CR-14 - 2008 - Máquina de café FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CR-14 - 2008 FAGOR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CR-14 - 2008 FAGOR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CR-14 - 2008 - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CR-14 - 2008 da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR CR-14 - 2008 FAGOR
O fabricante, reserva-se os direitos de modifier os modelos descritos neste Manual de Instruções.
- Tampa do deposto
- Localização do FILTER
- Placa para aquecer chávenes
- Indicador luminoso
- Regulador de vapor
- Botão 1 chávena
- Botão 2 chávenes
- Botão funciona/paragem
- Vaporizador
- Gaveta de gotejamento
- Grelha de gotejamento
- Colher doseadora
- Depóstito de agua
- Porta-filtro
- Filtro para 1 chávena
- Filtro para 2 chávenes
2. CHARACTERISTICAS TECNICAS
Veja a plac de caracteristicas.
Este produit cumpre as Direcitases Europeias de Compatibilidade Electromagnética e Baixa Tensao.
3. ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
- Antes de utilizesar esteaporel pelaprimeira vez,leia com atencao este manualede instruções e guarde-o para posterioresconsultas.
- Verifique se a tensão da rede domestica e a potência da tomada correspondem com as indicadas no aparecido.
- Em caso de incompatuldade entre a tomada de corrente e a ficha do aparelho, substitua a tomada por outra adequada recorreindo a pessoal profisionalmente qualificado.
- A segurarça eletrica do aparelho é garantida somente no caso de estar ligado a uma tomada de ligaçao à terra eficaz tal como prevêem as nomas vigentes de segurarça eletrica. Em caso de duvidas dirija-se a uma pessoas professionalmente qualificada.
Desaconselha-se o uso de
adaptadores, tomas多人as e/oucabos de extensions. No caso de serindispensavel usa-los, ter-se-a queutilizar unicolemente adaptadores eextensoes que estejam conformesas normas de seguranca vigentes,prestando atencion para nao superarolimite de potencia indicado noadaptador.
Depois de retiring a embalagem, verifique se o aparecido está em perfeitas condições, em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais proxies.
- Os elementos da embalagem (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são fontes de perigo.
- Este aparelho deve ser utilizado somente para uso dométrico. Qualquer outras uso sera considerado inadequado ou perigo.
- O fabricante não está responsavel por danos que possem darivar do uso inappropriado, equivocado ou pouco adequado ou mesmo devo a reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
- Não toque no aparecido com as mês ou pés molhados ou humidos.
- Mantenha o aparecido afastado da agua ou outros liquidos para fazer uma descarga electrica; Não ligue o produits se estiver sobre uma superficie humida.
- Coloque o aparecido sobre uma superficie seca, firme e estavel.
- Não deixe que as crianças ou pessoas incapacitasadas manipuem o aparecido sem vigilência.
- Este aparecido não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais diminuidas, ou com falta de experiencia ou conhecempos, excepto quando supervisionadas ou instruidas, relativamente à'utilisation do aparecido, por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser mantidas sob vigilência para garantir que não brincam com o aparecido.
Para uma maior proteção, recomenda-se a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual
operacional que não supere os 30 mA.
Aconselhise-se com o técnico de instalacao.
- Não abandonar o aparecido aceso porque pode ser fonte de perigo.
Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. - Desígue o aparecido antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
- Em caso de avaria ou mau functimento do aparelho e sempre que não o utilizes, deslige-o e não o repar. No caso de necessitar de reparacao dirigir-se uniquamente a um Serviço de Assistência Tecnica autorizado pelo fabricante e Solicitar o uso de peças de substituição originais.
- Se o cabo está aparecido estiver danificado, dirija-se a um Centro de Assistência técnico autorizo para que o substituam.
- Não deixe o aparecido exposto ao agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).
- Não utilize ou coloque nenhuma parte deste aparelho sobre ou proxiesimo de superficies quentes (placas de cozinha de gás ou elétrica, fornos).
- Não utilize detergentes ou baetas abrasivas para limpar aunities.
- Não toque as superficies quentes. Utilize as pegas ou flexores.
- Evite que o cabo toque nas partes quentes do aparelho.
- Não colocar a boaquina a funcional semágua no depessoito.
- Não aqueça liquidos inflamáveis com o vapor.
- A gaveta de goJEamento e a greha devem estar correctamente colocadas antes de colocar a cafeteira em funciona.
- Atença! O vaporizador e o porta-filtra são aquecidos durante o functimento da cafeteira e existe o risco de queimaduras.
- Durante o seu funciona a cafeteira está a travaçar sob pressão e está perigo de queimaduras. quando preparar café, o porta-filtro deve estar correctamente colocado.
- Não retiring o porta-filtro quando a boaina estivera a funcional.
- Durante o funciona da boa a agua do deposito delve estar sempre acima da marca MIN.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZATION
Antes de utiliser a cafeteira pela第一位 vez é necessário lavar com água morna e detergente os filtros (15 e 16), a colher doseadora (12), o deposito de agua (13) e o vaporizador (9). Enxaguae bem todos os componentes.
Tambemdeferalimparacafeteirordentro.Paraiso necessarioenchero deposito (13)comaguae colocar amaquinaa functionarsem cafévarias vezseguidas.
5. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
- Abra a tampa do deposito (1) e retire o deposito (13). Encha o deposito (13) com agua fresca e limpa até à marca MAX, e introduza-o novamente na cafeteira.
- Ligue a cafeteira à tomada de corrente e pressione o botão de ligar/desligar (8). O indicator luminoso (4) irá fazer a piscar.
- Quando ligar a cafeteira pela primaire vez, é recomendado o pré-aquecimento da cafeteira. Para isto pressione os botões de 1 e 2 chávenes (6 e 7) um de cada vez durante tres segundos. A cafeteira vai fazer a aquecer e o indicator luminoso (4) fica a piscar até atingir a temperatura adequada para fazer café.
- Quando o indicator luminoso ficar fixo, a cafeteira tera alcancado a temperatura adequada e estara pronta para tirar café.
6. PREPARAR CAFÉ
-
Quando a cafeteira estiver prenta para tirar café, selecione um filtro (15 ou 16), coloque-o no porta-filtro (14) e encha-o em funcao da quantidade de café que deseja fazer:
-
Uma chávena de café: encher o filtro para 1 chávena (15) com uma colher de café moido (7g).
- Duas chávenes de café: encher
o filtró para 2 chávenes (16) com das colheres de café moido (14g).
Recomendamos a utilizesao da colher doseadora (12) fornecida como medida para una chavena (7g). Pressione o cafe do filtro com a parte posterior da colher doseadora (12) e elimine os eventuais restos de cafe do rebordo do porta-filtro.
- Coloque o porta-filtro (14) na parte de cima, rodeo-energicamente da esquerda para a direita (fig. B).
- Coloque una ou dosas chávenes por cima da greha de gotejamento (11), por baixo das saidas de café do porta-filtro (14).
- Pressione o botão para 1 chávena (6), se desejar tirar uma chávena de café (50cc); ou o botão para 2 chávenes (7) se desejar tirar两大 chávenes de café (100cc).
- O café Começa a sair e para quando sair a quantidade de café programada. Pressione de novo o mesmo botão para parar a saída de café.
- Quando terminar a'utilisation da cafeteira, pressione o botão de funcimento/paragem (8) para desligar a cafeteira e deslgue-a partir tomada de corrente.
7. AJUSTAR VOLUME DO CAFÉ
- Pressione o botão de uma ou das chávenes (6 ou 7) durante 3 segundos. O indicator luminoso (4) vai piscar e o café vai quando a sair.
- Volte a pressionar o mesmo botão para parar a sina de café.
- A cafeteira vai memorizar a quantidade de café que tirou e quando pressionar os botões de uma ou两大 cháhenas é não obter a quantidade que programou.
NOTA:
Volume maximalo de ajuste: 200cc Volume minimo de ajuste: 30cc
Para voltar ao ajuste original, pressione a vez os botões de 1 e 2 chávenes (6 e 7) durante 3 segundos. O indicator luminoso (4) fica a piscar, e o ajuste vai mudar quando o indicator luminoso ficar fixo.
8. AQUECER CHAVENAS
Cologne as chávenes de café voltadas para baixo na placà que aquece as chávenes (3). Quando a cafeteira estiver quente, a placarí aquecer as chávenes que está na mesma. As chávenes quentes favorcem acriação e manutenção de espuma.
9. VAPOR
- Rode o regulador de vapor (5) para a posicao [m] para que a cafeteira atinja a temperatura necessaria para Criar vapor. O indicator luminoso (4) irá começar a piscar.
- Quando o indicator luminoso (4) estiver fixo, a cafeteira ja tera alcancado a temperatura adequada para Criar vape.
- Introduza o vaporizador (9) no liquido que deseja aquecer e rode o regulador de vapor (5) para a posicao . O vapor irá começar a sair quando o indicator luminoso (4) estiver a piscar.
- Quando o liquido estiver suficientemente quente, rode o regulador de vapor (5) para a posicao 0, o vapor deixa de saire o indicator luminoso fica fixo.
10. LIMPEZA E MANUTENÇAO
Antes de realizar qualquer operacao de manutencao ou limpeza, deslige a cafeteira e espere que a cafeteira arrefeca. Nunca vergulhe a cafeteira em agua, nem utilizeiros do limpeza abrasivos.
- Limpe o exterior da cafeteira com um pano suave humido e seque-a bem(before.
- Lave o deposito de agua (10), a grelha de gotejamento (11), a gaveta de gotejamento (10) e os filtros (15 e 16) com agua morna e detergente neutro.
- Limpe o vaporizador (9) com um pano humido.
11. INFORMACAO PARA A GESTAO CORRECTA DOS RESIDUOS DE APARELHOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS

No fim da sua vidautil, o produit nao deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado noscentros especializados de recolha diferenciada
das autoridades locais ou, quando, nos revendimentos que foram me esteservço. Eliminar separadamente umelectrodomestico permite evitar possivellesconsequencias negativas para o ambientepara a saude Públicaresultantes deuma eliminação inadequada,algem de quepermite recuperar os materiais constituintespera,assim,obter uma importantepoupanca de energia e de recursos Para sublinhar a obrigação de collaborarcom uma recolha selectiva,no produitsaparece a marcaque se aparestacomo advertência da nãoutilizaçãode contentorestradiconaisparaasuaeliminação.Para mais informações,contactar aauthoridade local ou a loja onedequireiu oproduto.