BPK556360M - BPK556360M - Cuptor încorporat AEG - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului BPK556360M - BPK556360M AEG în format PDF.
| Tip de produs | Cuptor încorporabil |
| Brand | AEG |
| Model | BPK556360M |
| Volum util | 71 L |
| Dimensiuni (ÎxAxP) | 594 x 595 x 567 mm |
| Dimensiuni nișă încorporare (ÎxAxP) | 578 x 560 x 550 mm |
| Greutate netă | 35 kg |
| Clasa de eficiență energetică | A+ |
| Consum energetic (convențional) | 1,09 kWh/ciclu |
| Consum energetic (aer cald) | 0,69 kWh/ciclu |
| Moduri de gătire | Aer cald, Încălzire sus/jos, Umiditate scăzută, Pizza, Încălzire inferioară, Mâncăruri congelate, Aer cald umed, Grill, Turbo grill, Gătire cu abur |
| Funcții speciale | Gătire asistată (45 de programe), Sondă de gătire, Temporizator, Pornire întârziată, Preîncălzire rapidă, Blocare taste |
| Curățare | Piroliză (3 niveluri: ușor 1h, normal 1h30, complet 3h) |
| Accesorii incluse | Grătar metalic, Tavă de copt, Tavă de prăjit, Sondă de gătire |
| Iluminare interioară | Bec cu halogen rezistent la 300 °C |
| Siguranță | Oprire automată, Blocare ușă, Siguranță copii |
| Tip de alimentare | Electric (230 V, frecvență 50 Hz) |
| Lungime cablu de alimentare | 1500 mm |
| Indice de reparabilitate | Disponibil la cerere |
Întrebări frecvente - BPK556360M - BPK556360M AEG
Întrebările utilizatorilor despre BPK556360M - BPK556360M AEG
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor încorporat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BPK556360M - BPK556360M - AEG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BPK556360M - BPK556360M mărcii AEG.
MANUAL DE UTILIZARE BPK556360M - BPK556360M AEG
Vă multțumim pentru că ați alees acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performante impecabile pentru multi ani de acum înaite, cu technologii inovatoare care va fac viata mai simplă - functii pe care s-ar putea sa nu le găsiţi la aparatele obișnuite. Vă rugămă alocate carne minuteși sa cititi manualul pentru a reține aspectele importante.
Vizità site-ul nostru pentru:

A găsi sfaturi privind utilizes area, broşuri, informații pentru depanare, serviceși reparati: www.aeg.com/support

A vă inregistra produsul pentru a benefici de servicii mai bune: www.registeraeg.com

A cumpara accesorii, consumabile i piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.aeg.com/shop

Pentru mai multe refte, recomandari, depanare, descarcai aplicaia My AEG Kitchen.

Atunci cánd contactaţi Centrul nostru de service autorizat, asigurată-vă ca aveți la disposziţie următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de série.
Informatie pot fi gasite pe placuta cu date tehnice.
Avertiment / Atentie - Informatii privind siguranta
Informazioni sifaturi generale
Informati privind mediul inconjurator
Ne rezervām dreptul asupra efectuārii de modificār.
CUPRINS
- INFORMATII PRIVIND SIGURANTA....521
1.1 Siguranta copiilor si a
personaor vulnerable.. 521
1.2 Informati generale despresiguranta. 522
- INSTRUCTIONI DE SIGURANTÄ 523
2.1Instalarea 523
2.2 Conexiunea la reteaua electrica..524
2.3 Utilizarea 525
2.4 Ingrijirea si curatarea. 526
2.5 Curătare pirolitica 526
2.6 Iluminare interioara 527
2.7 Serviciul de asistenta tehnica....527
2.8 Eliminare 527
3.DESCRIEREAPRODUSULUI 528
3.1 Prezentare generala 528
3.2 Accesorii. 528
4.PANOUL DE COMANDA. 529
4.1 Butoane de selectare retractabile 529
4.2 Prezentarea panoului de comanda 529
4.3 Afisaj 529
- INAINTE DE PRIMA UTILIZARE 530
5.1 Curătarea initiață. 530
5.2 Preinczirea initia 530
6. UTILIZAREA ZILNICA 531
6.1 Modul de setare: Funcii de incalzire 531
6.2 Functii de incalzire 532
6.3 Note cu privire la: Aer cald umed. 533
6.4 Modul de setare: Gàtire asistata..533
6.5 Gàtire asistata 534
7. FUNCTIILE CEASULUI 538
7.1 Functiile ceasilui 538
7.2 Modul de setare: Funciile
ceasilui 539
8. UTILIZAREA ACCESORIILOR............540
8.1 Introducerea accesoriilor.. 540
8.2 Senzor de gàtire 541
9. FUNCII SUPLIMENTARE 543
9.1 Blocare. 543
9.2 Oprirea automata 543
9.3 Ventilator de racire. 543
10. INFORMATII SIFATURI 544
10.1 Recomandari pentru gatat.. 544
10.2 Aer cald umed. 544
10.3 Aer cald umed -
accesorii recomandate............544
10.4 Tabelele de gàtit pentru institutele de testare.... 545
11. INGRIJIRA SICURATAREA 547
11.1 Observatii privind curataarea.....547
11.2 Cum se curata: Adanciturar cavitate 547
11.3 Cum se scot: Suporturile pentru raft 547
11.4 Modul de utiliser: Curatare pirolitica 548
11.5 Semnal De Reamintire La Curătare 549
11.6 Cum se scoate si se monteazà: Usa. 549
11.7 Cum se inlocuieste: Bec.. 550
12. DEPANARE. 551
12.1 Ce trebuie facut daca 551
12.2 Date jusqu service 553
13. EFICIENTÄ ENERGETICA 553
13.1 Informatii produs si Fiţă cu informati produ. 553
13.2 Economisirea de energia 554
14. STRUCTURA MENIULUI 555
14.1 Meniu. 555
15. INFORMATI PRIVIND MEDIUL 556
1. INFORMATI PRIVIND SIGURANTA
Inainte de instalarea si de utilizes area aparatului, ciiti cu ateniete instruţiunile furnizate. Produçătorul nu este responsabil pentru nicio vătamare sau daună rezultata din instalarea sau Utilizarea incorctă. Păstrați permanent instruţiunile intr-un loc sigurși accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranta copiilorși a personelor vulnerable
- Acest aparat poate fi utilizes de copii ci cu vârsta mai mare de 8 ani, de personele cu capacităti fizice, senzoriale sa mentale reduse sau de personele ne-experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le
ofere informaţile necesare despre適用area sigură a aparatuluiși să le permita să înțeleagă pericolele la care se expun. Copiii cu vârsta mai mică de 8 aniși personeile cu dizabilități profundeși complexe nu trebuie lăsate și se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
- Copii trebuie supravegheati pentru a va asigura că nu se joacă cu aparatul.
- Nu lasaşi ambalajele laindhăna copiilorși aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Aparatul Şi piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizes. Nu lasaşi copii Şi animalele de companie în apropierea aparatului atunci cand functioneaza Şi se răcește.
- Dacă aparatul are un dispositiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copii nu vor realiza operatiunile de curătare sau de intreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheata.
1.2 Informaţii generale despre siguranta
- Acest aparat poate fi utilizesat numai pentru gătire.
- Acest aparat este projetat pentru uz casnic individual intrun mediu interior.
- Acest aparat electrocasnic poate fi utilizesf in birouri, camere de oaspeti, camere de oaspeti cu paturi si mic deutun, case de oaspeti n cadrul fermelor si alte spatii de cazare similare, in care aceastăutilizare nu depaşese (media) nivelurile de utilizeszare domestica.
- Instalarea acestui aparat Şi进展情况 cablului vor fi efectuate exclusiv de o personă calificata.
- Nu folosi aparatul inainte de a-l instalala in structura incorporata.
-
Aparatul trebuie deconectatde la sursa de alimentare inainte de a efectua orice operatiune de intretniere.
-
In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie inlocuit de producător, de central de service autorizat al acestuia sau de persone cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
- AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit îniate de a înlocui becul pentru a evita o posibila electrocutare.
- AVERTISMENT: Aparatul Şi piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizării. Se recomanda ca elementele de înçalzire sau suprafăța aparatului și nu fie atinse.
Utiliziati intotdeauna manusi de cuptor pentru a scoate sau a pune in aparat vase sau accesorii. - Utiliziţi doar senzorul alimentar (senzorul) recomandat pentru acest aparat.
- Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai intăi de partea din față a suportului, după care să indepărtăti capătul din spate de peretei laterali. Installăi suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiţi un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiţi substantă abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafăța, ceea ce poate avea drept consecță spargerea sticlei.
- Inainte de curățarea pirolitica, scoateți тоate accesorileși depunerile/deversările excessive din cavitatea aparatului.
2. INSTRUÇIUNI DE SIGURANTA
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persona calificata trebuie sa instaleze acest aparat.
- Indepartati toate ambalajele.
- Daca aparatul este deteriorat, nu il instalati sau Utilizati.
- Urmati instructiunile de instalare furnizate impreună cu aparatul.
-
Aveti intotdeana grijă candid mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți intotdeana manusi de protectieși incalțaminte Inchesia.
-
Nu trageti aparatul de maner.
- Instalaţi aparatul intr-un loc sigur Şi adecvat care satisface cerințele privind instalarea.
- Respectaţi distansele minime faţă de alte aparate și corpuri de mobilier.
- Inainte de a instalata aparatul, verifica dacă ușa aparatului se poate deschide fără probleme.
- Aparatul este prevăzut cu unSYSTEM de răcire electrică. Pentru a functița, acesta necessities current electric.
- Unitatea fncorporabilătrebuie să respecte cerințele de stabilitate ale DIN 68930.
| Înăltimea minimă a dulapului (Înăltimea minimă a dulapului de sub blatul de lucru) | 578 (600) mm |
| Lăltimea dulapului | 560 mm |
| Adâncimea dulapului | 550 (550) mm |
| Înăltimea părtii frontale a aparatului | 594 mm |
| Înăltimea părtii posteriorare a aparatului | 576 mm |
| Lăltimea părtii frontale a aparatului | 595 mm |
| Lăltimea părtii posteriorare a aparatului | 559 mm |
| Adâncimea aparatului | 567 mm |
| Adâncimea încorporabilă a aparatului | 546 mm |
| Adâncimea cu ușa beschisă | 1027 mm |
| Dimensiunea minimă a orificiului de ventilăție. Ori-ficiul este pozițonat în partea din spate jos | 560x20 mm |
| Lunginea cablului de alimentare electrică. Cablul este pozițonat în colțul dreptă al peretelui poste-rior | 1500 mm |
| Şuruburi de montaj | 4x25 mm |
2.2 Conxiunea la reteaua electrica

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu 日 electrocutare.
- Toate conexiunile electrice trebuie realizzte de catre un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o przyă cu帽子.
-
Asigurati-vá cã parametri de pe placuça cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
-
Utilizati intotdeauna o priză cu proteție (impamntare) contra electrocutări, montata corect.
- Nu folosi prizemultiple 日 cabluri prelungitoare.
- Procedati cu atenție pentru a nu deterioriă stecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă este necessara înlocuirea cablului de alimentare, acosta trebuie înlocuit numai de către Centrul de service autorizat.
- Nu lasa ti caburile de alimentare electrica să atingă sau să se afle în apropierea ușii aparatului sau a nisi de sub aparat, în special atunci cand acosta functiionează sau ușa este fierbinte.
- Protectția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiuneși izolate trebuie fixata astfel incât să nu permittedă scoaterea ei fãră folosirea unor unelte.
- Introduciţi stecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurată accesul la priză după instalare.
- Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectați stecherul.
- Nu trajeți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți intotdeauna de stecher.
- Folosi doar dispositive de izolare adecveate: intrerupaoare pentru protectia liniei, sigurante (sigurante infletabile scoase din suport), contactori si declanstatori la protectia de impamntare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un disposizitiv de izolare, care să va permittedă să deconectă aparatul de la rețea la toti polii. Dispositivul izolator trebuie să aibă o deschidere intre contacte de cel putin 3 mm.
- Inchidei complet uşa aparatului îniate de a conecta stecherul la priză.
- Acest aparat este livrat cu un ștečărși un cablu de alimentare electrică.
2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de rànire, arsuri Şi electrocutare sauexplozie.
- Nu modificati specificatiile acestui aparat.
- Verificatu dacă orificiile de ventilatie nu sunt blocate.
- Nu lasaṭi aparatul nesupravegheat in timpul functionāri.
- Dezactivati aparatul după fiecare intrebuintare.
- Procedati cu atenție la deschiderea ușii aparatului atunci cand aparatul este în functiune. Se poate degaja aer fierbinte.
- Nu actioni aparatul avand mainile umede sau canda cesta este in contact cu apa.
- Nu aplicati presiune asupra uşii deschise.
- Nu utiliziati aparatul ca suprafata de lucru sau ca loc de depositare.
- Deschideti uşa aparatului cu atenție. Utilizarea unor ingrediente cu continut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool în aer.
- Nu lasaţi scanteile Sau flacările descrise să intre în contact cu aparatul atunci cand schideti uşa.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse in aparat, nici puse alaturi sau deasupra acestua.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
-
Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
-
nu puneti vase sau alte objekte in aparat direct pe baza acestua.
-
nu puneti folie din aluminiu direct pe baza cavitatei aparatului.
- nu puneti apă direct in aparatul fierbinte.
-
nu tini vase umede sì alimente in interior după incheierea gātirii.
procedati cu atentie la demontarea sau instalarea accesoriilor. -
Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra functiònii aparatului.
- Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile Însiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
Gatiītī ἀντοῦνας μεις ἀντοῦνας αὐλίσας ἀντοῦνας μεις ἀντοῦνας αὐλίσας ἀντοῦνας μεις ἀντοῦνας αὐλίσας ἀντοῦνας μεις ἀντοῦνας αὐλίσας ἀντο,Thεμεύτουνας μεις ἀντοῦνας αὐλίσας ἀντοῦνας μεις ἀντοῦνας αὐλίσας ἀντοῦνας μεις ἀντοῦνας αὐλίσας ἀντοῦνας μειχός ἀντοῦνας αὐλίσας ἀντοῦνας μειχός ἀντοῦνας αὐλίσας ἀντοῦνας μειχός ἀντοῦνας αὐλίσας ἀντοῦνας μειχό。\n\n - Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurată-vă că ușa nu seInsethide niciodata atunci cand aparatul functionează. Caldurași umezeala se pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. NuInsethedeți panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet dupăutilizare.
2.4 Ingrijirea 山 curata

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Inainte de a efectua operatiile de intreinere,dezactivati aparatul si scoatei stecherul din priză.
- Verificatu dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă.
- Inlocui imediat panourile de sticl ale usi dac acestea sunt deteriorate. Contactati Centrul de service autorizat.
- Aveti grijă atunci candid indepartati uşa aparatului. Uşa este grea!
- Curata regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafata.
- Curatai aparatul cu o laveta moale, umeda. Utilazi numai detergenti neutri. Nu folosi produse abrazive, bureti abrazivi, solventi tau obiecte metalice.
- Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, respectaţi instrucțiunile de siguranta de pe ambalajul acestuia.
2.5 Curătare pirolitica

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare / Incendiere / Emisii de substanțe chimice (fumuri) în Modul Pirolitic.
- Inainte de a efectua curaarea pirolitica 山 preinczirea initiala, scoatei din interorul cuptorului:
toate rezidurile de alimente, petele/depunerile de ulei sau grasimi.
- orice obiecte detasabile (inclusiv rafturi, sine laterale etc., furnishize impreună cu aparatul), in special orice oale, cratiţe, tâvi, ustensile neaderente, etc.
Citi ci atentie toate instructiunile pentru curataarea pirolitica.
- Nu permitei accesul copiilor la aparat in timpul functonarii Curatarii pirolitice. Aparatul se incinge foarte sare, iar aerul fierbinte este degajat din orificile frontale de racire.
- Curățarea pirolitica este o operatiune efectuata la temperatura inaltă care poate degaja fum de la rezidururile alimentareși materialele componente, prin urmare consumatorii sunt sfătuiți:
- sa asigure o ventilare bună in timpulși după curățarea pirolitica.
-
asigura o bună ventilare în timpulși după preincalzirea initială.
-
Nu vărsatiși nu puneti apă pe ușa cuptorului în timulși după curățarea pirolitica pentru a evita deteriorarea panourilor de sticlă.
- Fumurile eliberate de todas cuptoarele pirolitice / rezidururile de la gàtit conform celor prezentate anterior nu sunt periculose pentru oameni, inclusiv pentru copii sau persone cu probleme medicale.
- Nu le permitei animalelor de companie accesul in aproprierea aparatului in timpul si dupa curătarea pirolitica si preincalzirea initiałă. Animalele de companie mici (in special păsările si reptilele) pot fi foarte sensibile la schimbarile de temperatura si la fumul emis.
- Suprafetele neaderente de pe oale, cratiţe, tăvi, ustensile etc. se pot deteriorara la temperatura inaltă de curătare pirolitica a tuturor cuptoarelor piroliticeși pot fi de asemenea o sursă de fum nociv de nival redus.
2.6 Iluminare interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Referitor la becul (becurile) din acest produs 山 becurile de schimb vandute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatura, vibratie, umiditate sau au rolul de a semnaliza informatii privitoare la starea operatională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizarii in alte aplicatiși si nu sunt adecate pentru iluminarea camerelor din locuință.
- Acest produs contine o sursa de lumină cu clasa de eficientă energetica G.
- Folosiţi exclusiv becuri cu aceleasa specificaţii.
2.7 Serviciul de asistență tehnica
- Pouru a repara aparatul contacta t Centrul de service autorizat.
Utilizi di doar piese de schimb originale.
2.8 Eliminare

AVERTISMENT!
Pericol de vătamare sau sufocare.
- Contactați autoritatea locală pentru informații privind eliminarea aparatului.
- Deconnectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Tāiati cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparatși aruncați-l. - Scoatei incuietoarea uii pentru a nu permite copilor Sau animalelor de companie să rămână blocati in aparat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală

1 Panou de comanda
2 Buton de selectare pentru functii de gătire
3 Afisaj
4 Buton de comanda
5 Priză pentru senzorul de gătire
6 Element de incalzire
7 Bec
8 Ventilator
9 Suport pentru raft, detașabil
10 Adanciturà cavitate
11 Poziti raft
3.2 Accesorii
Raft sârma
Pentru veselà, forme pentru prăjituri, fripturi.
Tava de gatit
Pentru prajituri sibiiscuiti.
Cratita
Pentru coacere 日 frigere sau ca tava de colectare a grasimii.



Senzor de gàtire
Pentru a măsura temperatura din interiorul preparatului.
Ghidaje telescopic
Pentru a introduce si a scoate mai uor tavile si gratarul metallic.


4. PANOUL DE COMANDA
4.1 Butoane de selectare retractabile
Pentru autiliza aparatul,apasati butonul.Butonul iesein afara.
4.2 Prezentarea panoului de comanda
| OK | ||||||
| Crono-metu | Încălzire rapidă | Ilumi- nare | Senzor de gătire | Confirmare setare | Apăsăti buto- nul | Rotiți butonul |
| Selectați o functție de gătire pentru a porni aparatul. | ||||||
| Rotiți butonul de selectare pentru functțiile de gătire la poziția oprit pentru a opri aparatul. | ||||||
4.3 Afişaj

Afisaj cu functiile cheie.
Indicatorii afisajului
| Indicatori de bază | ||||
| Blocare | Gătire asistată | Curățare | Setări | Încălzire rapidă |
| Indicatoare cronometru | ||||
| Cronometru | STOPTemp de terminare | Temporizare | Cronometru nu-mărătoare directă | |
| Bară de progres - pentru temperatură sau temp. Bara este complet.roșie atunci cănd aparatul atinge temperatura setată. | - | |||
| Indicator pentru gătirea cu abur | III |
| Senzor de gătire Indicator | IV |
5. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
5.1 Curățarea initiață
| Înainte de prima utiliser cureățați cuptorul gol și setați tampul: | |||
| 00:00 Setarea tampului. Apăsați OK. | |||
5.2 Preinczirea initia
| Preincălziți cuptorul gol îniate de a-l folosi prima data. | |
| Etapa 1 | Scoateți din cuptor toate accesoriileși suporturile pentru raftul mobil. |
| Etapa 2 | Setați temperatura maximă a functției: Lăsați cuptorul să funționeze tamp de 1 oră. |
| Etapa 3 | Setați temperatura maximă a functției: Lăsați cuptorul să funționeze tamp de 15 min. |
| Cuptorul poate emite un miros și fum în timpul pre-incălzirii. Asigurați-vă că înțaperea este ventilata. | |
6. UTILIZAREA ZILNICA

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind siguranca.
6.1 Modul de setzen: Functii de incalzire
| Pasul 1 | Rotiţi butonul de selectare pentru functiiile de gătire pentru a selecta o functie de gătire. |
| Pasul 2 | Rotiţi butonul de selectare pentru a seta temperatura. |
| Gătire la abur | |||
| Verificați dacă captorul s-a răcit. | |||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 | Pasul 4 |
| Preîncălziți cupto- rul tamp de 10 min pentru a crea umi-ditate. Introduceți în cuctor. | |||
| Umareși adâncitura cavității cu apă de la robinet. | Selectați functția de găti- re cu abur. | Setați tempe- ratura. | |
| Capacitatea maximă a adâncituri cuvității este de 250 ml. Nu reumpleți adâncitura cavității în tampul gătirii sau atunci căn captorul este fierbinte. | |||
| La terminarea gătirii cu abur: | |||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 | |
| Rotiți butonul de selectare pentru functiiile de gătire la poziția oprit pentru a opri recuperul. | Deschideti ușa cu atenție. Umi-ditatea eliberata poate produce arsuri. | Verificăti dacă captorul s-a răcit. Indepărtăti apa rămasă din adâncitura cavității. | |
6.2 Functii de incalzire
| Funcția de înçălzi- re | Utilizare |
| Aer cald cu venti- latie | Pentru a coace simultan pe trei rafturi și pentru a deshidrata alimentele. Setează temperatura cu 20 - 40 °C mai jos decât pentru încalzire sus si jos. |
| Încalzire sus si jos | Pentru a coace și rumeni alimentele făråsă schimbi poziția raftului. |
| Umiditate scăzută | Pentru a adăuga umiditate în timpul gătirii. Pentru a obtăine culoarea adec- vată și crusta crocantă în timpul coaceri. Pentru ca preparatele că nu se usuce în timpul reîncălzirii. Pentru conservarea fructelor Sau legumelor. |
| Funcție Pizza | Pentru a coace pizza. Pentru rumenire intensivă și blatur crocante. |
| Încalzire jos | Pentru a coace prăjituri cu blat crocant șipentru a conserva alimentele. |
| Preparate congela- te | Pentru a găti mâncăruri semipreparrate crocante, cum ar fi cartofi prăjiți, cartofi wedge sau rulouri crocante. |
| Funcția de incâlzi- re | Utilizare |
| Aer cald umed | Această functie este concepută să economisească energia în timul găti- tului. Atunci căfolosești această functie, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setata. Este folosită caldura reziduală. Nivelul de caldură poate fi redus.=Pentru mai multe informații, consulță capitolul „Uti- lizarea zilnică", note cu privire la: Aer cald umed. |
| Grill | Pentru gâtirea la grătar a felilor subțiri de alimenteteși pentru păine prăjită. |
| Gatire intensiva | Pentru a rumeni bucăți mari de carne sau carne de pasăre nedezosată pe un singur raft. Pentru gratinareși rumenire. |
| Meniu | Pentru a intra în meniu: Gâtire asistata, Curățare, Setări. |
6.3 Note cu privire la: Aer cald umed
Această functie a fost folositate pentru conformarea cu clasa de eficientă energeticași cerințele de ecodesign ( in conformitate cu EU 65/2014și EU 66/2014). Teste conforme cu:
IEC/EN 60350-1
Usa cuptorului trebuie inchisă pe durata gătirii pentru a nu intrereupe functia astfel înhat cuptorul sa functioneze cu cea mai ridicată eficientă energetica posibila.
Atunci cánd folosiţi această functie, becul se stinge automat după 30 de sec.
Pentru instructiuni de gâtre consultați capitolul „Informatiș si sfaturi“, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energia, consultați capitolul „Eficiența energetica“, Economisirea energiaie.
Fiecare preparat din acest submeniu are o functie de gătireși temperatura recomandate. Utilizati functia pentru a pregăti rapid un preparat cu setările implicite. Puteti, de asemenea, regla timpulși temperatura.
| Pentru anumite preparate, puteți găti și cu: | Gradul până la care este gătit un preparat: |
| • Senzor de gătire | • în sânge • Mediu • Bine făcut |
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 | Pasul 4 |
| 三 | × | P1 - P45 | OK |
| Intrați în Menui. | Selectați Gătire asis-tata. Apăsați OK. | Selectați preparatul. Apăsați OK. | Introduceți preparatul în cuptor. Confirmati setarea. |
6.5 Gătire asistata
| Legendă | |
| ? | Senzor de gătire disponibil. Plasați Senzor de gătire în cea mai groasă parte a preparatului. Aparatul se oprește*când setarea Senzor de gătire temperatura este atinsă. |
| ω | Cantitatea de apă pentru funția abur. |
| || | Prețncălziți aparatul înunte de a începe că gătiți. |
| - | Nivel raft. |
Afişajul indică P Şi un numar al preparatului pe care il puteti verifică in tabel.
| Preparat | Greutate | Nivel raft / Accesorii | |
| 1 | Friptură de vită, în sange | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm bucăti groase | 2 tava de gătit Prăjiți carneia temp de câteva minute în o cratiță fierbinte. Introduceți în aparat. |
| 2 | Friptură de vită, mediu | ||
| 3 | Friptură de vită, bine făcut | ||
| 4 | Friptură, medie | 180 - 220 g per bucătă; 3 cm felii groase | 3 tava pentru coacere raft de sârmă Prăjiți carneia temp de câteva minute în o cratiță fierbinte. Introduceți în aparat. |
| 5 | Friptură de vita / fierbere inăbușit (coastă superoia-ă, pulpă supe-rioară, groasă) | 1.5 - 2 kg | 2 tava pentru coacere raft de sârmă Prăjiți carnea tamp de câteva minute intr-o cratiță fierbinte. Adăugăti lichid. Introduceți în aparat. |
| 6 | Friptură de vita, în sânge (gătire la temp. scăzută) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm bucăți groase | 2 tava de gătit Folosiți mirodeniile preferate sau doar sare și pi-per proaspăt căinat. Prăjiți carnea tamp de câ-teva minute în cratiță fierbinte. Introduceți în aparat. |
| 7 | Friptură de vita, mediu (gătire la temp. scăzută) | ||
| 8 | Friptură de vita, bine făcută (găti- re la temp. scăzu-tă) | ||
| 9 | File, în sânge (gătire la temp. scăzută) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm bucăți groase | 2 tava de gătit Folosiți mirodeniile preferate sau doar sare și pi-per proaspăt căinat. Prăjiți carnea tamp de câ-teva minute în cratiță fierbinte. Introduceți în aparat. |
| 10 | File, mediu (găti- re la temp. scăzu-tă) | ||
| 11 | File, făcut (gătire la temp. scăzută) | ||
| 12 | Friptură de vițel (de ex. spată) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm bucăți groase | 2 tava pentru coacere raft de sârmă Utilizăți mirodeniile favorite. Adăugăti lichid. Frip-tură acoperită. |
| 13 | Friptură de ceafă de porc sau pul-pă | 1.5 - 2 kg | 2 tava pentru coacere raft de sârmă La jumătatea duratei de gătire, înarceti carnea. |
| 14 | Carne de porc (gătire la tempera-tură scăzută) | 1.5 - 2 kg | 2 tava de gătit Utilizăți mirodeniile favorite. Pentru a obține o ru-menire uniformă, înarceti carnea după jumăta-te din durata de gătit. |
| 15 | File, proaspăt | 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm bucăți groase | 2 tava pentru coacere raft de sârmă Utilizăți mirodeniile favorite. |
| 16 | Coaste de porc | 2 - 3 kg; utili-zăți crud, 2 - 3 cm nervuri de rezervă subțiri | 3 cratiță adâncă Adăugăți lichid pentru acoperi baza unui pre-parat. La jumătatea duratei de gătire, intoarcți carnean. |
| 17 | Pulpă de miel cu os | 1.5 - 2 kg; 7 - 9 cm bucăți groase | 2; friptură la tava de gătit Adăugăți lichid. La jumătatea duratei de gătire, intoarcți carnean. |
| 18 | Pui înreg | 1 - 1.5 kg; Proaspăt | 2; 200 ml; preparat caserole pe tava de gătit Utilizăți mirodeniilefavorite. Intoarcți puiul după jumătate din durata de gătit pentru a rumeni uni-form. |
| 19 | Jumătate de pui | 0.5 - 0.8 kg | 3; tava de gătit Utilizăți mirodeniile favorites. |
| 20 | Piept de pui | 180 - 200 g per bucată | 2; preparat caserole raft de sârmă Utilizăți mirodeniile favorites. Prăjiți carnea timp de câteva minute intr-o cratiță fierbinte. |
| 21 | Pulpe de pui, proaspete | - | 3 tava de gătit Dacă ați marinat mai înțăi pulpele de pui, setați o temperatură mai redusă și gătîți-le mai mult timp. |
| 22 | Rață întrață | 2 - 3 kg | 2 tava pentru coacere raft de sârmă Utilizăți mirodeniile favorites. Puneti carnea pe friptură. Intoarcți rața la jumătatea duratei de gătire. |
| 23 | Găscă întrață | 4 - 5 kg | 2; craterță adâncă Utilizăți mirodeniile favorites. Puneti carnea în ta-va de gătit. Intoarcți găsca după jumătate din durata de gătire. |
| 24 | Bucătă de carne | 1 kg | 2 raft de sârmă Utilizăți mirodeniile favorite. |
| 25 | Pește înreg, la grătar | 0.5 - 1 kgper pește | 2 davă de gătit Umareți peștele cu unțși folosți mirodenițiși ier-buri aromate favorite. |
| 26 | File de pește | - | 3; preparat caserole raft de sârmă Utilizăți mirodeniile favorite. |
| 27 | Prăjitură cu brân-ză | - | 2; 2; 0 tava demontabilă de 28 cm pe raft de sârmă |
| 28 | Prăjitură cu mere | - | 2; 2; 100 - 150 ml; tava de gătit |
| 29 | Tartă cu mere | - | 2; formă pentru plăcintă pe raft de sârmă |
| 30 | Plăcintă cu mere | - | 2; 2; 100 - 150 ml; 0 Formă de plă-cintă de 22 cm pe raft de sârmă |
| 31 | Negresa | 2 kg de aluat | 3 cratiță adâncă |
| 32 | Brioșe cu cioco-lată | - | 2; 2; 100 - 150 ml; tava pentru brioșe pe raft de sârmă |
| 33 | Bucătă de prăji-tură | - | 2; tava pentru păine pe raft de sârmă |
| 34 | Cartofi copți | 1 kg | 2; tava de gătit Puneți cartofii în regi cu pielea în tava de gătit. |
| 35 | Cartofi wedges | 1 kg | 3 tava de gătit tapetăcu hârtie de copt Utilizăți mirodeniile favorite. Tăiți cartofii în bu-căți. |
| 36 | Legume mixte la grătar | 1 - 1.5 kg | 3 tava de gătit tapetăcu hârtie de copt Utilizăți mirodeniile favorite. Tăiți legumele în bucăți. |
| 37 | Crocete, conge-late | 0.5 kg | 3; tava de gătit |
| 38 | Cartofi, congelati | 0.75 kg | 3; tava de gătit |
| 39 | Lasagna cu carne / legume cu foi uscate de paste | 1 - 1.5 kg | 2; preprat caserolă pe raft de sârmă |
| 40 | Cartofi gratinați (cartofii cruzi) | 1 - 1.5 kg | 1; preprat caserolă pe raft de sârmă Rotiți preparatul la jumătatea duratei de gătire. |
| 41 | Pizza proaspătă, subțire | - | 2; 100 ml; tava de gătit tapetata cu hâtie de copt |
| 42 | Pizza proaspătă, groasă | - | 2; tava de gătit tapetata cu hâtie de copt |
| 43 | Quiche | - | 2; formă pentru copt raft de sârmă |
| 44 | Baghetă / Ciabat- ta / Pâine alba | 0.8 kg | 2; 150 ml; tava de gătit tapetata cu hâtie de copt Mai mult timp necessar pentru pâinea alba. |
| 45 | Pâine integrală / secară / neagră in tava de pâine | 1 kg | 2; 150 ml; tava de gătit tapetata cu hâtie de copt/ raft de sârmă |
7. FUNCTIILE CEASULUI
7.1 Functile ceasului
| Funcția ceas | Aplicație |
| Cronometru | La încheierea duratei este emis semnalul sonor. |
| STOPDurăţă gătire | Când cronometrul ajunge la final, este emis un sunet și functția de găti-re se oprește. |
| Temporizare | Pentru a amâna pornirea și/sau terminarea gătirii. |
| Cronometru numără-toare directă | Maximul este 23 h 59 min. Această functție nu are niciun efect asupra operării cuptorului.Pornirea și oprirea Cronometru numărătoare directă selectă: Meniu, Setări. |
7.2 Modul de setzen: Functile ceasului
| Modul de setare Timpul | ||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 |
| equiv | ||
| Pentru a modifica ora curentă, intrarți în menuiu și selectați Setâri, setare tamp . | Setați ceasul. | Apăsăți: OK. |
| Modul de setare Cronometru | ||||
| Pasul 1 | Afişajul indi-că:0:00 | Pasul 2 | Pasul 3 | |
| Apăsați: . | Setați Cronometru | Apăsați: OK. | ||
| i Cronometrul pônțe imediat numărătoarea inversă. | ||||
| Modul de setare Durăță gătire | ||||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Afșajul indică:0:00STOP | Pasul 3 | Pasul 4 |
| Alegeți o functție de gătire și setați temperatura. | Apăsăti în mod repetat: . | Setați timpul de gătire. | Apăsăti: OK. | |
| Cronometrul ponește imediat numărătoarea inversă. | ||||
| Modul de setare Temporizare | |||||||
| Pasul 1 | Pasul 2 | Afisajul arata: timpul START | Pasul 3 | Pasul 4 | Afisajul indică: STOP | Pasul 5 | Pasul 6 |
| Selețuțu functța de găti- re. | Apăsați în mod repe- tat: . | Setați ora de start. | Apăsați: OK. | Setați ora de sfărșit. | Apăsați: OK. | ||
| i CronometrulInsete numărătoarea inversă la ora de start setată. | |||||||
8. UTILIZAREA ACCESORIILOR

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind sigurantha.
8.1 Introducerea accesoriilor
O mica adancitură in partea de sus sporește siguranța. Adanciturile suntși dispositive anti-răsturnare. Marginea ridicata a raftului impiedica alunecarea vaselor de pe raft.
| Raft sârmă: Împinge raftul pe Şinele de ghidare ale su-portului pentru rafturi. | |
| Tavă de gătit / Cratiță adânçă: Împinge tava pe Şinele de ghidare. |
Senzor de gàtire - másoară temperatura din interiorul alimentului.
| Există două temperaturi care trebuie setate: | |
| °C Temperatura cuptorului. | Temperatura zonei de mistriloc. |
| Pentru rezultate optime de gătire: | ||
| Ingredientele trebuie să fie la temperatura camerei. | Nu se va utilizes pentru preparate lichide. | În timpul gătirii trebuie să rămână în preparat. |
| Pasul 1 | Porniți cuctorul. | |
| Pasul 2 | Setați o functție de înçălzire și, dacă este besoin, temperatura cuctorului. | |
| Pasul 3 | Introduciți: Senzor de gătire. | |
| Carne, pasăreși pește | Caserolă | |
| Introduței vârful Senzor de gătire în miłocul bucății de carne, pește, în cea mai groasă parte, dacă este posibil. Asigurăți-vă că cel puțin 3/4 din Senzor de gătire se află în inter-riorul preparatului. | Introduței vârful Senzor de gătire exact în miłocul caserolei. Senzor de gătire trebuie să rămână intr-un loc fix în timul gătirii. Folosiți un ingredient solid pentru a realiza acest lucru. Utilizăți marginea vasului de copt pentru a sustătie și rânărul din silicon al Senzor de gătire. Vârful Senzor de gătire nu trebuie să atingă fundul vasului de copt. | |
| Pasul 4 | Introduței Senzor de gătire în priza din partea frontală a cuptorului. Afișajul indică temperatura curentă a: Senzor de gătire. | |
| Pasul 5 | - apăsăți pentru a seta temperatura zonei de miłoc a senzorului. | |
| Pasul 6 | OK - apăsăți pentru a confirmă. Când alimentul atinge temperatura setata, este emis semnalul sonor. Puteți alege și oprți sau și continuți gătirea pentru a vaă asigura căMZcarea este bine făcută. | |
| Pasul 7 | Scoateți conectorul Senzor de gătire din priză și preparatul din cuptor. | |
| AVERTISMENT!Pericol de arsuri deoarece Senzor de gătire devine fierbinte. Aveți grijă atunci căşil deconectăți și Îl scoateți dinMZcarea. | ||
9. FUNCII SUPLIMENTARE
9.1 Blocare
| Această functție implicedică modificarea accidentală a functției aparatului. | ||
| Activare atunci căn aparatul este în functțiune - modul de gătire setat va continua, dar panoul de comandă va fi blocat.Activare atunci căn aparatul este oprit - nu poate fi activă, panoul de comandă este blocat. | ||
| OK | - asăsă lung pentru a activă functția.Va fi emis un semnal sonor. | - asăsă lung pentru a odezactiva. |
| 3 x - va lumina intermitent atunci căn functția de blocare este activă. | ||
9.2 Oprirea automata
Din motive de siguranta, aparatul se opreste dupa o perioada daca o functie de gàtire este activa si nu modificati=nico setare.
| (℃) | (h) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maxim | 3 |
Oprirea automată nu functionează cu acesto functii: Illuminare, Senzor de gâtire, Temporizare.
9.3 Ventilator de râcire
Atunci cánd aparatul este in functiune, ventilatorul de răcire pormeste automat pentru a mentine reci suprafețele aparatului. Dacă oprești cuptorul, ventilatorul de răcire va continua să functioneze până cánd aparatul s-a răcit.
10. INFORMATIISFATURI
10.1 Recomandári pentru gătit
| i |
| Temperaturași duratele de gătire din tablele sunt doar orientative. Acestea depind de rețeteleși de calitateași cantitatea ingredientelor utilizeze. Aparatul tău poateși se comporte diferit la coacere pau rumenire față de aparatul tău anterior. Sfaturile de mai jos prezintă setârile recomandate pentru temperatură, durata gătiriiși poziția raf-tului pentru anumite tipuri de alimente. Dacă nu găsești setârile pentru o anumită rețetă, căță alta similără. |
10.2 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respectaşi sugestiile din tabelul de mai jos. Utilizati raftul de pe al treilea nivel.
| (℃) | (min) | |
| Paste la captor | 200 - 220 | 45 - 55 |
| Cartofi gratinați | 180 - 200 | 70 - 85 |
| Musaca | 170 - 190 | 70 - 95 |
| Lasagna | 180 - 200 | 75 - 90 |
| Paste cannelloni | 180 - 200 | 70 - 85 |
| Budincă cu pàine | 190 - 200 | 55 - 70 |
| Budincă cu orez | 170 - 190 | 45 - 60 |
| Prăjitură cu mere, făcută din aluat de pan-dispan (prăjitură în formă rotundă) | 160 - 170 | 70 - 80 |
| Pàine albă | 190 - 200 | 55 - 70 |
Folosiţi forme Şi recipiene în culoriynchise, fara reflexie. Acestea absorb mai bine caldura decât vasele beschise la cuiore Şi cu reflexie.
| Tigaie de pizza | Tavă de copt | Ramekin-uri | Tavă rotundă pentru tarte |
| Culoare înisă, fără reflexie Diametru de 28 cm | Culoare înisă, fără refle-xie Diametru de 26 cm | Ceramică Diametru de 8 cm, înțime de 5 cm | Culoare înisă, fără reflexie Diametru de 28 cm |
10.4 Tabeile de gătit pentru institutele de testare
Informati pentru institutele de testare
Teste conforme cu: EN 60350, IEC 60350.
Coacerea pe un singur nivel - coacerea forme
| ℃ | min | ||
| Pandişpan fãră gratimi | Aer cald cu ventilatie | 160 | 45 - 60 |
| Pandişpan fãră gratimi | Încalzire sus si jos | 160 | 45 - 60 |
| Plăcintă cu mere, 2 for-me Ø20 cm | Aer cald cu ventilatie | 160 | 55 - 65 |
| Plăcintă cu mere, 2 for-me Ø20 cm | Încalzire sus si jos | 180 | 55 - 65 |
| Biscuit sfăramicos | Aer cald cu ventilatie | 140 | 25 - 35 |
| Biscuit sfăramicos | Încalzire sus si jos | 140 | 25 - 35 |
Coacerea pe un singur nivel - biscuiti
Utilizati raftul de pe al treilea nivel.
| ℃ | min | ||
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă, preîncălziți cuptorul gol | Aer cald cu ventilatie | 150 | 20 - 30 |
| Prăjituri mici, 20 bucăți pe tavă, preîncălziți cuptorul gol | Încalzire sus si jos | 170 | 20 - 30 |
Coacere pe mai multe niveluri - biscuiti
| ℃ | min | |||
| Biscuit sfãrámicos | Aer cald cu ventilatie | 140 | 25 - 45 | 2 / 4 |
| Prăjituri mici, 20 bucăti pe tava, preîncălziți cuptorul gol | Aer cald cu ventilatie | 150 | 25 - 35 | 1 / 4 |
| Pandișpan fără grăsimi | Aer cald cu ventilatie | 160 | 45 - 55 | 2 / 4 |
| Plăcintă cu mere, 1 formă per grilă (Ø 20 cm) | Aer cald cu ventilatie | 160 | 55 - 65 | 2 / 4 |
Grill
Grill cu setarea maxima a temperaturii.
| min | |||
| Pâine prãjită | Grill | 1 - 2 | 5 |
| Friptură de vita, ântoarceți la jumătatea duratei de gătit | Grill | 24 - 30 | 4 |
11. INGRIJREA Şİ CURAZAREA

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
11.1 Observatii privind curățarea
| Agenti de cu-rățare | Curăță partea din față a aparatului doar cu o lavetă din microfibră, cu apă calăși un detergent neagresiv. |
| Folosește o soluție de curățare dedicată pentru suprafete metalice. | |
| Curăță petele cu un detergent neagresiv. |
| Utilizarea zil-nică | Curăță cavitatea după ficare'utilizare. Depunerile de grăsime sau de orice alte reziduuri pot provoca un incendiu. |
| Nu depozita preparatele în aparat pentru mai mult de 20 de minute. Usucă cavi-tatea după ficare'utilizare doar cu o lavetă din microfibră. |
| Accesorii | Curăță toate accesoriile după ficare適用are și lăsă-le că se usuce. Folosește doar o lavetă din microfibră, apă caldă și un detergent neagresiv. Nu curăța ac-cesoriile în mașina de spălat vase. |
| Nu curăța accesoriile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu margini ascuțite. |
11.2 Cum se curăță: Adâncitură cavitate
Curatai adancitura cavitaii pentru a indeparta reziudurile de calcar dupa ce gati cu abur.
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 |
| Turnați: 250 ml de oțet din vin alb în adâncitura cavitàții. Fo-losiți un oțet de maxim 6%, fãră niciun aditiv. | Lăsati oțetul să dizolve rezi-duurile de calcar la temperatu-ra mediului ambient timp de 30 de minute. | Curățați cavitatea cu apă cal-dă și o lavetă moale. |
| Pentru functia: Umiditate scăzută curățați cuptorul la fiecare 5 - 10 cicluri de gâtire. | ||
11.3 Cum se scot: Suporturile pentru raft
Scoatei suporturile raftului pentru a curata cuptorul.
| Pasul 1 | Opriţi cuptorul și așteptați și să se răcească. | |
| Pasul 2 | Tragoți partea din față a supor-tului pentru rafturi și îndepăr-tași o de peretele lateral. | |
| Pasul 3 | Tragoți partea din spate a sup-ortului pentru raft și îndepăr-tași o de peretele lateral și îndepărtași. | |
| Pasul 4 | Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă. Σtifturile de fixare de pe ghida-jele telescopice trebuie să fie îndeptate spre față. |
11.4 Modul de utiliser: Curățare pirolitica
Curatai cuptorul cu Curatare pirolitica.

AVERTISMENT!
Există pericolul de ursuri.

ATENTIE!
Daca sunt instalate alte aparate in acelaşi compartment, nu leutilizaşi simultan cu această functie. Acest lucru poate deteriorora cuptorul.
| Înaine de Curățare pirolitică: | ||
| Opriți captorul și așteptați să se răcească. | Scoateți toate accesoriile și suporturile rafturilor detașabile. | Curățați godeaua captorului și geomul de la interior al ușii folo-sind apă cală, o lavetă moale și un detergent neutru. |
| Curățare pirolitica | ||
| Pasul 1 | Intrați în meniul: Curățare mm/. | |
| Optiune | Durata | |
| C1 - Curățare ușoară | 1 h | |
| C2 - Curățare normală | 1 h 30 min | |
| C3 - Curățare profundă | 3 h | |
| Pasul 2 | OK - apăsați pentru a selecta programul de curățare. | |
| Pasul 3 | OK - apăsați pentru a porni curățarea. | |
| Pasul 4 | După curățare, rotiți butonul de selectare pentru functiiile de gătire la poziția oprit. | |
| Când începe curățarea, ușa cuctorului se blochează și becul se stinge.Până la deblocarea ușii, afișajul prezintă: ☐. | ||
| La terminarea curățării: | ||
| Opriți cuctorul și așteptași să se răcească. | Curățați cavitatea cu o lavetă moale. | Îndepărtați rezidururile de la baza cavității. |
11.5 Semnal De Reamintire La Curățare
| Cuptorul vă reamintește*când să-l curățași folosind curățarea pirolitica. | |
| m/ se aprinde intermitent pe afișaj timp de 5 sec după ficare sesiune de gătire. | Pentru a opri semnalul de reamintire, introducței butonul Meniuși selectași Setări, Semnal De Reamintire La Curățare. |
11.6 Cum se scoate si se montează: Uşa
Puteti scoate uça.si panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Numărul panourilor de sticlă este diferit în functie de model.
| A! | AVERTISMENT! |
| Uça este grea. |
| ATENTIE! Manevrata sticla cu grijă, în special în preajma marginilor panoului frontal. Sticla se poate sparge. |
| Pasul 1 | Deschideți ușa complet. | |
| Pasul 2 | Ridicatuși apăsati pârghiile de fixare (A) de pe cele două ba-lamale ale ușii. | |
| Pasul 3 | Încihideți ușa cuptorului până la prima poziție de descidere (la un unghi de aproxima-tiv 70°). Tîneitu ușa din ambele pârtiși scoateți-o din cuptor tinând-o la un unghi În-dreptat în sus. Puneti ușa cu partea exterioroă în jos pe o lavetă moale așezataă pe o suprafăță stabilă. | |
| Pasul 4 | Tîneitu garnitură ușii (B) pe partea superioară a ușii de ambele pârtiși apăsati-oătre interior pentru a elibera clema. | |
| Pasul 5 | Trageți garnitură ușii spre făță pentru a o scoate. | |
| Pasul 6 | Tîneitu panourile de sticlă ale ușii de marginea superioarăunul căte unulși trageți-le în sus din ghidaj. | |
| Pasul 7 | Curățati panoul de sticlă cu apăși săpun. Uscatuși cu grijă panoul de sticlă. Nu curățati panourile de sticlă în mașina de spălat vase. | |
| Pasul 8 | După curățare urmati pași de mai sus în ordine inversă. | |
| Pasul 9 | MaiÎntăi instalati panoul mai mic, apoia cel mareși ușa.Asigurați-vă că panourile de sticlă sunt introduse în poziția corectă, în caz contrar su-prafăța ușii se poate supraîncălzi. | |
11.7 Cum se侦locuieste: Bec

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
Becul de sus
| Înaine de a schimba becul: | ||
| Etapa 1 | Etapa 2 | Etapa 3 |
| Opriți captorul. Așteptați până când captorul este rece. | Deconectați captorul de la sursa de alimentare electrică. | Puneti o lavetă pe fundul cavi-tății. |
| Pasul 1 | Rotiţi capacul de sticlă și scoateți-l. | |
| Pasul 2 | Curăți capacul de sticlă. | |
| Pasul 3 | Înlocuiți becul cu un bec adecvat rezistent la o temperatură de 300 °C. | |
| Pasul 4 | Montați capacul de sticlă. |
12. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultati capitolele privind siguranta.
12.1 Ce trebuie făcut dacă...
In orice situataie care nu este prevazută in acest tabel, contactați un Centru de service autorizat.
| Aparatul nu pornește sau nu se înçălzește | |
| Problemă | Verificați dacă... |
| Aparatul nu poate fi activat sau適用. | Aparatul este conectat corect la o sursă de ali-mentare electrică. |
| Aparatul nu se înçălzește. | Oprirea automată estedezactivă. |
| Aparatul nu se înçălzește. | Uța aparatului este închisă. |
| Aparatul nu se înçălzește. | Siguranta nu este arsă. |
| Aparatul nu ponește sau nu se înçălzește | |
| Aparatul nu se înçălzește. | Blocarea estedezactivă. |
| Componente | |
| Prolemă | Verificați dacă... |
| Becul este stins. | Aer cald umed - se aprinde. |
| Becul nu functționează. | Becul este ars. |
| Senzor de gătire nu functționează. | Fișa Senzor de gătire este introdusă complet în priză. |
| ? Coduri deEROARE | |
| Afişajul indică... | Verificați dacă... |
| Err C2 | Ați scos fișa Senzor de gătire din priză. |
| Err C3 | Ușa aparatului este înisă sau încietoarea ușii nu este stricata. |
| Err F102 | Ușa aparatului este înisă. |
| Err F102 | Încuietoarea ușii nu este stricata. |
| 00:00 | A fost o pană de curent. Setați timul. |
| Dacă afişajul prezintă un cod deEROARE care nu se regăsește în acess tabel, oprutiși porniș sigu-ranța pentru a reporni aparatul.În cazul în care codul deEROARE apare din nou, contactăți un Cen-tru de service autorizat. | |
| ΔtCurățare | |
| Problemă | Verificați dacă... |
| Curățare | |
| Apa se scurge din adâncitura cavității. | Este prea multă apă în adâncitura cavității. |
Dacă nu poti remedia problema de unul singur, contactează commerciantul sau un centru de service autorizat.
Datele nécessare Solicitate de centrul de service se găsesc pe placuţa cu date tehnice. Plăcuţa cu datele tehnice se află pe cadrul frontal al cavitàții aparatului. Nu scoate plăcuţa cu date tehnice din interiorul aparatului.
| Îti recomandám să notezi datele aici: | |
| Model (MOD.) | .............................. |
| Număr produsului (PNC) | .............................. |
| Număr de série (S.N.) | .............................. |
13. EFICIENTÄ ENERGETICA
13.1 Informatii produs 山 Fisca cu informatici produs
| Denumirea furnizorului | AEG | |
| Identificarea modelului | BPE556360M 944188664 BPK556360M 944188665 | |
| Index de eficiență energetică | 81.2 | |
| Clasă de eficiență energetică | A+ | |
| Consum de energia cu o înçărcătură standard, modul convențional | 1.09 kWh/ciclu | |
| Consum de energia cu o înçărcare standard, în modul ventilatie | 0.69 kWh/ciclu | |
| Număr de cavitateși | 1 | |
| Sursă de căldură | Energie electrică | |
| Volumul | 71 l | |
| Tip captor | Captor Ownership | |
| Masă | BPE556360M | 35.0 kg |
| BPK556360M | 35.0 kg | |
IEC/EN 60350-1 - Aparate de gâtit electrocasnice - Partea 1: Gamă, cuptoare, cuptoare cu abur Şi grill-uri - Metode pentru măsurarea performanței.
13.2 Economisirea de energia

Aparatul este prevăzut cu unele functii care ajută la economisirea de energie în tepul procesului zilnic de gătire.
Asigura-te ca uça aparatului este ∈nchisă in timpul functiāri. Nu deschide uça aparatului prea des ∈n timpul gatiirii. Mentine garnitura uşii curata Şi asigura-te ca este bine fixata ∈n positie.
Foloseşte vase metalice pentru o economie optimizata de energia.
Atunci cánd este posibil, nu preincalzi aparatul inainte de gàtre.
Ai grijá ca pauzele sā fie CAT mai mici intre doua coaceri, atunci cánd pregateşti mai multe preparate o data.
Atunci cánd este posibil, foloseşte functiile de gàtit cu ventilator pentru a economisi energia.
Caldura reziduală
Ventilatorul Şi lumina vor fi in continuare active. Atunci cànd opreşti aparatul, pe afisaj va fi apărea valoarea caldurii reziduale. Caldurpa poate fi utilizata pentru menținerea preparatelor calde.
Atunci cánd durata de gàtire este mai mare de 30 de min, redu temperatura aparatului cu cel puțin 3 - 10 min inainte de incheierea gătirii. Căldura reziduală din interiorul aparatului va continua să găteasca preparatul.
Foloseşte caldura reziduală pentru a incalzi alto preparate.
Mentinerea calda a alimentelor
Alege setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi caldură rezidualăși mentine preparatele calde. Indicatorul de caldură reziduală sau al temperaturii va apărea pe afișaj.
Gàtire cu lumina stinsa
Opreşte lumina pe durata gătirii. Aprinde-o doar atunci cànd este besoinar.
Aer cald umed
Functie concepută pentru a economisi energia în timul gătiri.
Atunci cánd foloseşti această functie, lumina se stinge automat după 30 de sec. Poti aprinde din nou lumina, insa această actiune va reduce economia de energia estimata.
14. STRUCTURA MENIULUI
14.1 Menu
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 | Pasul 4 | Pasul 5 |
| - selectați pentru a intra în Meniu. | Selectați optiu- nea din Meniu structurăși apă- sați OK. | Selectați seta- rea. | OK - apăsăti pentru a confir- ma setarea. | Reglați valoarea și apăsăti OK. |
| Rotiți butonul de selectare pentru funcțiiile de gătire la poziția oprit pentru a ileși din Meniu. | ||||
| Meniu structură | ||
| Gătire asistăţă | Curățare/mm | Setări |
| Setâri | |||||
| 01 | Timpul | Modificare | 02 | Luminozitate display | 1 - 5 |
| 03 | Tonul de la taste | 1 - Bip 2 - Clic 3 - Sunet oprit | 04 | Volum la apâsare taste | 1 - 4 |
| 05 | Senzor de gătire Actiune | 1 - Alarmă și oprine 2 - Alarmă | 06 | Cronometru numă- rătoare directă | Pornit/Oprit |
| 07 | Illumare | Pornit/Oprit | 08 | Încălzire rapidă | Pornit/Oprit |
| 09 | Semnal De Reamintire La Curățare | Pornit/Oprit | 10 | Modul demo | Codul de acti- hare: 2468 |
| 11 | Versiunea software | Verificare | 12 | Resetati toate optiu- nile | Da / Nu |
15. INFORMATI PRIVIND MEDIUL
Reciclati materialele marcate cu simbolul. Pentru a reciclia ambalajele, acestea trebuie puse in containerele corespunzatoare. Ajutati la protejarea mediului si a sanatata umane si la reciclarea deeurilor din aparatele eletrice si electrocasnice. Nu aruncai aparatele marcate cu acest simul impreunacu deseurile menajere. Retunati produsul la centrul local de reciclare sau contacta administraia orasului dvs.