FAGOR CR-14  - 2008 - Macchina da caffè

CR-14 - 2008 - Macchina da caffè FAGOR - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CR-14 - 2008 FAGOR in formato PDF.

📄 50 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice FAGOR CR-14  - 2008 - page 21
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su CR-14 - 2008 FAGOR

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CR-14 - 2008 - FAGOR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CR-14 - 2008 del marchio FAGOR.

MANUALE UTENTE CR-14 - 2008 FAGOR

Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in quello Manuale d'Istruzioni.

O kataoekvaotns diatnpei atoklaeiotiká to bikaiuva va tpoittoioei ta oviéa tiou TPIpypovtai oTapov EvTuTo Odyiv.

IT - MANUALE DI ISTRUZIONI

EL - ENTYPIO OΔHΓΩN

HU - HASZNÁLATI UTMUTATIO

CZ - NAVOD KPOUZITI

SK - NÁVOD NA POUZITIE

PL - INSTRUKCJA OBSLUGI

BG - INHCTPYKLMJ3A YIOTPEBA

RU - INHCTPYKLJNIO OKCNLYATAUIN

FAGOR CR-14  - 2008 - 1

CAFETERA EXPRES / CAFETEIRA EXPRESSO / EXPRESS COFFEE MAKER /

CAFETIÈRE EXPRESSO / ESPRESSO MASCHINE / CAFFETTIERA ESPRESSO /

KAΦETIEPA EΣΠPEΣΣΟ / ESZPRESSZÓ KÁVÉFÖZÖ / KÁVOVAR EXPRES /

EKSPRES DO KAWY / KAΦEMAJIHHA 3A ECΠPECO / 3KΣΠPECC-KOΦEBAPKA

MOD.:

CR-14

N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andres, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipuzcoa) ESPANA

FAGOR CR-14  - 2008 - 2

Fig. A. Abb.A Eik.A

A.AB. Obr. Rys A.

DnA Pnc.A

FAGOR CR-14  - 2008 - 3

FAGOR CR-14  - 2008 - 4

FAGOR CR-14  - 2008 - 5

FAGOR CR-14  - 2008 - 6

1. DESCRIPTICN

  1. Coperchio del serbatoio
  2. Sede del filtro
  3. Piastra riscalda-tazze
  4. Indicatore luminoso.
  5. Regolatore di vapore
  6. Pulsante 1 tazza
  7. Pulsante 2 tazze
  8. Tasto avvio/arresto
  9. Vaporizzatore
  10. Bacinella di gocciolamento
  11. Griglia di gocciolamento
  12. Cucbiaio dosatore
  13. Serbatoio dell'acqua
  14. Portafiltro
  15. Filtro per 1 tazza
  16. Filtro per 2 tazze

2. CARATTERISTICHE TECNICHE

Vedi targhettoe delle caratteristiche.

Questo prodotto adempie le Direttive
Europee di Compatibilità Elettromagnetica e Bassa Tensione.

3. AVVERTENZE DI SICUREZZA

  • Prima di usare quello apparentechio per la primaolta, leggere attendamente quello manuale d'istruzioni e conservarlo per future consulazioni.
  • Prima di usare il ferro da stiro verificare la concordanza della tensione della rete domestica con quella riportata sullo stesso.
  • In caso di incompatibilità tra la presa di corrente e la presa dell'apparecchio, sostituire la presa con un'altra adeguata rivolgendosi al personale professionalmente qualificato.
  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio si garantisce solamente nei casi in cui sia connesso ad un impianto di terra efficaceosi come prevedono le vigenti normede sicurezza elettrica. In caso di dubbi rivolgersi al personale professionalmente qualificato.

  • Si sconsiglia l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolonghe. Nel caso si rendesse indispensableile l'uso, si devono usare solo adattatori e prolonghe conformi alle norme di sicurezza vigenti, cercando di non oltrepassare il limite di potenza riportato sull'adattatore.

  • Dopo aver aperta la confezione, verificare le perfette condizioni del ferro da stiro, in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica più vicino.
    Gli elementi della confezione (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.), non devono essere lasciati alla portata dei bambini perché sono potenziali fonti di pericolo.
  • Questo appearecchio è stato concepito per l'uso esclusivamente domestico. Qualsiasi altri uso sare ritenuto inadequato o pericoloso.
    Il fabbricante non si renderà responsable dei danni derivati dall'uso inappropriato, erroneo o non adeguato oppure da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
    Non toccare l'apparecchio con le mani o i piedi bagnati o umidi.
  • Mantenere il ferro da stiro lontano dall'acqua o da altri liquidi per evitare una scarica elettrica; Non collegare l'apparecchio se èosto su una superficie umida.
    Collocare il ferro da stiro su una superficie asciutta, solida e stabile.
    Non permettere l'uso di quello apparecchio ai bambini o alle persone affette da immunodeficienza alla l'adeguata vigilanza.
  • Questo apparecchio non è destinato per essere usato da persona (compresi i bambini) portatrici di handicap, o privi di esperienza o conoscenza; a meno che disponano di supervisione o la relativa istruzione sull'uso dell'apparechio da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
    I bambini devono essere vigilati affinché non giochino con l'apparecchio.
    Per maggior protezione, si raccomanda l'installazione di un dispositivo di corrente residuale (RCD) con una corrente residuale operativa che non superi 30 mA. Chiedere consiglio al proprio installmenter.

4. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Non lasciare incustodito il ferro da stiro accesso perché più diventare una fonte di pericolo.
Non tirare mai dal cavo per scollegare l'apparecchio.
- Scollegare il ferro da stiro prima di effettuare una qualiasi operazione di pulizia o di manutenzione.
- In caso di avaria o di guasto dell'apparecchio, spegnerlo e non cercare di systemarlo. In caso di necessitate una riparazione rivolgersi solo ad un servizio di assistenza tecnica autorizzata dal fabbricante e richiedere l'uso di ricambi originali.
L'utilizzatore non deve procedere alla sostituzione del cavo. Nei casi in cui fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi esclusivamente ad un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato dal fabbricante.
Non lasciare il ferro da stiro esposto agli agenti atmosalferici (pioggia, sole, gelo ecc.).
Non usare o collocare nessuna parte di quello ferro da stiro sopra o vicino a superfici calde (fornelli a gas, elettrici o forn).
Nonutilizzare detersivi o panni abrasivi per pulire l'apparecchio.
Non toccare le superfici calde. Utilizzare i manici.
- Evitare che il cavo entri in contatto con le parti calde dell'apparecchio.
Non mettere in funzione l'apparecchio se non c'e acqua nel serbatoio.
Non riscaldare liquidi infiammabili con il vapore.
La bacinella di gocciolamento e la griglia devono essere posizionate correttamente prima di avviare lacaffettiera.
- Attenzione! Il portafiltero e il vaporizzatore si riscaldano durante il funzionamento della caffettiera ed esiste un pericolo di usioni.
- Quando è in esercizio, lacaffettiera funzione sotto pressione ed esiste un pericolo di usioni. Quando si prepara il caffe, il portafiltro delve essere posizionato correttamente.
Non togliere il portafiltro quando l'apparecchio è in funzione.
- Durante il funzionamento dell'apparecchio, l'acqua nel serbatoio deve essere sempre al di sopra del segno MIN.

Prima di utilizzare lacaffettiera per la prima volta, è necessario lavare con acqua saponata i filtri (15 e 16), il cucchioio dosatore (12), il serbatoio dell'acqua (13) e il vaporizzatore (9). Sciacquare bene tutti i componenti.

É necessario inoltre pulire la caffeftiera al suo interno. Per fare ciò, bisogna riempire il serbatoio (13) d'accua e far funzionare la caffeftiera allaenza caffe è più volte di seguito.

5.MESSA A PUNTO

  1. Aprire il tappo del serbatoio (1) ed estrarre il serbatoio (13). Riempire il serbatoio (13) di acqua fresca e pulita fino al segno MAX e rimetterlo dentro lacaffettiera.
  2. Attaccare lacaffettiera alla presadi corrente e premere il pulsante di avvio/ arresto (8). L'indicatore luminoso (4) inizierà a lampeggiare.
  3. Quando si collega lacaffettiera per la prima volta, si consiglia di pre-riscaldarla. A tal fine, premere i pulsanti da 1 e 2 tazze (6 e 7) contemporaneamente per tre secondi. Lacaffettiera inizIERA a riscaldarsi e l'indicatore luminoso (4) lampeggera fino a quando si ottiene la temperature adatta per fare il caffe.
  4. Quando l'indicatore luminoso resta acceso fisso, lacaffettiera ha raggiunto la temperature adeguata ed è pronta per fare il caffe.

6. PREPARAZIONE DEL CAFFÉ

  • Una volta messa a punto la caffeftiera, selezionare un filtro (15 o 16), collocarlo sul portafiltro (14) e riempirlo in funzione della quantità di caffe che si vuole fare:

  • Una tazza di caffe: riempire il filtrlo per 1 tazza (15) con una cucchiaria di caffe macinato (7g).

  • Due tazze di caffe: riempire il filtrlo per 2 tazze (16) con due cucchiiate di caffe macinato (14g).

Si raccomanda di utilizzare il cucchiaio dosatore (12) fornito come misura per una tazza (7g). Premere il caffe del filtro con la parte posteriore del cucchiaio dosatore (12) ed eliminare l'eventuale caffe in effesso dal bordo del portafiltero.

  • Mettere il portafiltero (14) sulla testa, girandolo energeticamente da sinistra verso destra (fig. B).
  • Mettere una o due tazze sulla griglia di gocciolamento (11),除去 le uscite di caffe del portafiltro (14).
  • Premere il pulsante per 1 tazza (6), se si desiderafareuna tazzadi caffe (50cc) o il pulsante per 2 tazze (7)se si vuole fare due tazze di caffe (100 cc).
  • Il caffe comincera a essere distribuito e l'erogazione smetterà dopo che è uscita la quantità di caffe programmata. Premere di nuovo lo stesso tasting per arrestare l'uscita del caffe.
  • Quando si finisce di usare lacaffettiera, premere il pulsante di avvio/arresto (8) per spegnerla e staccare l'apparecchio alla presa della corrente.

7. REGOLAZIONE DEL VOLUME DI CAFFÉ

La caffeettiera permette di regolare la quantità di caffe per una o per due tazze.

  • Premere il pulsante per una o due tazze (6 o 7) per 3 secondi. L'indicatore luminoso (4) inizIERa a lampeggiare e il caffe sare distribuito.
  • Premere di nuovo lo stesso tasting per arrestare l'uscita del caffe.
  • Lacaffettiera memorizera la quantità di caffe erogata e, quando si premono i pulsanti di una o due tazze, si otterrà la quantità regolata.

NOTA:

Volume massimo regolabile: 200 cc
Volume minimo regolabile: 30 cc

Per tornare all'impostazione originaria, premere i pulsanti da 1 e 2 tazze (6 e 7) contemporaneamente per 3 secondi. L'indicatore luminoso (4) lampeggerà e la regolazione cambierà quando l'indicatore luminoso resta fisso.

8. RISCALDAMENTO DELLE TAZZE

Mettere una tazza da caffe girata a testa in giù sulla piastra riscalda-tazze (3).
Quando la caffeftiera è calda, la piastra riscalda le tazze appoggiate sulla stessa

Le tazze calde favoriscono la creazione e la conservazione della crema.

9. VAPORE

  • Girare il regolatore di vapore (5) nella posizione [n] affinché la caffeftiera raggiunga la temperatura adatta a generare vapore. L'indicatore luminoso (4) inizIERÀ a lampeggiare.
  • Quando l'indicatore luminoso (4) resta fisso, lacaffettiera ha raggiunto la temperatura adeguata per generare il vapore.
  • Inserire il vaporizzatore (9) nel liquido che si vuole riscaldare e girare il regolatore del vapore (5) nella posizione. Il vapore comincera a uscire nelle lampegia l'indicatore luminoso (4).
  • Quando il liquido è abbastanza caldo, girare il regolatore del vapore (5) nella posizione 0; il vapore smetterà di uscire e l'indicatore luminoso restera fisso.

10. MANUTENZIONE E PULIZIA

Prima di proceder a qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia, scollegare la caffettiera e attendere che si raffreddi.

Non immershere mai la caffeettiera in acqua ne usare prodotti di pulizia abrasivi.

  • Pulire l'esterno della caffettiera con un panno morbido e umido e poi asciugarla bene.
  • Lavare il serbatoio dell'acqua (10), la griglia di gocciolamento (11), la bacinella di gocciolamento (10) e i filtri (15 e 16) con acqua tiepida e sapone neutro.
  • Pulire il vaporizzatore (9) con un panno umido.

11. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE

FAGOR CR-14  - 2008 - INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE - 1

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Puo essere consegnato presso gli apposti centri di raccolta differenziata predispositi

dalles amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che fornisce sono quello servizio. Smaltire separamente un elettrodomestico consente di evitare possibili consequences negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.

Per sottolineare l'obbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto appeare il contrassegno raffigurante l'avventenza del mancato uso dei contentitori tradizionali per lo smaltimento.

Per ulteriori informazioni, parsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto.

EL

1. ΠΕΡΙΓΑΦΗ

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FAGOR

Modello : CR-14 - 2008

Categoria : Macchina da caffè