CAT-44 NG - Máquina de café FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CAT-44 NG FAGOR em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CAT-44 NG - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CAT-44 NG da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR CAT-44 NG FAGOR
Prezada Cliente, Prezado Cliente, por favor leia atentamente as instruções que se seguem. Tenha em especial atenção as instruções de segurança! Guarde estas instruções para consulta futura e passe as instruções a qualquer eventual futuro proprietário da máquina. Índice
Instruções de segurança
Resumo dos pontos do menu
5.1 Colocação do aparelho no local
pretendido e ligação
5.3 Primeira ligação
5.4 Ligar o aparelho
5.5 Desligar o aparelho
5.6 Definir a dureza da água
Preparar café com grãos
6.1 Encher o recipiente de café em grão
10 Programação do nível de enchimento das chávenas e da quantidade de café a moer
10.1 Modificar e memorizar o nível
11 Definir o grau de moagem
12 Regulações do menu
Ajuste do idioma Regulação da temperatura do café Ajuste do tempo de desconexão Consultar o número de cafés tirados e os níveis de enchimento das chávenas
12.5 Restaurar as predefinições de
fábrica no aparelho (Reset)
Limpeza regular Limpeza da regulação em altura Esvaziar o recipiente de borras Limpar o moinho Limpar a unidade de infusão Executar o programa de limpeza Executar o programa de descalcificação
13.8 Limpeza a bocal giratório para vapor
7.1 Encher o compartimento para
14 O que fazer quando:
Preparação de água quente
Equipamento (Fig. 1)
Vista de cima (Fig. 2) Q Bandeja das chávenas R Abertura de enchimento para café moído com tampa (abertura de enchimento) S Regulação da posição do recipiente de café em grão T Desbloquear a abertura de serviço U Desbloquear para retirar o anel de moagem V Alavanca para regulação do grau de moagem Vista de cima (veja a Fig. 2) Recipiente de café em grão com tampa Tampa da abertura de serviço Selector para vapor e água quente Saída regulável em altura, com tubos de saída Bocal giratório para vapor e águaquente, com dispositivo de espuma amovível Depósito de borras (amovível) Grelha de gotejamento Flutuador do colector de gotas Colector de gotas Display Placa de características (na zona superior, atrás da abertura de serviço) Zona de comando (veja a Fig. 3) Depósito de água com indicador de nível (amovível) Fita de teste para a dureza da água O.1 Descalcificante O.2 Agente de limpeza P Colher medida com um pincel de limpeza
Zona de comando (veja a Fig. 3) Botão „Pré-selecção de vapor“ (com indicador) Botão „1 ou 2 chávenas de café“ (com indicador) Botão „Quantidade de café moído“
- Na selecção do menu (Botão f) este botão serve para “folhear” o menu Botão „Tamanho da chávena“ ** (com indicadores) ** Na selecção do menu (Botão f) este botão serve para “folhear” o menu Botão „Lavar“ (com indicador) Botão „Menu“ (com indicador) Botão „OK“ (com indicador) Botão „Ligar/Desligar“ (com indicador) Indicador „Aquecimento do aparelho“ Indicador „Esvaziar recipiente de borras“ Indicador „Encher depósito de água“
As funções do seu aparelho totalmente automático garantem-lhe um funcionamento muito simples, na preparação do café, assim como na manutenção e cuidados. O sabor único e excelente é obtido da seguinte forma o sistema de infusão prévia: antes do processo de infusão o pó de café é humedecido, para que todo o aroma seja retirado, a quantidade de água individual por cada chávena regulável entre um café curto e um comprido com creme, a temperatura à qual o café é fervido, é regulável, a possibilidade de escolha entre uma chávena de café normal, ou de café forte, a regulação do grau de moagem na torrefacção do café, e finalmente, mas não menos importante, através do creme garantido, a coroa de espuma que torna o café incomparável para os apreciadores de café expresso. A propósito: O tempo de contacto da água com o pó de café é significativamente mais curto no café expresso, do que no café feito com filtro. Desta forma o café expresso fica menos amargo, o que o torna muito mais agradável!
Instruções de segurança A segurança deste aparelho está de acordo com as regras da técnica conhecidas e com as normas de segurança de aparelhos. Todavia, como fabricantes, temos a responsabilidade de lhe dar a conhecer as seguintes normas de segurança. Regras gerais de segurança
- A máquina só pode ser ligada a uma fonte de energia, cuja tensão, tipo de corrente e frequência estejam em conformidade com as especificações constantes na placa de características (ver zona superior atrás da abertura de serviço)!
- Nunca deixe o cabo de alimentação em contacto com componentes do aparelhoque possam aquecer.
- Nunca desligue a ficha da tomada puxando o cabo de alimentação!
- Nunca colocar o aparelho em funcionamento quando: – o cabo se encontrar danificado – o corpo da máquina apresentar sinais evidentes de danos.
- Colocar a ficha na tomada apenas com o aparelho desligado.
- Este aparelho nao se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiencia e conhecimento, a nao ser que tenha havido uma supervisao inicial ou elas tenham recebido instruçoes quanto ao uso deste aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. Segurança infantil
- Não deixar a máquina a funcionar sem supervisão e em caso de crianças na proximidade redobrar os cuidados de vigilância! Segurança durante o funcionamento
- Atenção! O local de saída de café, o bico regulável e a bandeja das cháve-
nas são componentes que aquecem obrigatoriamente, quando a máquina se encontra em funcionamento. Manter fora do alcance das crianças! Atenção! Perigo de queimaduras, caso o bico de vapor esteja em funcionamento! A saída de água quente, ou de vapor quente pode causar queimaduras. Ligar apenas o bico de vapor, quando tiver um recipiente por baixo do bico de vapor. Não aquecer líquidos inflamáveis com vapor! A máquina só pode ser colocada em funcionamento, quando existir água no sistema! No depósito de água só é permitido colocar água. Não colocar água quente, leite, ou outros líquidos. Respeitar a quantidade máxima de enchimento de 1,5 litros. No recipiente de café em grão não colocar grãos de café gelados ou caramelizados, apenas grãos de café torrados! Retirar os corpos estranhos dos grãos de café. Caso contrário não é possível assumir a responsabilidade pela garantia. Na abertura de enchimento para café moído só pode colocar café moído. Não deixar o aparelho ligado desnecessariamente. Não expor o aparelho a influências atmosféricas. Durante a utilização de uma extensão, deve usar-se apenas um fio de venda no comércio especializado com uma secção mínima 1,5 mm². As pessoas com problemas motores não deveriam utilizar este aparelho sem acompanhante, a fim de evitar a exposição a riscos. Utilizar este aparelho apenas se o colector de gotas, o depósito de borras e a grelha de gotejamento estiverem instalados! Segurança na limpeza e cuidados do aparelho
- Respeitar as indicações de limpeza e descalcificação.
- Antes de efectuar operações de manutenção e limpeza desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada!
- Não mergulhar o aparelho em água.
- Limpar o bocal para vapor apenas com a máquina desligada, fria e sem pressão!
- Não lavar as peças do aparelho na máquina de lavar louça.
- Nunca colocar água no moinho, dado que iria danificá-lo. Não abrir, nem reparar o aparelho. As reparações indevidas podem originar perigos consideráveis para o utilizador. As reparações em electrodomésticos só podem ser realizadas por técnicos especializados. Em caso de necessidade de reparação, incluindo substituição do cabo de alimentação, dirija-se por favor
- à loja da especialidade onde adquiriu o aparelho, ou
- Ao Serviço Fagor de Atendimento ao Utilizador. Caso o aparelho seja utilizado para fins que não os que estão previstos, ou manuseado incorrectamente, não pode ser assumida responsabilidade por quaisquer danos eventuais, ou garantia - ebenso, wenn Reinigungsund Entkalkungsprogramm nicht umgehend nach der Displayanzeige «REALIZAR LIMPEZA» respektive «EXECUTAR DESCALCIFICAÇÃO» e segundo as indicações deste manual de instruções.
Resumo dos pontos do menu
Colocação do aparelho no local pretendido e ligação Em seguida encontrará um resumo dos pontos do menu, nos quais poderá alterar e guardar os parâmetros da máquina regulados de fábrica, bem como arrancar programas e consultar informações. A informação detalhada a este respeito encontra-se nos próximos capítulos destas instruções de utilização. Menu «IDIOMA» Idioma do display, existem várias línguas disponíveis. Regulação de fábrica: english. Menu «TEMPERATURA» Temperatura do café programável entre 1 (moderadamente quente) até 5 (extra quente). Regulação de fábrica: 3 (normal). Menu «TEMPO DESCONEXÃO» Tempo de desconexão programável entre 1 hora e 5 horas. Regulação de fábrica: 1h (1 horas). Menu «DUREZA DA ÁGUA» Grau de dureza programável entre 1 (macia) e 4 (muito dura). Regulação de fábrica: 4. Menu «LIMPAR» Arranque do programa de limpeza. Menu «DESCALCIFICAR» Arranque do programa de descalcificação. Menu «DEFINIÇÃO FÁBR.» Reposição dos parâmetros modificados da máquina novamente para os valores regulados de fábrica. Menu «INFORMAÇÃO» Consultar o número de tiragens de café e volume de enchimento da chávena para cada tamanho de chávena.
Escolha uma superfície de colocação adequada, horizontal, resistente, não aquecida, seca e à prova de água. Certifique-se de que haja uma boa circulação de ar. Atenção! Caso o aparelho venha de um lugar frio e seja colocado num local quente, aguarde cerca de 2 horas antes de o ligar! Recomendamos a utilização de uma base apropriada debaixo do aparelho, para evitar danos causados por salpicos. Pare o recipiente de café em grão com a marca na posição „Desbloquearrecipiente“ e ligue-o (Fig. 4). Durante este procedimento a abertura inferior do recipiente de café em grão tem que estar fechada (Fig. 4,a), caso contrário (Fig. 4,b), colocar a ponta de uma esferográfica na pequena abertura oval (seta) do anel preto com a marca „TOP“ e girar a abertura no sentido dos ponteiros do relógio até chegar ao batente. Rode o recipiente do café em grão no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para a posição „Grãos de café“ (Fig. 10) ou mais longe, para a posição „Modo de pó“ (Fig. 14). Empurre o colector de gotas para dentro, até que encaixe debaixo do lado direito do depósito de água (Fig.5). Finalmente ligue o aparelho a uma tomada com terra. Se necessário abra a aba do espaço onde é guardado o cabo, na parte de trás do aparelho e armazene o resto de cabo (Fig.6). Adicionar água Certifique-se antes de qualquer ligação do aparelho, se existe água no depósito e se necessário, encha até ao nível adequado. Cada vez que o aparelho é ligado/desligado é necessária água para os processos automáticos de lavagem.
Depois da programação, o display regressa automaticamente ao menu principal até ao ponto do menu «ENGLISH ». A fim de iniciar o processo de ligação, pressione o botão „Menu“ (Fig. 3, f) ou espere cerca de 30 segundos até que o aparelho inicie automaticamente o processo de ligação. Retire o depósito de água do aparelho (Fig. 7). Encha o depósito de água com água fria e fresca (Fig. 8). O depósito só pode ser enchido com água fria. Nunca encher o depósito com outros líquidos, tais como água mineral ou leite. Volte a colocar o depósito de água (Fig.7). Ao fazê-lo pressione o depósito, para que a válvula se abra. Se por exemplo durante a tiragem de café for necessário repor água, o indicador „Encher depósito de água“ (Fig. 3, k) acende-se intermitentemente e no display aparece «ACRESCENTAR ÁGUA». A preparação de café interrompe-se. Acrescente água ao depósito até ao nível adequado! Para obter sempre um café aromático deverá:
- mudar diariamente a água do depósito,
- limpar o depósito de água pelo menos uma vez por semana em água normal de lavar a louça (não na máquina de lavar louça). De seguida lavar com água limpa.
No display aparece brevemente a indicação «Xperta». O aparelho começa agora a aquecer (indicação no display «UNIDADE AQUECE») e realiza de seguida um ciclo de lavagem (indicação no display «LIMPAR UNIDADE»). Depois da finalização do ciclo de lavagem o aparelho está pronto a ser utilizado. Aparece a indicação no display de acordo com a regulação básica.
Primeira ligação Quando se coloca o aparelho em funcionamento pela primeira vez, o processo de ligação automático só continuará depois de se ter seleccionado o idioma desejado. Ligue o aparelho com o botão „Ligar/ Desligar“ (Fig. 3, h) (Fig. 9). O indicador vermelho acende-se O aparelho vem programado de fábrica com o idioma de display «ENGLISH » Para seleccionar qualquer outro idioma, continue com „Ajuste do idioma“ página 117. Se deseja seleccionar «ENGLISH » (English), pressione o botão „OK“ (Fig. 3, g). Assim fica programado o idioma Alemâo. Ligar o aparelho Certifique-se antes de qualquer ligação do aparelho, se existe água no depósito e se necessário, encha até ao nível adequado. Em cada processo de ligação e desconexão, o aparelho necessita de água para os ciclos de lavagem automáticos. Ligue o aparelho com o Botão „Ligar/ Desligar“ (Fig. 3, h) a (Fig. 9). Acende-se o indicador vermelho, no display aparece brevemente «Xperta». Imediatamente depois de ter sido ligado, o aparelho prepara-se para funcionar. Os ruídos resultantes deste processo são completamente normais. Durante o processo de aquecimento (cerca de 60 segundos) pisca o Indicador „Aquecimento do aparelho“ (Fig. 3,
i) (indicação no display «UNIDADE
AQUECE»). Depois de a temperatura de funcionamento ser atingida, o aparelho executa um processo de lavagem automática (indicação no display «LIMPAR UNIDADE»). A água flui pelo colector de gotas. O Indicador „Aquecimento do
aparelho“ (Fig. 3, i) fica aceso continuamente. O aparelho está agora pronto a funcionar. Aparece a indicação no display de acordo com o último modo de café seleccionado.
Desligar o aparelho Desligue o aparelho com o botão „Ligar/Desligar“ (Fig. 3, h) . O aparelho realiza um ciclo de lavagem (indicação no display «LIMPAR UNIDADE») e envia depois a indicação de esvaziar o depósito de borras (no diaplay indica-se durante cerca de 1 minuto alternadamente «UNIDADE DESLIGA-SE» e «ESVAZIAR DEPÓSITO BORRAS»). Depois de 60 segundos, o aparelho desliga-se automaticamente. Desconexão de emergência Pode desligar o aparelho imediatamente em qualquer momento. Pressione duas vezes brevemente o botão „Ligar/Desligar“ (Fig. 3, h) . Todas as funções desligam-se imediatamente e o aparelho deixa de estar operacional.
Definir a dureza da água Depois da primeira colocação em funcionamento, ou em caso de utilização de água de outra qualidade, deve regular o aparelho para a dureza da água correspondente à dureza da água local. Para a determinação do grau de dureza da água utilize a fita de teste incluída, ou pergunte à companhia de águas local qual o grau de dureza da água da sua região. Determinação do grau de dureza da água Mergulhe a fita de teste durante cerca de 1 segundo em água fria. Sacuda para retirar o excesso de água e determine o grau de dureza através dos campos a cor-de-rosa. Nenhum ou um campo cor-derosa: Grau de dureza 1, macia até 1,24 mmol/l. até 7° dureza alemã. até 12,6° dureza francesa Dois campos rosa: Grau de dureza 2, dureza média até 2,5 mmol/l. até 14° dureza alemã. até 25,2° dureza francesa Três campos rosa: Grau de dureza 3, dura até 3,7 mmol/l. até 21° dureza alemã. até 37,8° dureza francesa Quatro campos rosa: Grau de dureza 4, muito dura acima de 3,7 mmol/l. acima 21° dureza alemã. acima 37,8° dureza francesa Definir e memorizar o grau de dureza determinado O aparelho pode ser definido para 4 níveis de dureza. O aparelho vem predefinido de fábrica para o grau de dureza 4. Com o aparelho ligado, pressione o botão „Menu“ (Fig. 3, f) . Aparece o ponto do menu «IDIOMA». Prima os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) tantas vezes até que apareça o ponto do menu «DUREZA DA ÁGUA». Confirme o ponto do menu com o botão „OK“ (Fig. 3, g). O display mostra a regulação actual, por exemplo
Prima de seguida os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) tantas vezes até que apareça a indicação do nível de dureza da água pretendido. Confirme a selecção com o botão „OK“ (Fig. 3, g). Depois da programação, o display regressa automaticamente ao menu principal até ao ponto do menu «DUREZA DA ÁGUA».
Abra a tampa do recipiente de café em grão e encha-o com grãos de café frescos (Fig 12). Depois volte a fechar o recipiente. Atenção! Certifique-se de que não existem quaisquer corpos estranhos no recipiente de grãos de café, tais como pedras. Os danos causados por corpos estranhos no moinho estão excluídos da garantia. A fim de regressar ao modo de café, pressione para finalizar o botão „Menu“ (Fig. 3, f) ou espere cerca de 30 segundos até que o aparelho regresse novamente ao modo de café. Pode realizar outras regulações do menu, consulte „Regulações do menu“.
Preparar café com grãos
O processo abaixo decorre de forma totalmente automática na preparação de café com grãos: Moer, dividir em porções, comprimir, pré-infusão, infusão e expelir o pó de café utilizado. Dado que existe a possibilidade de regular o grau de moagem e a quantidade de café, poderá regular o aparelho de acordo com o seu gosto pessoal. Tenha em consideração que só deverá utilizar grãos simples, sem a adição de qualquer caramelização ou aroma, assim como não pode utilizar grãos congelados.
Encher o recipiente de café em grão Rode o recipiente de café em grão para a posição „Grãos de café“ (Fig. 10). O aparelho é regulado. Regule agora o grau de moagem (Fig. 11). Através da regulação do grau de moagem (Fig. 2, V) poderá definir o grau de moagem do moinho. Atenção! Antes de encher o aparelho com grão de café pela primeira vez pode ainda efectuar a regulação uma vez com o moinho parado. Depois de o moinho estar uma vez cheio de grãos, só pode regular o moinho durante o 6.3 processo de moagem, dado que de outra forma poderá danificar o aparelho. O aparelho vem regulado de fábrica com um grau de moagem médio. Encontrará alguns conselhos para regulação do moinho no „Definir o grau de moagem". Seleccionar o tamanho da chávena De acordo com o seu gosto seleccione um Expresso curto, ou um café comprido com creme. Para tal prima o Botão „Tamanho da chávena“ (Fig. 3, d) tantas vezes até que apareça o respectivo símbolo da chávena ou o tamanho de chávena desejado no display. Os tamanhos de chávena mostram-se da seguinte maneira:
Uma chávena de café expresso
Caneca de café A linha inferior do display indica a quantidade de café moído. Para modificar a’mesma, consulte o seguinte ponto. O aparelho vem regulado de fábrica para quantidades estandardizadas. Caso pretenda alterar a quantidade de café por chávena encontrará indicações no „Programação do nível de enchimento das chávenas e da quantidade de café a moer". Seleccionar a quantidade de café moído Prima o Botão „Quantidade de café moído“ (Fig. 3, c) tantas vezes, até que o símbolo de quantidade de café moído desejado se acenda, isto é, até que se tenha seleccionado a quantidade de café moído desejado no display.
As quantidades de café moído são indicadas da seguinte forma: «EXTRASUAVE» extra leve «SUAVE» leve «NORMAL» normal «FORTE» forte «EXTRAFORTE» extra forte A linha superior do display indica o tamanho da chávena. Se quiser seleccionar um tamanho de chávena diferente, consulte o ponto anterior. Para que não seja necessário regular a quantidade de café moído todas as vezes que liga o aparelho, existe a possibilidade de memorizar a quantidade de café moído de um modo fixo, em função do tamanho da chávena. Encontrará indicações para o fazer no „Programação do nível de enchimento das chávenas e da quantidade de café a moer".
No caso de não ter tirado um café durante bastante tempo com a máquina ligada, deveria lavar o sistema antes de efectuar a seguinte tiragem de café. Inicie o ciclo de lavagem com o botão „Lavar“ (Fig. 3, e); no display aparece «LIMPAR UNIDADE». Com este ciclo de lavagem adicional, a unidade para escaldar volta a ser colocada à temperatura de tiragem de café original. Regular o número de chávenas e tirar café Coloque uma ou duas chávenas debaixo da saída de café. Através da regulação da altura de saída poderá encontrar a altura ideal para a altura da sua chávena, evitando assim perda de calor e salpicos de café (Fig. 13). Se a regulação da saída apresentar dificuldades, efectue o procedimento descrito em „Limpeza da regulação em altura“. Pressione o botão „1 ou 2 chávenas de café“ (Fig. 3, b) uma ou duas vezes, para seleccionar 1 ou 2 chávenas, respectivamente. O display indica «1 CHÁV.» ou «2 CHÁV.». Se tiver seleccionado «2 CHÁV.», o indicador no botão acende-se. Pressione o botão „OK“ (Fig. 3, g). O café será preparado. No modo de duas chávenas este aparelho prepara duas chávenas de café uma a seguir à outra. Não retire as chávenas até que ambos os processos de preparação de café estejam completos. Enquanto o processo de 2 CHÁVENAS está a funcionar, a luz do botão OK pisca. Durante a preparação de café o pó de café é sujeito a um processo de infusão prévia e depois é humedecido com uma pequena quantidade de água. Depois de uma pequena interrupção segue-se o processo de infusão. Poderá terminar a saída de café antecipadamente a qualquer hora, premindo de novo brevemente o botão „OK“ (Fig. 3, g) que tinha acabado de pressionar. No display, esta operação indica-se com a mensagem «CANCELAR».
Preparar café com café moído Com esta função pode preparar café moído, ou café descafeinado. Tenha em atenção que deve utilizar a colher medida que vem incluída e nunca colocar mais do que 1 colhere medida rasas de café moído no compartimento. Atenção! Certifique-se de que não deixou ficar pó do lado de fora do compartimento e de que no compartimento não há corpos estranhos. O compartimento de enchimento não é um recipiente de armazena-
mento; o pó de café vai directamente 8 para a unidade de infusão. Em caso de trasbordamento da unidade de escaldar, o aparelho indica que existe uma falha; nesse caso, o display mostra de forma alternada «LIMPAR UNIDADE PARA ESCALDAR» e «DESLIGAR UNIDADE». Para indicações acerca da limpeza da unidade de escaldar, consulte „Limpar a unidade de infusão“. Não colocar produtos instantâneos solúveis, secos, assim como quaisquer outras bebidas em pó no compartimento. Os pós de café demasiado finos podem causar obstruções.
Encher o compartimento para café moído Rode o recipiente de café em grão para. a posição „Grãos de café“ (Fig. 14) O aparelho é regulado. Na preparação de café com pó a função „Quantidade de café moído“ não está em funcionamento. Por isso não se acendem os indicadores da quantidade de café a moer. Abra a tampa do compartimento de pó de café e encha com pó 1 colher medida de café . fresco (Fig. 15) Durante o processo de infusão não pode colocar café no compartimento. Só depois de ter terminado totalmente o processo de infusão, quando o aparelho está de novo preparado, é que poderá colocar o café para a chávena seguinte. Feche a tampa.
Seleccionar o tamanho da chávena N:„Seleccionar o tamanho da chávena". Espuma de leite O vapor tanto pode ser utilizado para espumar o leite, como para aquecer líquidos. Dado que a produção de vapor exige uma temperatura mais elevada da que é necessária para preparação de café, o aparelho dispõe de um modo de vapor adicional. Para uma dose de Cappuccino encha uma chávena grande de 1/2 até 2/3 com Expresso e finalmente adicione a espuma de leite. Atenção! Perigo de queimaduras, caso o bico de vapor esteja em funcionamento! A saída de água quente, ou de vapor quente pode causar queimaduras. Por esta razão só deve activar o bico de vapor, quando este está mergulhado no leite. Para preparação de vapor prima o Botão „Pré-selecção de vapor“ (Fig. 3, a) . O indicador acende; adicionalmente, o Indicador „Aquecimento do aparelho“ (Fig. 3, i) poderá piscar e o display mostra «UNIDADE AQUECE». Depois de terminado o processo de aquecimento o indicador „Aquecimento do aparelho“ (Fig. 3, i) acende-se permanentemente, o display mostra «VAPOR PRONTO - ABRIR BOCAL». O aparelho está pronto para a espuma de leite. Caso a função de vapor não seja utilizada durante mais de 1 minuto, o aparelho volta automaticamente ao modo de preparação de café. Deite leite magro e frio num copo, que caiba debaixo do bico de vapor do aparelho. O leite deve estar bem frio. Também deveria utilizar um recipiente frio, por exemplo um copo de aço inoxidável, e não o lavar previamente com água quente. Gire o bocal de vapor para fora e mantenha o jarro debaixo do bocal de vapor, de tal forma que a abertura do bocal esteja submergida no leite.
Atenção! Impurezas por restos de leite seco no bocal de vapor. Tenha em conta de não submergir demasiado o bocal no leite, para que a abertura de aspiração de ar, na extremidade superior do bocal, não fique tapada com leite. Se isso acontecer, é possível que um pouco de leite possa ser aspirado para dentro do bocal e causar impurezas aí. Rode o Selector para vapor e água quente (Fig. 1, D) para a posição (Fig. 16). O display mostra o processo de vaporização (indicação «VAPOR»). O leite ganhará espuma. Não agite o copo durante o seu espumado. O bocal não deve tocar no fundo do copo, para não impedir a saída do vapor. Deve espumar o leite no mínimo até duplicar o volume. Para terminar o processo de espuma, rode o Selector para vapor e água quente (Fig. 1, D) para a posição para finalizar retire o recipiente (Fig. 16). No display mostra-se quando a máquina pode produzir novamente vapor (indicação «VAPOR PRONTO - ABRIR BOCAL»). Atenção! Existe o perigo de queimaduras devido a salpicos de leite quente! Desligue o vapor, antes de retirar o recipiente de leite com espuma. Para sair do modo de vapor deve premir o Botão „Pré-selecção de vapor“ (Fig. 3, a) ou esperar cerca de 60 segundos., até a máquina regressar automaticamente para o modo de café; a indicação desliga-se. O aparelho está novamente pronto para a preparação de café, no display aparece o último modo de café seleccionado. Depois de fazer espuma de leite deve deixar sair um pouco de água quente pelo bico; para tal deve colocar o Selector para vapor e água quente (Fig. 1, D) na posição . Este procedimento é necessário para que os restos de leite dentro do bico não sequem e entupam o bico. Para tal deve utilizar um recipiente adequado. Durante este processo, o display mostra «ÁGUA QUENTE». Coloque depois novamente o selector na posição , no display aparece o modo de café seleccionado da última vez. Depois de cada processo de espuma deve retirar o dispositivo de espuma (Fig. 17). Para isso, agarre o dispositivo de espuma pelo fecho preto e abra depois o fecho de baioneta, girando-o levemente no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Lave-o com água corrente, para retirar os resíduos de leite. Limpe o bico de vapor com um pano húmido. Atenção! Existe o perigo de queimaduras no dispositivo de espuma! Fixe o dispositivo de espuma firmemente apenas no fecho preto. Preparação de água quente A água quente pode ser utilizada para aquecimento prévio das chávenas e para preparação de bebidas quentes, tais como chá ou sopas instantâneas. Atenção! Perigo de queimaduras, caso o bico de vapor esteja em funcionamento! A saída de água quente pode causar queimaduras. Só pode ligar o bico de água quente, quando tiver um recipiente debaixo do bico de água quente. Coloque um recipiente debaixo do bico de água quente. Rode o Selector para vapor e água quente (Fig. 1, D) para a posição (Fig. 18). A água quente será preparada, o display indica «ÁGUA QUENTE». Depois de recolher a água quente rode o Selector para vapor e água quente (Fig. 1, D) novamente para a posição (Fig. 18) e retire o recipiente.
Programação do nível de enchimento das chávenas e da quantidade de café a moer O aparelho vem regulado de fábrica para quantidades estandardizadas. Estas quantidades podem ser adaptadas para o tamanho da chávena, de acordo com o seu gosto.
10.1 Modificar e memorizar o nível de
enchimento das chávenas e a quantidade de café a moer Deste modo poderá modificar e memorizar o nível de enchimento para cada um dos três tamanhos de chávena, e para o funcionamento com café em grão, também a quantidade de café a moer. Para programar a regulação de forma correcta, tenha em conta a sequência seguinte: – Em primeiro lugar, seleccione o tamanho da chávena para o qual deseja determinar os valores. – Depois (só para o funcionamento com café em grão), seleccione a quantidade de café a moer (isto é, que forte deve estar o café). – Depois, determine até que ponto deseja encher a chávena. Prima primeiro o botão „Tamanho de chávena“ (Fig. 3, d) várias vezes, até que apareça o símbolo da chávena para a qual deseja determinar o nível de enchimento. O display indica por exemplo «1 CHÁV. GRAND» Só para café em grão: Prima de seguida o botão „Quantidade de café moído“ (Fig. 3, c) várias vezes, até que se acenda o símbolo correspondente à quantidade de café a moer desejada. O display indica por exemplo «FORTE». A linha superior do display indica o tamanho da chávena. A linha inferior do display indica a quantidade de café moído. Coloque uma chávena do tamanho correspondente debaixo da saída de café (como, por exemplo, uma caneca de café). Depois prima o Botão „OK“ (Fig. 3, g) e mantenha-o premido até que apareça a quantidade pretendida por chávena. Durante o enchimento, o display mostra «NÍVEL DA CHÁVENA» e na última linha, aumenta a barra de sinal. A barra máxima corresponde ao nível máximo de enchimento da chávena de aprox. 240 ml. Se guardar o nível de enchimento da chávena no modo de café em grão, primeiro começará a funcionar o moinho e moerá o café. Mantenha premido o botão „OK“ (Fig. 3, g) até alcançar o nível de enchimento da chávena desejado. Solte o botão no momento em que tiver alcançado o nível de enchimento da chávena desejado. Este nível de enchimento da chávena está agora armazenado. No display aparece brevemente a indicação «Xperta». Repita este processo se quiser adaptar o nível de enchimento a cada tipo de chávena. O aparelho desliga-se automaticamente quando alcança a quantidade de enchimento máxima das chávenas. Os valores memorizados mantêm-se mesmo quando o aparelho é desligado. Caso altere a tamanho da sua chávena, ou o seu gosto, pode alterar a quantidade de café por chávena a qualquer momento ou regressar com um reset aos valores predeterminados da fábrica. Encontrará informação sobre os parâmetros que se modificam, sob „Restaurar as predefinições de fábrica no aparelho (Reset)“. O armazenamento do nível de enchimento da chávena só se pode realizar em cada caso para 1 chávena. Para servir 2 chávenas, os valores armazenados são duplicados.
10.2 Alterar a quantidade de café
moído e memorizar Este processo só é possível no funcionamento com café em grão e não com café moído. Se mudar de gosto ou se o café lhe parecer demasiado forte ou demasiado fraco, também poderá modificar e guardar a quantidade de café a moer, sem modificar o nível de enchimento da chávena. Prima primeiro o botão „Tamanho de chávena“ (Fig. 3, d) várias vezes, até que apareça o símbolo da chávena para a qual deseja determinar o nível de enchimento. O display indica por exemplo «1 CHÁV. GRAND» A linha superior do display indica o tamanho da chávena. A última linha no display mostra sempre a quantidade de café a moer que se encontra armazenada para este nível de enchimento, por exemplo «FORTE» Prima de seguida o botão „Quantidade de café moído“ (Fig. 3, c) várias vezes, até que se acenda o símbolo correspondente à quantidade de café a moer desejada. O display indica por exemplo «SUAVE». O valor está agora armazenado. Repita este processo se também quiser adaptar outras quantidades de café a 12 moer aos restantes tamanhos de chá12.1 vena. Tenha sempre em conta a sequência, seleccione primeiro o tamanho das chávenas e a seguir a quantidade de café a moer. Os valores memorizados mantêm-se mesmo quando o aparelho é desligado.
Definir o grau de moagem Atenção! O moinho só pode ser regulado durante o processo de moagem. As regulações efectuadas com o moinho parado poderão causar danos no aparelho.
Tire um café com café em grão. Durante o processo de moagem defina o grau de moagem com o Alavanca para regulação do grau de moagem (Fig. 2, V) e (Fig. 19). As posições da alavanca são as seguintes: moagem fina para um „gosto intenso“ moagem média para um „gosto normal“ moagem grossa para um „café mais leve“ Retirar os corpos estranhos do moinho Os corpos estranhos no moinho, tais como pequenas pedras, podem danificar o moinho. O aparelho dispõe de um dispositivo de segurança contra pedras que, em caso de um corpo estranho, emite um barulho alto e regular. Caso ouça esse barulho durante o processo de moagem, deve desligar o aparelho imediatamente e retirar o corpo estranho, tal como é descrito no „Limpar o moinho“. Regulações do menu Ajuste do idioma Poderá escolher entre vários idiomas. O ajuste de fábrica é «ENGLISH ». Poderá modificar este ajuste da seguinte maneira: Prima o botão „Menu“ (Fig. 3, f) Aparece o ponto do menu «LANGUAGE ». Confirme o ponto do menu com o botão „OK“ (Fig. 3, g). No display aparece o idioma seleccionado (isto é, na primeira colocação em funcionamento, isto é, então, o valor de fábrica «ENGLISH »). Prima os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) tantas vezes, até que apareça a língua desejada.
Quando aparecer o idioma desejado, confirme a selecção com o botão „OK“ (Fig. 3, g). Deste modo, terá programado este idioma. Depois da programação, o display regressa automaticamente ao menu principal até ao ponto do menu «LANGUAGE ». A fim de regressar ao modo de café, pressione o botão „Menu“ (Fig. 3, f) ou espere cerca de 30 segundos até que o aparelho regresse novamente ao modo de café.
12.2 Regulação da temperatura do
O aparelho dispõe de 5 níveis de temperatura para selecção. Os níveis de temperatura definem-se da seguinte maneira: «TEMPERATURA 1» = „tépido“ «TEMPERATURA 2» = „morno“ «TEMPERATURA 3» = „normal“ «TEMPERATURA 4» = „quente“ «TEMPERATURA 5» = „muito quente“ O ajuste de fábrica é «TEMPERATURA 3». Poderá modificar este ajuste da seguinte maneira: Prima o botão „Menu“ (Fig. 3, f) Aparece o ponto do menu «IDIOMA». Prima os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) tantas vezes até que apareça o ponto do menu «TEMPERATURA». Confirme o ponto do menu com o botão „OK“ (Fig. 3, g). O display mostra a regulação actual, por exemplo «TEMPERATURA 3» Com os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) também poderá seleccionar outra temperatura. Quando aparecer a temperatura desejada, confirme a selecção com o botão „OK“ (Fig. 3, g). Deste modo, terá programado esta temperatura. Depois da programação, o display regressa automaticamente ao menu principal até ao ponto do menu «TEMPERATURA». A fim de regressar ao modo de café, pressione o botão „Menu“ (Fig. 3, f) ou espere cerca de 30 segundos até que o aparelho regresse novamente ao modo de café. Ajuste do tempo de desconexão Caso o aparelho não seja utilizado durante um período longo de tempo, desliga-se automaticamente, por razões de segurança e poupança de energia. O aparelho dispõe de 5 períodos de tempo para selecção (desligar após um período de 1 a 5 horas): «TEMPO DESCONEXÃO 1h» = 1 hora «TEMPO DESCONEXÃO 2h» = 2 horas «TEMPO DESCONEXÃO 3h» = 3 horas «TEMPO DESCONEXÃO 4h» = 4 horas «TEMPO DESCONEXÃO 5h» = 5 horas O ajuste de fábrica é «TEMPO DESCONEXÃO 1h». Este tempo pode ser alterado da seguinte forma: Prima o botão „Menu“ (Fig. 3, f) Aparece o ponto do menu «IDIOMA». Prima os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) tantas vezes até que apareça o ponto do menu «TEMPO DESCONEXÃO». Confirme o ponto do menu com o botão „OK“ (Fig. 3, g). O display mostra a regulação actual, por exemplo «TEMPO DESCONEXÃO 3h» Com os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) também poderá seleccionar outro tempo de desconexão. Quando aparecer o tempo de desconexão desejado, confirme a selecção com o botão „OK“ (Fig. 3, g). Deste modo, terá programado este tempo de desconexão.
Depois da programação, o display regressa automaticamente ao menu principal até ao ponto do menu «TEMPO DE DESCONEXÃO». A fim de regressar ao modo de café, pressione o botão „Menu“ (Fig. 3, f) ou espere cerca de 30 segundos até que o aparelho regresse novamente ao modo de café.
12.4 Consultar o número de cafés
tirados e os níveis de enchimento das chávenas O aparelho dispõe de uma funcionalidade que lhe permite obter o número de cafés preparados até à data. Além disso, poderá visualizar os níveis de enchimento programados para os três tamanhos de chávena. Quando se preparam 2 cafés ao mesmo tempo, estes também se contam como 2 chávenas. Prima o botão „Menu“ (Fig. 3, f) Aparece o ponto do menu «IDIOMA». Prima os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) tantas vezes até que apareça o ponto do menu «INFORMAÇÃO». Confirme o ponto do menu com o botão „OK“ (Fig. 3, g). No display aparece o número de chávenas de café que foram servidas até esse momento, por exemplo «QUANTIDADE 135» para 135 tiragens de café. Prima várias vezes os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) para visualizar os nível de enchimento armazenados actualmente para cada um dos três tmanhos de chávena. O display mostra o tamanho de chávena seleccionado, por exemplo «MÉD.» e, na segunda 12.6 linha, em forma de barra, o nível de enchimento armazenado correspondente. A barra máxima corresponde ao nível máximo de enchimento da chávena de aprox. 240 ml. A fim de regressar ao modo de café, pressione o botão „Menu“ (Fig. 3, f) ou espere cerca de 30 segundos até que o aparelho regresse novamente ao modo de café. Restaurar as predefinições de fábrica no aparelho (Reset)
Com esta função todos os valores alterados previamente voltarão às predefinições de fábrica. Isto afecta os seguintes ajustes ou valores guardados: Dureza da água Níveis de enchimento das chávenas / quantidades de café a moer Temperatura do café Tempo de desconexão Prima o botão „Menu“ (Fig. 3, f) Aparece o ponto do menu «IDIOMA». Prima os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) tantas vezes até que apareça o ponto do menu «DEFINIÇÃO FÁBR.». Confirme o ponto do menu com o botão „OK“ (Fig. 3, g). No display aparece «DEFINIÇÃO FÁBR.». Confirme o ponto do menu com o botão „OK“ (Fig. 3, g). No display aparece «RESET PROGRAMADO». O aparelho foi agora restaurado para os valores predeterminados de fábrica. Depois da programação, o display regressa automaticamente ao menu principal até ao ponto do menu «DEFINIÇÃO FÁBR.». A fim de regressar ao modo de café, pressione o botão „Menu“ (Fig. 3, f) ou espere cerca de 30 segundos até que o aparelho regresse novamente ao modo de café. Restaurar o idioma do display Com esta função poderá restaurar o estado do aparelho na primeira colocação em funcionamento. Isto não afecta os seguintes valores predeterminados:
- Níveis de enchimento das chávenas / quantidades de café a moer
- Tempo de desconexão Prima o botão „Menu“ (Fig. 3, f) mantenha-o premido. Prima depois o botão „Ligar/Desligar“ (Fig. 3, h) . No display aparece o ponto do menu «RESET IDIOMA». Confirme o ponto do menu com o botão „OK“ (Fig. 3, g). O aparelho desliga-se. Agora terá realizado um „Reset de Idioma“ e deverá seleccionar o idioma durante a próxima colocação em funcionamento, consulte „Primeira ligação“. Se não quiser realizar qualquer „Reset do Idioma“, no ponto do menu «RESET DO IDIOMA» prima o botão „Ligar/Desligar“ (Fig. 3, h) .
Limpeza e cuidados Para manter a qualidade constante do café e um funcionamento sem avarias, 13.2 deve manter sempre o seu aparelho limpo.
13.1 Limpeza regular
Atenção! Antes da limpeza desligue o aparelho. Deixe-o arrefecer. Não deve utilizar produtos que arranhem, risquem ou produtos corrosivos. O aparelho só deve ser limpo por dentro e por fora com um pano húmido. Atenção! Nunca coloque o aparelho, ou quaisquer dos acessórios na máquina de lavar louça. Atenção! Nunca colocar água no recipiente de café em grão, dado que iria 13.3 danificar o moinho. Deve esvaziar diariamente o depósito de água (Fig. 7) e retirar todos os restos de água. Enxagúe o tanque com água limpa. Utilize água fresca diariamente. Esvazie diariamente o recipiente de borras; consulte o „Esvaziar o recipiente de borras“ página 120. Esvazie regularmente o colector de gotas. Se não o fizer antes terá que o fazer no máximo quando o Flutuador do colector de gotas (Fig. 1, I) vermelho aparecer através da abertura da grelha de gotejamento. Limpe regularmente, no mínimo uma vez por semana, Depósito de água (Fig. 1, N), Colector de gotas (Fig. 1, J), Grelha de gotejamento (Fig. 1, H) e Depósito de borras (Fig. 1, G) com água morna, um detergente não agressivo e eventualmente com um pincel. De vez em quando retire o recipiente de café em grão e retire os resíduos de café. Depois de cada processo de espuma retire o dispositivo de espuma e limpeo, retirando todos os resíduos de leite. A abertura para aspiração de ar debaixo do fecho não pode estar entupida e deve eventualmente ser aberta com uma agulha. Limpeza da regulação em altura Em caso de dificuldade de regulação em altura da saída de café, retire o recipiente de borras, abra a abertura de serviço e retire-o. Empurre a regulação de altura totalmente para baixo, levantando levemente o encaixe interior. Retire os restos de café das duas peças com água morna. Volte a montar as duas peças, levantando levemente o encaixe. Verifique se a regulação da altura está novamente a funcionar bem. Coloque a tampa da abertura de serviço e volte a inserir novamente o recipiente de borras. Esvaziar o recipiente de borras Regularmente, depois de 16 preparações de café, o Indicador „Esvaziar recipiente de borras“ (Fig. 3, j) indica que o recipiente deve ser esvaziado e limpo. O display indica «ESVAZIAR DEPÓSITO BORRAS». Caso utilize o aparelho diariamente deve esvaziar também diariamente o recipiente. Cada vez que desligar o aparelho, aparecerá no display a men-
sagem de lembrança «ESVAZIAR DEPÓSITO BORRAS». Tal poderia causar-lhe ferimentos graves. Retire sempre a ficha da tomada. Deve esvaziar o recipiente de borras sempre com o aparelho ligado. Só assim é que o aparelho reconhece que foi esvaziado. Na montagem do anel de moagem tenha em atenção que ambos os ganchos no suporte do moinho encaixem nas respectivas aberturas (Fig. 22). Caso tal não aconteça, poderá causar danos no moinho. Rode a Alavanca para regulação do grau de moagem (Fig. 2, V) cerca de 1 volta no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, até ao limite. Volte a colocar o recipiente de café em grão na posição „Desbloquearrecipiente“ e rode-o para a posição „Grãos de café“ . Com uma pequena quantidade de grãos teste o funcionamento do moinho, preparando um café. Na primeira moagem, ou depois da limpeza haverá menos café moído na unidade de infusão, dado que o canal tem que estar cheio. Este facto poderá ter influência no primeiro café.
13.4 Limpar o moinho
Os resíduos de café no moinho podem ser limpos com o pincel que acompanha o aparelho. Atenção! Nunca colocar água no moinho, dado que iria danificá-lo. Desligue o aparelho com o Botão „Ligar/Desligar“ (Fig. 3, h) e retire a ficha da tomada. Rode o recipiente de café em grão para a posição indicando „Desbloquearrecipiente“ e retire o recipiente (Fig. 20). Retire os restos de grãos de café (utilizar eventualmente a mangueira do aspirador, ou o bocal de aspiração).
Caso não seja possível retirar qualquer corpo estranho, terá que retirar o anel 13.5 de moagem. Proceda da seguinte forma (Fig. 21): Empurre o Desbloqueio para retirar o anel de moagem (Fig. 2, U) para a frente, em direcção ao meio do moinho. Mantenha essa posição e rode a Alavanca para regulação do grau de moagem (Fig. 2, V) cerca de 1 volta no sentido dos ponteiros do relógio, até ao limite. Tenha em atenção que a Alavanca para regulação do grau de moagem (Fig. 2,
V) só pode voltar a ser rodada, quando
o Desbloqueio para retirar o anel de moagem (Fig. 2, U) for premido. Regule agora o grau de moagem (Fig.22) e retire o(s) corpo(s) estranho(s). Atenção! Perigo de ferimentos, caso o moinho esteja a trabalhar. Quando estiver a efectuar qualquer operação com o moinho, nunca ligue o aparelho.
Limpar a unidade de infusão Recomendamos a limpeza mensal da máquina. Recomenda-se uma limpeza mais frequente se esta for usada com maior frequência. Se o aparelho não for usado durante longos períodos (por exemplo, férias), é necessário esvaziar o reservatório de grãos de café ou de água. Antes de voltar a ligar, limpe bem a máquina. Remoção da unidade de fabrico: Deslique o aparelho com o botão h “ON/OFF”. Este realiza um processo de lavagem e pede posteriormente para esvaziar o reservatório de grãos de café. Puxe a gaveta de borras de café da máquina, esvazie-a e limpe-a. Fig. 23 Prima o botão de destravar na porta de serviço. Fig. 24 A porta de serviço abre para a frente. Fig. 25 A unidade de fabrico está localizada atrás da porta de serviço. Fig. 26
Atenção! Perigo de queimaduras na 13.6 unidade de fabrico! Se acabou de tirar café então o dispensador ainda poderá estar quente! 5/6 Retire a unidade de fabrico inserindo o seu dedo através do anel do dispensador de café na frente da unidade de fabrico e puxe a unidade para a frente. Impeça que a unidade de fabrico caia segurando-a com a outra mão. Fig. 27, 28.
Limpeza da unidade de fabrico/ inserção da unidade de fabrico A unidade de fabrico está aberta e a alavanca de ejecção dobra-se para baixo. Ambas as peneiras de aço inoxidável são facilmente acessíveis. Fig. 29. Limpe a unidade de fabrico sob água corrente quente, sobretudo os filtros de aço inoxidável devem ser bem lavados para retirar os restos de café. Mergulhe a unidade de fabrico em água quente para libertar os restos de café seco. Seque a unidade. Fig. 30 Insira a unidade de fabrico: rode a unidade para a posição correcta (o tubo de saída deve estar virado para a frente e para baixo), encaixe a unidade nas ranhuras e empurre a unidade totalmente para o aparelho. Fig. 31 Feche a porta de serviço até ouvir o sinal em como ficou bloqueada. Fig. Volte a colocar a gaveta das borras. Fig. 33 O aparelho só pode ser ligado se a unidade de fabrico estiver colocada e a porta de serviço estiver fechada. Ao ligar, a unidade reajusta-se e o processo de aquecimento normal recomeça. Ao tirar café pela primeira vez depois da limpeza, chegará uma maior quantidade de água à gaveta das borras. Executar o programa de limpeza O programa de limpeza permite a limpeza intensiva em locais que normalmente não são acessíveis. Inicie o programa de limpeza o mais tardar quando no display aparecer a mensagem «REALIZAR LIMPEZA». O processo de limpeza dura aprox. 8 minutos e não deve ser interrompido. Utilize apenas produtos de limpeza recomendados pela Fagor. Para obtê-los, consulte o seu distribuidor ou contacte-nos através do telefone de Atendimento ao Cliente. Antes de iniciar o programa de limpeza, limpe a unidade de infusão (consulte o „Limpar a unidade de infusão“). Prima o botão „Menu“ (Fig. 3, f) Aparece o ponto do menu «IDIOMA». Prima os botões Folhear ou (Fig. 3, c ou d) tantas vezes até que apareça o ponto do menu «LIMPAR». Confirme o ponto do menu com o botão „OK“ (Fig. 3, g). No display aparece «INICIAR LIMPEZA». Confirme com o botão „OK“ (Fig. 3, g). A unidade lava 2 x automaticamente. No display aparece «PREPARAR LIMPEZA». Siga as instruções que aparecem no display, a fim de preparar a limpeza.
- «ACRESCENTAR ÁGUA - PREMIR OK» Puxe o depósito de água para fora, encha-o de água e torne a colocá-lo no seu lugar. Premir depois o botão „OK“ (Fig. 3, g).
Esta indicação só aparece, se o recipiente estiver no modo de café em grão. Gire o recipiente do café em grão para a posição „Café em pó“ (Fig. 35).
- «DOSES EM SUPORTE DO PÓ PREMIR OK» Introduza uma pastilha de limpeza no orifício do café em pó (Fig. 36). Premir depois o botão „OK“ (Fig. 3, g).
seu lugar. Premir depois o botão „OK“ (Fig. 3, g).
- «AGUARDAR» A unidade de infusão posiciona-se.
POR BAIXO SAÍDA - PREMIR
OK» Coloque o depósito vazio das borras por baixo da saída, tal como se mostra na Fig. 37. O depósito de borras serve de colector do líquido de limpeza. Premir o botão „OK“ (Fig. 3, g). O programa de limpeza começa a funcionar. Durante o processo de limpeza, o display mostra as seguintes informações, de forma alternada:
- «LIMPEZA 1 <1-6>»: O programa executa 6 ciclos de limpeza. Os tempos de pausa servem para que a solução de limpeza faça efeito. No display contam-se os ciclos de limpeza.
- «PROGRAMA ACTIVO» A barra da última linha vai subindo com cada pausa.
Em caso de um corte de energia eléctrica, ou de interrupção, terá que começar um novo programa desde o início! O processo de limpeza dura cerca de 8 minutos. Depois, o display mostra o seguinte:
Substituir o depósito. «ESPERAR» A unidade de escaldar está posicionada. «DEPÓSITO BORRAS POR BAIXO SAÍDA» Coloque o depósito de borras novamente por baixo da saída.
Ciclo de lavagem. «ESVAZIAR DEPÓSITO BORRAS - PREMIR OK» Esvazie o depósito de borras e torne a colocá-lo no seu lugar. Premir depois o botão „OK“ (Fig. 3, g). «AGUARDAR»
«ACRESCENTAR ÁGUA - PREMIR OK»
Puxe o depósito de água para fora, encha-o de água e torne a colocá-lo no
- «LIMPEZA CONCLUÍDA» Quando aparece esta indicação, isso significa que o programa de limpeza finalizou. Rode o recipiente de café em grão para a posição pretendida e encha o depósito de água. O aparelho está novamente pronto a funcionar e no último modo de café seleccionado. Depois de executar um programa de limpeza recomendamos que deite fora a primeira chávena de café que preparar. Executar o programa de descalcificação O programa de descalcificação possibilita uma descalcificação simples e eficaz do aparelho. Deve descalcificar o aparelho em intervalos regulares ou quando é informado pela indicação no visor “REALIZAR DESCALCIFICAÇÃO”. O processo de descalcificação é realizado em 2 fases, demora vários minutos e não deve ser interrompido. A frequência da descalcificação depende da dureza da água na sua região. Não se esqueça de verificar a dureza da água e ajustar o nível de dureza no aparelho. Leia o capítulo “Determinação e ajuste da dureza da água”. Use apenas o agente descalcificante “durgol swiss espresso“. Ao usar outros agentes descalcificantes, a FAGOR não será responsável por quaisquer danos. Os agentes descalcificantes “durgol“ estão disponíveis em Revendedores especializados ou na FAGOR. Método fase 1: descalcificação
1. Pressione o botão F "Menu”. Depois
pressione o botão c “Scroll “ ou o botão d “Scroll “ até que surja “DESCALCIFICAR“ no menu.
2. Confirme a opção do menu com o botão
g “OK “. Se pressionar mais uma vez o botão g “OK “ receberá instruções no visor sobre como preparar a descalcificação.
Siga as instruções no visor:
- Voltar a encher <250ml> ÁGUA muda com 125ml DESCALCIFICANTE NO RESERVATÓRIO DE ÁGUA – PRESSIONE OK.
3. Retire o reservatório de água. Coloque
125ml de agente descalcificante no reservatório de água. Depois adicione 250ml de água no reservatório de água, enchendo a garrafa vazia do descalcificante duas vezes com água (ver ilustração). Volte a colocar o reservatório de água – pressione o botão g "ok “, o programa de descalcificação começa. Fig. 34
- AGUARDE A unidade de fabrico está posicionada.
- DESCALCIFICAÇÃO muda DURANTE O PROCESSO O processo de descalcificação da unidade de fabrico começa. O programa realiza vários ciclos. Durante o processo de descalcificação são exibidas repetida e alternadamente as indicações “A DESCALCIFICAR” e “EM PROCESSO” no visor. Os tempos de pausa, mostrados pela indicação ”EM PROCESSO“ e “EM PROCESSO IIIIIIIIIIII”, destinam-se a que o agente descalcificante produza efeito. que o líquido possa correr para o pára-pingos . Fig. 38
Feche o vaporizador. Fig. 40
Esvazie e limpe a gaveta das borras de café. A gaveta de borras serve como um recipiente para recolher a água da descalcificação. Volte a colocar a gaveta de borras no aparelho. Fig. 37
7 LIMPAR COLECTOR DE GOTAS PREMIR OK
Retire o pára-pingos, lave bem e insira – pressione o botão g “OK “. Fig. 39
8/9 LIMPAR E ENCHER DEPÓSITO DE
Retire o reservatório da água, lave bem e encha com 1 litro de água e volte a colocá-lo – Pressione o botão g “OK “. Fig 41, 42
- AGUARDE A unidade de fabrico está posicionada. Atenção! Perigo de escaldão quando o vaporizador está em uso! A água quente pode provocar escaldões. Use o vaporizador apenas quando tiver um recipiente por baixo ou gire o vaporizador para uma posição em que o líquido possa correr para o pára-pingos.
4 ABRIR VÁLVULA DE VAPOR
Abra o vaporizador, o processo de descalcificação acima do vaporizador começa. Use o vaporizador apenas quando tiver um recipiente por baixo ou gire o vaporizador para uma posição em
Método fase 2: lavar Atenção! Perigo de escaldão quando o vaporizador está em uso! A água quente pode provocar escaldões. Use o vaporizador apenas quando tiver um recipiente por baixo ou gire o vaporizador para uma posição em que o líquido possa correr para o pára-pingos.
ABRIR VÁLVULA DE VAPOR
Abra o vaporizador, o processo de lavagem acima o vaporizador começa.
O programa realiza uma descarga de água através do vaporizador. A bomba desliga-se automaticamente após o processo de lavagem terminar.
- LAVAGEM DA UNIDADE O programa realiza uma descarga de água através do vaporizador. A bomba desliga-se automaticamente após o processo de lavagem terminar.
- ESVAZIAR GAVETA DE BORRAS Esvazie e limpe a gaveta das borras de café. Volte a colocar a gaveta de borras no aparelho.
- LIMPAR COLECTOR DE GOTAS PREMIR OK Retire o pára-pingos, lave bem e insira – pressione o botão g “OK “.
- ENCHER COM ÁGUA – PRESSIONE OK Retire o reservatório da água, encha com água e volte a inseri-lo – pressione o botão g “OK “.
- DESCALCIFICAÇÃO CONCLUÍDA Quando o programa de descalcificação estiver concluído surge esta indicação no visor. No caso de falha de energia durante o processo de descalcificação, o programa tem de ser reiniciado!
- O aparelho está agora preparado para funcionamento de novo e o estado é o do último modo de café seleccionado. Recomendamos que deite fora o primeiro café tirado depois de ter realizado o programa de descalcificação.
13.8 Limpeza a bocal giratório
para vapor Limpe a unidade de formação de espuma bem como vaporizador após a formação de espuma ou de aquecer leite. Se o vaporizador permite que apenas uma quantidade reduzida de vapor ou que nenhum vapor ou água quente passe, recomendamos a descalcificação adicional. Atenção! Perigo para a saúde através dos resíduos de leite na unidade de formação de espuma e no vaporizador! A contaminação através do leite seco na unidade de formação de espuma bem como no vaporizador é propícia para as bactérias. Mantenha estas peças do aparelho sempre limpas. Atenção! Perigo de queimadura na unidade de formação de espuma ou no vaporizador! A unidade de formação de espuma bem como o vaporizador tornam-se muito quentes durante a formação de espuma do leite ou ao aquecer água e isso pode causar queimaduras. Aguarde que estas peças do aparelho arrefeçam antes de iniciar a limpeza. Segure a unidade de espuma pela tampa preta. Método:
1. Remova a unidade de formação de
espuma e enxagúe os resíduos de leite em água corrente. Posteriormente limpe o vaporizador com um pano húmido. Fig. 43
2. Limpe a abertura de sucção de ar da
unidade de formação de espuma, se esta estiver bloqueada, picando cuidadosamente a abertura obstruída com uma agulha aguçada. Fig. 44
3. Agora desaperte a válvula de saída do
vaporizador. Para tal, use a colher doseadora P como chave. Fig. 45
cuidadosamente a abertura obstruída com uma agulha aguçada. Depois enxagúe bem e verifique se a válvula está livre. Fig. 46 Para limpar o vaporizador, coloque um recipiente sob o vaporizador. Rode o interruptor rotativo D “Água quente/vapor” para a posição correcta, permitindo que a água quente passe momentaneamente sem a válvula de saída estar enroscada. Assim qualquer resíduo de contaminação é eliminado da válvula de vapor.
Depois volte a colocar a unidade de formação de espuma na válvula de vapor e aperte. Fig. 48 Atenção, protecção do aparelho! Uma válvula de vapor entupida pode danificar o aparelho! Se a válvula de vapor continuar a não deixar passar o vapor ou a água quente depois da limpeza da válvula de saída, o aparelho deve ser descalcificado. Podem ser encontradas informações correspondentes no capítulo “Iniciar o programa de descalcificação”.
- ... a preparação de café se interrompe e aparece a mensagem «ACRESCENTAR ÁGUA»? – o depósito de água está vazio: encha o depósito de água e prima o botão „OK“ (Fig. 3, g).
- ... a preparação do café se interrompe e aparecem de forma alternada as mensagens «LIMPAR UNIDADE PARA ESCALDAR» e «DESLIGAR UNIDADE»? – A unidade de infusão está demasiado cheia: Limpe cuidadosamente a unidade de infusão,consulte „Limpar a unidade de infusão“. - No modo de café em pó, encha com o máximo de uma colher doseadora de café em pó. - Ajuste para um nível inferior de moagem: consulte "Mudar quantidades de moagem”. - Verifique a alavanca de ejecção: consulte "Limpar a unidade de fabrico".
- ... o aparelho não funciona e aparece a mensagem «ESVAZIAR DEPÓSITO BORRAS»? – o recipiente de borras está cheio; esvazie o recipiente e limpe-o, consulte „Esvaziar o recipiente de borras“.
- ... «aparece a mensagem REALIZAR LIMPEZA»? – O número de tiragens de café torna necessária a limpeza: Realize o programa de limpeza; consulte „Executar o programa de limpeza“.
- ... «aparece a mensagem EXECUTAR DESCALCIFICAÇÃO»? – O número de tiragens de café torna necessária a descalcificação: Realize o programa de descalcificação; consulte „Executar o programa de descalcificação“.
- ... o Expresso/café não está suficientemente quente? – aqueça as chávenas previamente com água quente. – aumente a temperatura do café, consulte „Regulação da temperatura do café“. – eventualmente descalcifique o aparelho.
- ... o Expresso/café está muito fraco? – foi colocada uma quantidade insuficiente de café em pó: doseie correctamente os grãos de café, max. 2 colheres de medida. – o recipiente de café em grão está vazio: acrescente café em grão. – a quantidade de café moído é insuficiente: regule uma quantidade superior de café moído, consulte „Alterar a quantidade de café moído e memorizar“. – grão de moagem demasiado grosso: defina um grau de moagem mais fino, consulte „Definir o grau de moagem“.
- ...o creme é demasiado fraco? – Utilize água fresca. – Utilize grãos de café frescos ou café moído fresco. – Limpe a unidade de infusão, consulte „Limpar a unidade de infusão“.
- ...forma-se pouca espuma na espuma de leite? – o leite está demasiado quente, ou demasiado frio, ou tem um teor de gordura demasiado elevado: utilize o tipo de leite adequado. – o bico de vapor está entupido: limpe o bico de vapor.
– o orifício de aspiração de ar do dispositivo de espuma está entupido: limpe o dispositivo de espuma.
- ... não é possível colocar novamente o recipiente de café em grão no aparelho? – há restos de grãos de café no/perto do moinho: retire todos os restos de grãos de café. – há restos de grãos de café presos no fecho do recipiente de café em grão: retire os restos de grãos de café do recipiente de café em grão.
- ... o moinho faz muito barulho durante a moagem? – o moinho está bloqueado com corpos estranhos: retire os corpos estranhosde acordo com as instruções, consulte „Limpar o moinho. – não é possível trabalhar com o aparelho com pó de café.
- ... o aparelho tem de ser transportado? – guarde a embalagem original do aparelho para a utilizar como protecção em caso de transporte. – proteja o aparelho de pancadas. – esvazie os depósitos e recipientes do aparelho e retire o vapor do sistema. Desta forma estará a proteger o seu aparelho de danos causados por geada nas épocas frias do ano. O vapor é retirado do sistema seleccionando a função de vapor, retirando antes o depósito de água. Quando já não houver saída de vapor, feche a torneira de vapor e desligue o aparelho. – Tenha por favor em atenção a localização do aparelho, sobretudo durante as épocas frias do ano. O aparelho pode ser danificado pela geada.
- …..”DESAPERTAR A UNIDADE DE FABRICO”? - Retire a unidade de fabrico e desaperte a unidade de fabrico com pelo menos três voltas na parte de trás, usando a colher doseadora como chave P.
- … A unidade de fabrico não pode ser removida? - A posição do pino de conexão com entalhe no fundo da unidade de fabrico é incorrecta: rode o pino de conexão com entalhe
- … O aparelho desliga-se depois da lavagem ou enquanto tira café? - A pressão na unidade de fabrico é demasiado elevada: coloque o interruptor rotativo “Água quente / Vapor” na posição / . Retire a unidade de fabrico e limpe, abra a unidade de fabrico antes da limpeza. Para tal, ligue o cone preto dentado.
- … Indicador de nível insuficiente de água, apesar do reservatório estar cheio de água? - Ar no sistema: tire um pouco de água quente.
- … Não consegue ligar o aparelho? - Ficha desligada: insira a ficha - Porta de serviço não se encontra fechada: insira a unidade de fabrico e feche a porta de serviço. - Unidade de fabrico não se encontra inserida: insira a unidade de fabrico e feche a porta de serviço.
- … Água na gaveta de borras? - Durante o processo de lavagem, a água chega à gaveta de borras: Nenhum (por questões técnicas) - Interrupção anterior ao tirar café, por exemplo devido ao nível de água insuficiente: verifique se o reservatório de água tem água suficiente antes de cada utilização.
- … Não sai água da saída de café durante a lavagem? - Unidade de fabrico bloqueada: limpe a unidade de fabrico.
Este aparelho está em conformidade com as seguintes normas da UE:
- Directiva 73/23/CEE de 19.2.1973 „Directiva referente a baixa tensão“, incluindo a directiva de alteração 93/68/CEE.
- Directiva 89/336/CEE de 3.5.1989 „Compatibilidade electromagnética“, incluindo a directiva de alteração 92/31/CEE.
Dados técnicos Tensão de alimentação: 220-240 V Consumo de energia: 1290-1400 W
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
Notice-Facile