCHOCTn IIODeN, HaxOJaXxC B HeNOCpeDCTBeHHo 6bn3OCTn. BHIMATEbHO npOHTaTe n CO6IIOJaTe Tpe6OBaHn 6e3ONaCHOCTn, TaK KaNX HeCO6JIIODeHne MoXe TNOCTaBtB NODyrpo3y 3IDopOBbe n 6e3ONaCHOCTb IIODeN IIN Xe HAnecTN MaTePnaIbHbN yuep6.
2 O6O3HAUeHnIuHΦOPMaIiN
2.1 Co6IIOJaTe Tpe6OBaHnra Ta6IIuYeK n 3HaKOB, KOTOpbIe IMeIOTcR Ha MOeHOn MaUInHe n B DaHHOM pyKOBOdCTBe.
Ha MoeHoi MaunHe N B pyKOBoCTBe npuBOJrTc JnIbTOJbKO 3HaKn, yMeCTHbIe IJa npno6peHHO Bamn MaunHbI. Y6eInTeCb, UTo ImeUoIneCra Ha MoeHoi MaunHe 3HaKn I TaBnUckn HaxOJrTc Bcerda B COxpaHHocTn I pa36OpuHBbl. B IpOTNBHom Cnyae 3aMeHnte, yCTaHaBnIBaR IN B nCXoJHOe pNOXKeHne.
BHHMaHHe - OnaCHOctb
BnMaTeIbHO npOHTaIe 3TN nHCTpyKcUN Do HauJa nCNoIb3OBaHna.
3NaOeE2 (ecn 3OT 3NaOeMeTcHa pnc.1): o6o3Haaet, yTo MOeHna MaHHa npedHa3Hauaetc dIy npoeeCCNOHaBHO nCNoB3OBAHN, To eCTb, IJIu, OblaAIOx ONbITOM, TexHnueCKMn, HopMaTNBHbIMN 3aKOHODaTeNbHbIMN 3HaHnMn, CNOcO6HbIX BblONHtB Heo6XoDmble DeiCTBnI dIy KcNpyatauIN N 06cJyKnBaHn MOeHOn MaHHbI. DaHHa MaHHa He npedHa3HaueHa dIy 3KcNpyatauIN JIObMn (BKlouy aTei) c HeIOCTaTOUHbIMN fN3NuECKMn, CEHCOPHBIMN yMCTBeHHbIMN CNOcO6HOCTaMn, a TaKxe He IMeIOUHMN DOCTaTOUHOrO ONbITA N 3HaHn.
3NaUOK E3 (ecn 3OT 3NaUOK nMeTcRa Ha pnc. 1): o6o3Haayet, yTo 3a MoeHna MaunHa npedHa3HaayetcI dIy HnpoOeCCNOHaBHO (6bITOBoro) NcNoB3OBAHNA. IIOuC HeIOCTaTOUHbIMN OIN3UeCKIMN, CEHCOPHBIMN UYMCTBEHHbIMN CnOCO6HOCTAMN, a TAKKe He IMeOuIe IOCTaTOUHOrO ONbITA N 3HaHNI, MOrTy NCNoB3OBaTB MoeHyIO MaunHyToBko HaxOJaCb NOd HaN3OpOM INI TOJbKO NocJe PPOXQDeHNA IHCTpyKTaKa NO 6e3ONaCHOI KcPnyatauM MoeHOnMaunHbI N OCO3HaHNA ONaCHOCTN, CBraHHOH C NcNoB3OBaHHeM.

