CAT-44 NG - Maquina de cafe FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CAT-44 NG FAGOR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Máquina de café automática |
| Función | Preparación de espresso |
| Modo de funcionamiento | Totalmente automática |
| Capacidad del depósito de agua | No especificado |
| Tipo de café aceptado | Granos de café |
| Presión de la bomba | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Opciones de molido | No especificado |
| Función espumador de leche | No especificado |
| Material del cuerpo | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Color | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - CAT-44 NG FAGOR
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CAT-44 NG - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CAT-44 NG de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO CAT-44 NG FAGOR
Estimada clienta, estimado cliente Lea por favor atentamente estas instrucciones de uso. ¡Observe sobre todo las indicaciones sobre la seguridad! Conserve las instrucciones de uso para consultas posteriores y entréguelas también a los eventuales propietarios sucesivos del aparato. Indice
Indicaciones de seguridad
Resumen de los puntos del Menú 36
Primera puesta en funcionamiento
5.1 Colocar el aparato y conectarlo
5.2 Llenado del agua
5.3 Primera conexión del aparato
5.4 Conectar el aparato
5.5 Desconexión del aparato
Preparación de café en grano
6.1 Llenado del recipiente para
6.2 Seleccionar el tamaño de las tazas
6.3 Seleccionar cantidad de café a moler
6.4 Seleccionar el número de tazas
Preparación de café molido
10 Programe el nivel de llenado de las tazas y la cantidad d e café a moler
10.1 Modificar y memorizar el nivel de
llenado de las tazas y la cantidad de café a moler
10.2 Modificar y almacenar la cantidad
11 Ajuste del grado de molienda
Determinar el idioma Ajustar la temperatura del café Ajustar la desconexión automática 45 Consultar el número de cafés servidos y los niveles de llenado de tazas
12.5 Restaurar los ajustes de fábrica en
12.6 Restaurar idioma de pantalla
13 Limpieza y cuidados
Limpieza regular Limpieza del ajuste de la altura Vaciado del recipiente de los posos Limpieza del molinillo Limpieza de la unidad de erogación Realización del programa de limpieza Realización del programa de descalcificación
14 ¿Qué hacer, cuando ...
7.1 Llenado del orificio para el
7.2 Seleccionar el tamaño de las tazas
Espumado de la leche
Preparación de agua caliente
17 Eliminación de desechos
Vista superior (Fig. 2) Q Soporte para tazas R Orificio de llenado para café molido con tapa (boca de entrada del café molido) S Regulación de la posición del recipiente para café en grano T Desbloqueo compuerta de servicio U Desbloqueo para la extracción del anillo de molienda V Palanca de regulación del grado de molienda Vista superior (ver Fig. 2) Recipiente con tapa para café en grano Compuerta de servicio Selector giratorio para vapor y agua caliente E Salida de altura regulable con tubos de salida F Tobera giratoria para vapor y agua caliente con elemento auxiliar de espumado G Recipiente de posos (extraíble) H Rejilla antigoteo I Flotador de la bandeja recogegotas J Bandeja recogegotas K Display L Placa de características (en la parte de arriba tras la compuerta de servicio) M Zona de los mandos (ver Fig. 3) N Depósito de agua con indicador del nivel de llenado (extraíble) O Tiras de comprobación de la dureza del agua O.1 Agente Descalcificador O.2 Agente de limpieza P Cuchara medidora con pincel de limpieza Zona de los mandos (Fig. 3) Tecla „selección de vapor“ (con indicador) Tecla „1 ó 2 tazas de café“ (con indicador) Tecla „Cantidad de café a moler“ (con indicador)
- En el menú de selección (tecla f) esta tecla sirve para “pasar la página“ en el menú d Tecla „tamaño de la taza“ (con indicador) ** En el menú de selección (tecla f) esta tecla sirve para “pasar la página“ en el menú e Tecla „enjuagar“ (con indicador) f Tecla „menú“ (con indicador) g Tecla „OK“ (con indicador) h Tecla „Conexión/Desconexión“ (con indicador) i Indicador „Calentamiento“ j Indicador „Vaciar recipiente de posos“ k Indicador „Llenar depósito de agua“
Café y expreso La función de su máquina le garantiza
- un sencillo manejoal preparar café y también en el mantenimiento y cuidados. Se consigue un excelente aroma individual mediante
- el sistema de erogación previa: antes de la erogación propiamente dicha, se humedece el café molido para extraer todo su aroma,
- la cantidad de agua por taza, ajustable de forma individual entre un expreso corto y un café largo con crema (espuma),
- la temperatura del café, con la que se hace la erogación del mismo, regulable individualmente,
- la posibilidad de elegir entre una taza de café normal o más cargado,
- el grado de molienda, ajustable al tipo de tueste de los granos de café,
- y desde luego, por la crema, la corona de espuma que hace tan incomparable al café expreso para sus amantes. Por cierto: el tiempo de contacto del agua con el café molido es significativamente más corto en el café expreso que en el café de filtro. Con ello se liberan menos sustancias amargas del café molido, lo cual hace al café expreso mucho más saludable.
Indicaciones de seguridad La seguridad de este aparato corresponde a las reglas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre la seguridad de aparatos. Sin embargo, como fabricantes nos creemos en la obligación de recordarle las siguientes indicaciones de seguridad. Seguridad general
- El aparato sólo puede ser conectado a una red cuya tensión, tipo de corriente y frecuencia coincidan con las datos de la placa de características (ver en la parte superior, tras las compuertas de servicio)
- Evitar el contacto del cable de alimentación con aparatos o piezas muy calientes.
- ¡No estirar nunca del cable para desenchufar la clavija de la red!
- No ponga el aparato en funcionamiento, cuando: – el cable de alimentación esté dañado – si la carcasa muestra daños visibles.
- Enchufe la clavija a la red sólo si el aparato está desenchufado.
- Este aparato no está concebido para su uso por personas (incluyendo ninos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuídas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos de que se les haya dado una formación o supervisión inicial sobre el uso del aparato, por una persona responsable de su seguridad. Seguridad de los niños
- ¡No deje el aparato funcionando sin vigilancia, y tenga un especial cuidado con los niños! Seguridad durante el funcionamiento
- ¡Atención! La salida del café, la tobera giratoria y el soporte de las tazas se calientan durante el funcionamiento. ¡Mantenga alejados a los niños!
- ¡Atención! ¡Existe riesgo de quemaduras cuando la tobera de vapor está activada! El agua caliente saliente o el vapor de agua pueden ocasionar quemaduras. Active la tobera de vapor solamente si ha colocado un recipiente bajo la misma.
- ¡No caliente líquidos inflamables con vapor!
- Utilice el aparato sólo si hay agua en el sistema. Llene el depósito de agua sólo con agua fría; no ponga agua caliente, leche, ni ningún otro líquido. Tenga en cuenta que el volumen máximo de llenado es de 1,5 litros.
- No introduzca granos de café congelados ni caramelizados en el recipiente para café en grano; utilice solamente granos de café tostados. Limpie los granes de café de cualquier cuerpo extraño. De lo contrario, la garantía no será válida.
- Ponga sólo polvo de café en el correspondiente orificio de llenado.
- No deje conectado el aparato si no es necesario.
- No exponga el aparato a los agentes atmosféricos.
- Si utiliza una alargadera de cable, utilice solamente un cable comercial normal con una sección de como mínimo 1,5 mm² .
- Para evitar de riesgos, las personas con trastornos de la motricidad no deberán conectar el aparato sin compañía.
- Utilice el aparato sólo si la bandeja recogegotas, el depósito de los posos y la rejilla antigoteo están debidamente colocados. Seguridad durante la limpieza y cuidados
- Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza y descalcificación.
- Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza, desconecte el aparato y desenchufe el cable de alimentación.
- No sumerja el aparato en agua.
- Limpiar la tobera de vapor sólo cuando la máquina esté desconectada, fría y sin presión.
- No introduzca piezas del aparato en el lavavajillas.
- No introduzca nunca agua en el molinillo, pues éste resultaría dañado. No abrir ni reparar el aparato. Las reparaciones mal efectuadas pueden provocar riesgos considerables para el usuario. Las reparaciones en aparatos eléctricos deberán realizarse solamente por especialistas. Para alguna reparación que eventualmente pueda ser necesaria, inclusive la sustitución del cable de alimentación, diríjase por favor
- a la tienda especializada, donde haya adquirido el aparato, o bien
- al Servicio Fagor de Atención al Usuario. Si el aparato se utiliza inadecuadamente o para algún fin ajeno a aquellos para los que se ha construido, no nos haremos cargo de los eventuales daños producidos ni la garantía será válida. Lo mismo se aplicará si no se realiza el programa de limpieza o de descalcificación inmediatamente después del anuncio en el display «REALIZAR LIMPIEZA» o bien
«REALIZAR ELIMINACIÓN
CAL», y siempre según las indicaciones de las presentes instrucciones de utilización.
Resumen de los puntos del Menú
En lo que sigue encontrará un resumen 5.1 de los puntos del Menú en los que podrá modificar y almacenar los parámetros del aparato programados por la fábrica, así como arrancar programas y consultar informaciones. Encontrará otras informaciones más detalladas en los siguientes capítulos de este manual de utilización. Menú «IDIOMA» Idioma de la pantalla; se pueden seleccionar varios idiomas. Ajuste de fábrica: english. Menú «TEMPERATURA» Temperatura programable del café entre 1 (algo caliente) a 5 (extremadamente caliente). Ajuste de fábrica: 3 (normal). Menú «TIEMPO DESCONEX.» Tiempo de desconexión programable entre 1 y 5 horas. Ajuste de fábrica: 1h (1 horas). Menü «DUREZA DEL AGUA» Grado programable de dureza entre 1 (blanda) y 4 (muy dura). Ajuste de fábrica: 4. Menú «LIMPIAR» Comienzo del programa de limpieza. Menú «ELIMINAR CAL» Comienzo del programa de descalcificación. Menú «CONFIG. FÁBRICA» Vuelta de los parámetros modificados a los ajustes de fábrica. Menú «INFO» Ver las preparaciones de café y las cantidades de llenado de taza para todos los tamaños de taza.
Primera puesta en funcionamiento Colocar el aparato y conectarlo a la red Elija una superficie adecuada, horizontal, estable, no calefactada, seca y resistente al agua. Preste atención a que haya una buena circulación del aire. ¡Atención! ¡Si el aparato es llevado desde un sitio frío a un recinto caliente, espere aprox. 2 horas antes de conectarlo! Recomendamos colocar un material adecuado bajo el aparato para evitar daños por salpicaduras. Mantenga el recipiente para café en grano con la marca en la posición „Desbloqueo del recipiente“ y colóquelo (Fig. 4). La abertura inferior del recipiente deberá permanecer cerrada (Fig. 4,a), de lo contrario (Fig. 4,b) introducir la punta de un bolígrafo en la pequeña abertura oval (flecha) del anillo negro con la marca „TOP“ y cerrar la abertura girando hasta el tope en sentido horario. Gire ahora el recipiente de café en grano en sentido contrahorario hasta la posición „Café en grano“ (Fig.10) o hasta la posición „Café en polvo“ (Fig. 14) Introduzca la bandeja recogegotas deslizándola hasta que se enclave abajo a la derecha, bajo el depósito de agua (Fig. 5) Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. Si fuera necesario, abra la tapa del compartimiento para el cable en la parte posterior del aparato y recoja allí el cable sobrante (Fig. 6) Llenado del agua Antes de conectar el aparato, compruebe siempre si hay agua en el depósito y llénelo en su caso. El aparato necesita agua cada vez que se conecta
y desconecta, para realizar el enjuagado automático. Retire el depósito de agua del aparato (Fig. 7). Llene el depósito de agua con agua fría y limpia (Fig. 8) Ponga sólo agua fría en el depósito de agua. Nunca deberá poner otros líquidos como p.ej. agua mineral o leche. Vuelva a colocar el depósito de agua en su sitio (Fig. 7). Apriete el depósito con fuerza, para que la válvula del mismo se abra. Si por ejemplo durante la preparación del café se debiera poner más agua, parpadea el Indicador „Llenar depósito de agua“ (Fig. 3, k) , en la pantalla pone «LLENAR CON AGUA». Se interrumpirá la preparación del café. Llene el depósito de agua. Para conseguir un café siempre aromático, deberá:
- cambiar el agua del depósito diariamente,
- limpiar el depósito del agua como mínimo una vez a la semana con agua (no en agua con lavavajillas). A continuación enjuagar bien con agua limpia.
Primera conexión del aparato Cuando ponga el aparato en funcionamiento por primera vez, el proceso de conexión continuará sólo si ha seleccionado un idioma. Conecte el aparato con la tecla „Conexión/Desconexión“ (Fig. 3, h) (Fig. 9). Se iluminará el indicador rojo. El aparato está programado de fábrica con el idioma de pantalla «INGLES». Para seleccionar otro idioma, siga con „Determinar el idioma“ en el apartado 12.1 Si quiere seleccionar «INGLES », pulse la tecla „OK“ (Fig. 3, g). Así, habrá programado el idioma inglés. La pantalla vuelve entonces automáticamente al menú principal, al punto « IDIOMA ». Para comenzar el funcionamiento, pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) espere aprox. 30 Seg. hasta que la máquina comience a funcionar automáticamente. La pantalla muestra «Xperta». El aparato comenzará ahora a calentarse (información en pantalla «APAR. CALENTANDO») y ejecuta a continuación un ciclo de enjuagado (información en pantalla «CICLO DE LIMPIEZA»). Tras finalizar el enjuagado, el aparato está listo para hacer café. Aparecerá en pantalla la información según la posición básica. Conectar el aparato Antes de conectar el aparato, compruebe siempre si hay agua en el depósito y llénelo en su caso. El aparato necesita agua cada vez que se conecta y desconecta, para realizar el enjuagado automático. Conecte el aparato con la tecla „Conexión/Desconexión“ (Fig. 3, h) (Fig. 9). Se iluminará el indicador rojo, en pantalla aparece «Xperta». Inmediatamente tras la conexión, el aparato se ajusta. Los ruidos producidos por este proceso son completamente normales. Durante el calentamiento (aprox. 60 segundos) parpadea la Indicador „Calentamiento“ (Fig. 3, i) (información en pantalla «APAR. CALENTANDO»). Cuando se haya alcanzado la temperatura de funcionamiento, el aparato lleva a cabo un enjuague automático (información en pantalla «APARATO LAVANDO»). El agua caerá a la bandeja recogegotas. El Indicador „Calentamiento“ (Fig. 3, i) permanecerá iluminado.
El aparato está ahora listo para funcionar. Aparecerá en pantalla la información según el último modo de café seleccionado la última vez.
Desconexión del aparato Desconecte el aparato con la tecla „Conexión/Desconexión“ (Fig. 3, h) . El aparato ejecutará un ciclo de enjuagado (información en pantalla «APARATO LAVANDO»)y le pedirá entonces que vacíe el depósito de posos (información en pantalla alternativamente cada 1 min. aprox. «DESCONECTAR APARATO» y
POSOS»). Tras 60 seg. el aparato se desconecta automáticamente. Desconexión de emergencia Usted podrá desconectar el aparato en todo momento. Pulse 2 veces seguidas de forma breve la tecla „Conexión/Desconexión“ (Fig. 3, h) . Se desconectan todas las funciones y se apaga el aparato.
Ajustar la dureza del agua Después de la primera puesta en marcha o si se emplea una calidad diferente de agua deberá ajustar el aparato al grado de dureza del agua que corresponda a la calidad local del agua. Utilice la tira de prueba adjunta para determinar el grado de dureza, o infórmese en su ayuntamiento acerca del mismo. Determinación del grado de dureza del agua Para ello, mantenga la tira de prueba durante 1 segundo en agua fría. Sacuda el agua sobrante y determine el grado de dureza por medio de los campos coloreados en rosa. Ningún o un campo rosa: Grado 1, agua blanda hasta 1,24 mmol/l, es decir, hasta 7° de dureza (escala alemana), es decir, hasta 12,6° de dureza (escala francesa), Dos campos rosas: Grado de dureza 2, dureza media hasta 2,5 mmol/l, es decir, hasta 14° de dureza (escala alemana), es decir, hasta 25,2° de dureza (escala francesa), Tres campos rosas: Grado 3, agua dura hasta 3,7 mmol/l, es decir, hasta 21° de dureza (escala alemana), es decir, hasta 37,8° de dureza (escala francesa), Cuatro campos rosas: Grado 4, agua muy dura más de 3.7 mmol/l, es decir, hasta 21° de dureza (escala alemana), es decir, hasta 37,8° de dureza (escala alemana), Ajustar y almacenar el grado de dureza del agua determinado Ud. puede escoger entre 4 grados de dureza. El aparato está ajustado de fábrica para el grado 4 de dureza. Con el aparato conectado, pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) . Aparecerá el punto «IDIOMA» del menú. Pulse las teclas Pasar la página o (Fig. 3, c o d) varias veces hasta que el aparezca el punto «DUREZA DEL AGUA». Confirme el punto del menú con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). La pantalla muestra los valores actuales, p.ej. «GRADO DE DUREZA 3». Pulse a continuación las teclas Pasar la página o (Fig. 3, c o d) varias veces hasta que el aparezca el grado de dureza buscado. Confirme la selección con la tecla „OK“ (Fig. 3, g).
La pantalla vuelve entonces automáticamente al menú principal, al punto «DUREZA DEL AGUA». Para volver al modo café, pulse a continuación la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) o espere unos 30 seg., hasta que el aparato vuelva automáticamente al modo café. tado „Ajuste del grado de molienda". Abra la tapa del recipiente para café en grano y llene éste con café fresco en grano (Fig. 12). Vuelva a cerrar el recipiente a continuación. ¡Atención!Asegúrese de que no caiga al recipiente ningún cuerpo extraño, como p.ej. piedras. Los daños causados por cuerpos extraños en el molinillo están excluídos de la garantía. Podrá realizar otros ajustes del menú. Vea „Ajustes del Menú“.
Preparación de café en grano
Al preparar el café en grano, tienen lugar los siguientes procesos de forma totalmente automática : Molienda, porcionado, prensado, erogación previa, erogación y expulsión del café en polvo ya erogado. Gracias a la posibilidad del ajuste del grado de molienda y de la cantidad a moler, Usted podrá adaptar el aparato a sus gustos personales. Tenga en cuenta que deberá utilizar sólo café puro en grano, sin añadidos de elementos caramelizados o aromatizados; tampoco utilice café congelado.
Llenado del recipiente para café en grano Gire el recipiente hasta la posición „Café en grano“ (Fig. 10). El mecanismo se ajustará. Ajuste el grado de molienda (Fig.11) Con ayuda del ajuste del grado de molienda (Fig. 2, V) podrá ajustar el grado de molienda del molinillo. ¡Atención! Antes de llenar por primera vez el aparato con café en grano, podrá 6.3 realizar el ajuste de una sola vez con el molinillo parado. Una vez llenado el molinillo, ya sólo podrá ajustarlo durante la molienda, ya que de lo contrario pueden producirse daños en el aparato. El ajuste de fábrica es un grado medio de molienda. Encontrará indiciaciones para el ajuste del molinillo en el apar- Seleccionar el tamaño de las tazas Seleccione a su gusto un café sólo „corto” o un café „largo” con crema de espuma. Para ello pulse la tecla „Tamaño de las tazas“ (Fig. 3, d) varias veces hasta que aparezca en la pantalla el tamaño-de taza deseado. Los tamaños de las tazas se muestran como sigue: «TAZA PEQUEÑA» Taza de café solo «TAZA MEDIANA» Taza de café con leche «TAZA GRANDE» Tazón de café con leche La última línea de la pantalla muestra la cantidad de café a moler. En el próximo párrafo encontrará instrucciones sobre cómo puede modificarla. El aparato está ajustado de fábrica con cantidades estándar. Si desea modificar las cantidades de llenado, encontrará para ello indicaciones en „Programe el nivel de llenado de las tazas y la cantidad de café a moler". Seleccionar cantidad de café a moler Pulse la Tecla „Cantidad de café a moler“ (Fig. 3, c) varias veces hasta que el símbolo de la cantidad de café a moler se ilumine o se seleccione en pantalla la cantidad deseada de café a moler.
Las cantidades de café a moler se muestran como sigue: «EXTRASUAVE» muy ligero «SUAVE» ligero «NORMAL» normal «FUERTE» cargado «EXTRAFUERTE» muy cargado La primera línea de la pantalla muestra el tamaño de la taza. En el párrafo anterior encontrará instrucciones sobre cómo puede seleccionar otro tamaño. Para no tener que seleccionar la cantidad de café a moler cada vez que conecte el aparato, tiene la posibilidad de almacenar de forma permanente la cantidad de café a moler según el tamaño de la taza.Encontrará indicaciones para ello en el apartado „Programe el nivel de llenado de las tazas y la cantidad de café a moler".
Seleccionar el número de tazas y salida del café Ponga una o dos tazas bajo la salida del café. Podrá ajustar de manera óptima la altura de la salida del café al tamaño de sus tazas subiendo/bajando la misma, para reducir la pérdida de calor y las salpicaduras de café. (Fig. 13) Si el ajuste de la altura no funciona suavemente, siga las instrucciones de „Limpieza del ajuste de la altura“. Pulse la tecla „1 ó 2 tazas de café“ (Fig. 3, b) una o dos veces, para seleccionar 1 ó 2 tazas. La pantalla muestra «1TAZA» o bien «2 TAZAS». Si ha seleccionado «2 TAZAS» se encenderá el indicador de la tecla. Pulse la tecla „OK“ (Fig. 3, g). El café se hace. Si se selecciona el modo de funcionamiento de dos tazas, la cafetera preparará dos cafés, de forma que primero llenará una taza y, después, la otra. No retire ninguna de las tazas hasta que no hayan finalizado por completo ambos procesos de preparación. Mientras el procedimiento de llenado de las 2 TAZAS esté en curso, el indicador de la tecla “OK” parpadeará. Durante la preparación, el café en polvo se humedece con una pequeña cantidad de agua para su erogación previa. Tras una pequeña interrupción se realiza la erogación propiamente dicha. Podrá interrumpir en cualquier momento la salida de café antes del final, pulsando brevemente de nuevo la tecla „OK“ (Fig. 3, g) que pulsó antes. La pantalla muestra «CERRAR». Si Ud. no se ha servido café durante un rato largo con la máquina conectada, debería de enjuagar el sistema antes de servirse de nuevo. Arranque el proceso de enjuagado con la tecla „Enjuagar“ (Fig. 3, e): la pantalla muestra «APARATO LAVANDO». Con este ciclo adicional de enjuagado, la unidad de erogación alcanzará de nuevo la temperatura inicial de servicio de café. Preparación de café molido Con esta función podrá preparar café ya molido, como p.ej. café descafeinado. Tenga en cuenta que sólo debe utilizar la cuchara de medida incluida, sin echar nunca más de 1 cucharada a ras de café molido en el orificio. ¡Atención! Asegúrese de que no quedan restos de polvo de café en el orificio. Tampoco deben caer cuerpos extraños en el mismo. El orificio de carga para café molido no es ningún contenedor de reserva. El café molido debe entrar directamente a la unidad de erogación. Si se sobrellena la unnidad de erogación, el aparato avisa de un fallo, y en la pantalla aparecen entonces alternativamente los mensajes «LIMPIAR UNIDAD PREP. CAFÉ» y «DESCONECTAR APARATO». Encontrará instrucciones para la limpieza de la unidad de erogación en „Limpieza de la unidad de erogación“.
No deberá introducir en la abertura productos hidrosolubles ni cafés instantáneos liofilizados, ni otros polvos para infusiones. Los polvos de café demasiado finos pueden cegar la máquina.
Llenado del orificio para el café molido Gire el recipiente del café en grano hasta la posición„café en polvo“ (Fig. 14). El mecanismo se ajustará. La función „cantidad de café a moler” está desactivada durante la preparación de café en polvo. Por eso no se encienden los indicadores de la cantidad de café a moler. Abra la tapa del orificio del café en polvo y llénelo con 1 cucharada dosificadora de. café en polvo (Fig. 15) No añada café en polvo durante el proceso de erogación del café. Sólo tras completar la erogación, cuando el aparato está otra vez listo, podrá llenar el café en polvo para la próxima taza. Cierre la tapa.
Seleccionar el tamaño de las tazas Ver „Seleccionar el tamaño de las tazas".
Espumado de la leche El vapor se puede utilizar para espumar leche y calentar líquidos. Como para producir vapor se necesita una temperatura más alta que para preparar café, el aparato dispone de un modo adicional de vapor. Para un capuccino, llene una taza grande hasta la mitad o 2/3 con café solo y ponga a continuación leche espumada. ¡Atención! ¡Existe riesgo de quemaduras cuando la tobera de vapor está activada! El agua caliente saliente o el vapor de agua pueden ocasionar quemaduras. Por ello, active la tobera del vapor sólo cuando la misma esté sumergida en la leche. Para crear vapor, pulse la Tecla „Selección del vapor“ (Fig. 3, a) . Se encenderá este indicador, y además el Indicador „Calentamiento“ (Fig. 3, i) podrá parpadear simultáneamente y la pantalla muestra «APAR. CALENTANDO»). Una vez finalizado el proceso de alentamiento, el indicador „Calentamiento“ (Fig. 3, i) se queda encendido y la pantalla muestra
«VAPOR PREPARADO - ABRIR
BOQ. VAPOR». El aparato está preparado para espumar la leche. Si la función de vapor no se utiliza durante más de 1minuto, el aparato vuelve automáticamente al modo de preparación de café. Ponga leche semidesnatada fría en un recipiente que quepa bajo la tobera de vapor del aparato. La leche debe estar bien fría. También el recipiente debería estar frío, el acero inoxidable es la mejor alternativa. No lo enjuague previamente con agua caliente. Gire la tobera de vapor hacia afuera y mantenga la jarra bajo la tobera de vapor de tal modo que la abertura de la tobera esté sumergida en la leche.
¡Atención! Impurezas por restos de leche seca en la tobera de vapor. Tenga cuidado de no sumergir demasiado la tobera en la leche, para que la abertura de aspiración de aire, en el extremo superior de la tobera, no quede cubierta con leche. Si esto ocurre, algo de leche puede aspirarse adentro de la tobera y causar impurezas allí. Gire el Selector giratorio para vapor y agua caliente (Fig. 1, D) la posición (Fig. 16). La pantalla muestra el proceso de vaporización (información en pantalla «VAPOR»). La leche es espumada. No agite la jarra de la leche durante su espumado. La tobera no debe tocar el fondo de la jarra, para no impedir la salida del vapor. Espume la leche como mínimo hasta conseguir que su volumen se duplique. Para terminar el espumado, gire el Selector giratorio para vapor y agua caliente (Fig. 1, D) a la posición y retire a continuación el recipiente (Fig.16). En la pantalla se muestra cuándo la máquina puede producir vapor de nuevo (información en pantalla «VAPOR PREPARADO ABRIR BOQ. VAPOR». ¡Atención! ¡Existe riesgo de quemaduras por posibles salpicaduras de leche caliente! Desactive el vapor antes de retirar la jarra con la leche espumada. Salga del modo de vapor pulsando la tecla „Preselección del vapor“ (Fig. 3, a) o espere aprox. 60 seg., hasta que la máquina vuelva automáticamente al modo Café: la indicación se apaga. El aparato está de nuevo listo para preparar café, en la pantalla aparece el último modo de café seleccionado. Tras el espumado de leche, haga salir siempre algo de agua caliente por la tobera, girando el Selector giratorio para vapor y agua caliente (Fig. 1, D) hasta la posición . Esto es necesario para que no se sequen los restos de leche dentro de la tobera, cegán- dola. Utilice para ello un recipiente adecuado. Durante este proceso, la pantalla muestra «AGUA CALIENTE». Gire a continuación de nuevo el selector a la posición ; en la pantalla aparece el modo de café seleccionado la última vez. Después de cada espumado, tome el elemento auxiliar de espumado (Fig. 17). Agarre el elemento auxiliar de espumado por el cierre negro y abra el cierre de bayoneta girándolo levemente en sentido contrahorario. Friéguelo bajo el grifo quitando los restos de leche. Pase un trapo húmedo por la tobera de vapor. ¡Atención! ¡Existe riesgo de quemaduras con el elemento auxiliar de espumado! Sujete el elemento auxiliar de espumado siempre por el cierre negro. Preparación de agua caliente El agua caliente puede utilizarse para precalentar las tazas y para preparar bebidas o platos calientes, como p.ej. Té o sopas precocinadas. ¡Atención! ¡Existe riesgo de quemaduras cuando la tobera del agua caliente está activada! El agua caliente saliente puede causar quemaduras. Active la tobera de agua caliente sólo si hay un recipiente bajo la misma. Coloque un recipiente bajo la tobera de agua caliente. Gire el Selector giratorio para vapor y agua caliente (Fig. 1, D) a la posición (Fig. 18). Se produce el agua caliente, lapantalla muestra «AGUA CALIENTE». Tras retirar el agua caliente, gire el Selector giratorio para vapor y agua caliente (Fig. 1, D) a la posición (Fig.
18) y retire el recipiente.
Programe el nivel de llenado de las tazas y la cantidad de café a moler El aparato está ajustado de fábrica con cantidades estándar. Las cantidades se pueden adaptar (y almacenar) a sus gustos individuales para cada tamaño de taza.
10.1 Modificar y memorizar el nivel
de llenado de las tazas y la cantidad de café a moler De esta manera podrá modificar y memorizar el nivel de llenado para cada uno de los tres tamaños de taza, y para el funcionamiento con café en grano, también la cantidad de café a moler. Para programar el ajuste de forma correcta, tenga en cuenta la secuencia: – Primero, seleccione el tamaño de taza para el que quiere Ud. determinar los valores. – A continuación (sólo para el funcionamiento con café en grano), seleccione la cantidad de café a moler (es decir, cómo de fuerte debe ser el café). – Después, determine cómo de llena debe estar la taza. Pulse primero la tecla „Tamaño de las tazas“ (Fig. 3, d) varias veces, hasta que aparezca el símbolo de la taza para la que quiere determinar el nivel de llenado. La pantalla muestra p. ej. «1 TAZA GRANDE». Sólo para café en grano: Pulse a continuación la tecla „Cantidad de café a moler“ (Fig. 3, c) varias veces, hasta que se ilumine el símbolo correspondiente a la cantidad deseada de café a moler. La pantalla muestra p. ej. «FUERTE». La primera línea de la pantalla muestra el tamaño seleccionado de taza. La última línea de la pantalla muestra la cantidad seleccionada de café a moler. Coloque la taza correspondiente bajo la salida del café (p.ej. tipo tazón de café con leche). Pulse a continuación la tecla „OK“ (Fig. 3, g) manténgala pulsada hasta que se alcance el nivel de llenado deseado. Durante el llenado, la pantalla muestra «LLENADO POR TAZA» y, en la última línea, aumenta la barra de señal. La barra más grande corresponde al nivel máximo de llenado de la taza, aprox. 240 ml. Si Ud. almacena el nivel de llenado de la taza en modo café en grano, primero se conectará el molinillo y molerá el café. Mantenga pulsada la tecla „OK“ (Fig. 3, g) hasta que se alcance el nivel de llenado deseado. Suelte la tecla cuando se alcance el nivel de llenado deseado. Su nivel de llenado de taza está ahora almacenado. La pantalla muestra brevemente «PROGRAMADA». Repita este proceso si desea adaptar el nivel de llenado a cada tipo de taza. La máquina se desconecta automáticamente al alcanzar la cantidad máxima por taza. Los valores permanecerán almacenados aunque se desconecte el aparato. Si cambia el tamaño de sus tazas o sus gustos, podrá también adaptar individualmente en cualquier momento el nivel de llenado de las tazas o volver a los valores preterminados de fábrica. Encontrará información sobre los parámetros que se modifican, bajo „Restaurar los ajustes de fábrica en el aparato (Reset)“. El almacenamiento del nivel de llenado sólo se puede realizar en cada caso para 1 sóla taza. Para servir 2 tazas, se duplican los valores almacenados.
10.2 Modificar y almacenar la
cantidad de café a moler Ello es sólo posible lógicamente para café en grano, no para café ya molido. Si cambian sus gustos o el café le parece demasiado fuerte o demasiado suave, podrá también modificar y guardar la cantidad de café, a moler, sin modificar el nivel de llenado de la taza. Pulse primero la tecla „Tamaño de las tazas“ (Fig. 3, d) varias veces, hasta que aparezca el símbolo de la taza para la que quiere determinar la cantidad de café a moler. La pantalla muestra p. ej. «1 TAZA GRANDE». La primera línea de la pantalla muestra el tamaño seleccionado de taza. La última línea en la pantalla muestra siempre la cantidad de café a moler que Ud. tiene almacenada para este nivel de llenado, p.ej. «FUERTE». Pulse a continuación la tecla „Cantidad de café a moler“ (Fig. 3, c) varias veces, hasta que se ilumine el símbolo correspondiente a la cantidad deseada de café a moler. La pantalla muestra p. ej. «SUAVE». El valor está ahora almacenado. Repita el proceso si también quiere almacenar otras cantidades de café a moler para los restantes tamaños de taza. Tenga siempre en cuenta la secuencia: seleccione primero el tamaño de las tazas, y a continuación la cantidad de café a moler. Los valores permanecerán almacenados aunque se desconecte el aparato.
Ajuste del grado de molienda ¡Atención! Sólo podrá ajustar el molinillo durante el proceso de molido. Los ajustes con el molinillo parado pueden causar daños en el aparato. Sírvase un café hecho de café en grano. Durante el proceso de molido podrá ajustar el grado de molienda con la Palanca de regulación del grado de molienda (Fig. 2, V) y (Fig. 19). Las posiciones de la palanca tienen los efectos siguientes: Molienda fina para un „aroma intenso“ Molienda media para un „aroma normal“ Molienda gruesa para un „café ligero“ Retirada de cuerpos extraños del molinillo Los cuerpos extraños del molinillo, como p.ej. piedrecitas, pueden dañar el molinillo. El aparato dispone de un dispositivo llamado antipiedras, el cual, en caso de haber un cuerpo extraño, producirá un ruido regular alto. Si Ud. oye ese ruido durante el molido, desconecte de inmediato el aparato y retire el cuerpo extraño como se describe en „Limpieza del molinillo" 13.4. Ajustes del Menú Determinar el idioma Podrá escoger entre varios idiomas. El ajuste de fábrica es «ENGLISH ». Podrá modificar este ajuste como sigue: Pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) Aparece el punto del Menú «ENGLISH». Confirme el punto del menú con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). En la pantalla aparece el idioma seleccionado (es decir, en la primera puesta en funcionamiento, el valor seleccionado en fábrica, «ENGLISH» ). Pulse las teclas Pasar la página o (Fig.3, c ó d) varias veces, hasta que aparezca el idioma deseado.
Cuando aparezca el idioma deseado, confirme la selección con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). De este modo habrá programado este idioma. La pantalla vuelve entonces automáticamente al menú principal, al punto «LANGUAGE ». Para volver al modo café, pulse la tecla 12.3 „Menú“ (Fig. 3, f) o espere unos 30seg. hasta que el aparato vuelva automáticamente al modo café.
Podrá escoger entre 5 diferentes niveles de temperatura. Los niveles de temperatura se definen como sigue: «TEMPERATURA 1» = „moderadamente templado“ «TEMPERATURA 2» =„templado“ «TEMPERATURA 3» =„normal“ «TEMPERATURA 4» =„caliente“ «TEMPERATURA 5» = „muy caliente“ El ajuste de fábrica es «TEMPERATURA 3». Podrá modificar este ajuste como sigue: Pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) Aparecerá el punto «IDIOMA» del menú. Pulse las teclas Pasar la página o (Fig. 3, c o d) varias veces hasta que el aparezca el punto «TEMPERATURA». Confirme el punto del menú con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). La pantalla muestra los valores actuales, p.ej. «TEMPERATURA 3». También con las teclas Pasar la página o (Fig. 3, c o d) podrá seleccionar otra temperatura. Cuando aparezca la temperatura deseada, confirme la selección con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). De este modo habrá programado esta temperatura. La pantalla vuelvetras la programación al menú principal, al punto «TEMPERATURA». Para volver al modo café, pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) o espere unos 30seg. hasta que el aparato vuelva automáticamente al modo café. Ajustar la desconexión automática Si no se utiliza el aparato durante un tiempo largo, éste se desconectará automáticamente por razones de seguridad y ahorro de energía. Podrá escoger entre 5 tiempos de desconexión diferentes (desconexión automática tras un tiempo de entre 1 y 5 horas): «TIEMPO DESCONEX. 1h»= 1 hora «TIEMPO DESCONEX. 2h»= 2 horas «TIEMPO DESCONEX. 3h»= 3 horas «TIEMPO DESCONEX. 4h»= 4 horas «TIEMPO DESCONEX. 5h»= 5 horas El ajuste de fábrica es «TIEMPO DESCONEX. 1h». Podrá modificar este ajuste como sigue: Pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) Aparecerá el punto «IDIOMA» del menú. Pulse las teclas Pasar la página o (Fig.. 3, c ó d) varias veces hasta que el aparezca el punto «TIEMPO DESCONEX.». Confirme el punto del menú con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). La pantalla muestra los valores actuales, p.ej. «TIEMPO DESCONEX. 3h». En su caso, con las teclas Pasar la página o (Fig. 3, c ó d) podrá seleccionar otro tiempo de desconexión. Cuando aparezca el tiempo de desconexión, confirme la selección con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). De este modo habrá programado este tiempo de desconexión. La pantalla vuelve tras la programación al menú principal, al punto «TIEMPO DESCONEX.».
Para volver al modo café, pulse la tecla 12.5 „Menú“ (Fig. 3, f) o espere unos 30 seg. hasta que el aparato vuelva automáticamente al modo café.
12.4 Consultar el número de cafés
servidos y los niveles de llenado de tazas El aparato ofrece la posibilidad de consultar el número total de cafés preparados con el mismo. Además podrá visualizar los niveles de llenado programados para los tres tamaños de taza. Restaurar los ajustes de fábrica en el aparato (Reset)
Cuando se preparan 2 cafés a la vez, éstos se cuentan también como 2tazas. Pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) Aparecerá el punto «IDIOMA» del menú. Pulse las teclas Pasar la página o (Fig. 3, c o d) varias veces hasta que el aparezca el punto «INFO». Confirme el punto del menú con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). En la pantalla aparece el número de tazas servidas hasta ese momento, p.ej. «CANTIDAD 135» para 135 servicios. Pulse a continuación las teclas Pasar la página o (Pág. 3, c ó d) varias veces para visualizar los niveles de llenado almacenados actualmente para cada uno de los tres tamaños de taza. La pantalla muestra el tamaño seleccionado, p.ej. «MEDIANA» y, en la segunda línea, en forma de barra, el nivel correspondiente de llenado almacenado. La barra más grande corresponde al nivel máximo de llenado de la taza, aprox. 240ml. Para volver al modo café, pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) o espere unos 30 seg. hasta que el aparato vuelva automáticamente al modo café. Con esta función se resetean todos los parámetros anteriormente modificados volviendo a los valores ajustados de fábrica. Esto afecta a los siguientes ajustes: Dureza del agua Niveles de llenado de tazas/cantidades de café a moler Temperaturas del café Tiempo de desconexión Pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) Aparecerá el punto «IDIOMA» del menú. Pulse las teclas Pasar la página o (Fig. 3, c o d) varias veces hasta que el aparezca el punto «CONFIG. FÁBRICA». Confirme el punto del menú con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). Aparecerá «RESET». Confirme el punto del menú con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). Aparecerá «RESET PROGRAMADO». El aparato ha restaurado ahora los ajustes de fábrica. La pantalla vuelve tras la programación al menú principal, al punto «CONFIG. FÁBRICA». Para volver al modo café, pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) o espere unos 30 seg. hasta que el aparato vuelva automáticamente al modo café. Restaurar idioma de pantalla
Con esta fuinción podrá restaurar el estado del aparato en la primera pusta en funcionamiento. Esto no afecta a los siguientes ajustes: Dureza del agua Niveles de llenado de tazas/cantidades de café a moler Cantidades a moler Temperaturas del café Tiempo de desconexión
tarde, cuando el flotador rojo de la bandeja recogegotas (Fig. 1, I) aparezca a través de la abertura en la rejilla antigoteo. Limpie regularmente pero como mínimo una vez por semana, Depósito de agua (Fig. 1, N), Bandeja recogegotas (Fig. 1, J), Rejilla antigoteo (Fig. 1, H) y el Recipiente de posos (Fig. 1, G) con agua caliente, un lavavajillas suave y un pincel, si fuera necesario. Retire de vez en cuando el recipiente para el café en grano y limpie los restos. Tras el espumado, quite el elemento auxiliar para espumado y límpielo a fondo de restos de leche. La abertura de aspiración de aire bajo el cierre no debe estar obstruída. En su caso, proceda a abrirla con una aguja. Pulse la tecla „Menú“ (Fig. 3, f) manténgala pulsada. Pulse a continuación la tecla „Conexión/Desconexión“ (Fig. 3, h) . En la pantalla aparecerá el punto del Menú «RESET IDIOMA». Confirme el punto del menú con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). El aparato se desconecta. Ud. ha realizado un “Reseteo de Idioma” y deberá de seleccionar el idioma durante la próxima puesta en marcha; vea „Primera conexión del aparato“. Si no quiere realizar el “Reseteo de Idioma”, en el punto del menú «RESETEO DEL IDIOMA» pulse la tecla „Conexión/Desconexión“ (Fig. 3, h) .
13.2 Limpieza del ajuste de la altura
Mantenga el aparato siempre limpio si desea una calidad contante del café y un funcionamiento sin problemas.
13.1 Limpieza regular
¡Atención! Desconecte el aparato antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe. No utilice medios de limpieza que rayen, sean abrasivos o cáusticos. Pase solamente un trapo húmedo por fuera y dentro de la carcasa. ¡Atención! No ponga nunca el aparato o piezas del mismo en el lavavajillas. ¡Atención! No eche nunca agua en el recipiente de café en grano, ya que 13.3 eso dañaría el molinillo. Retire todos los días el depósito de agua (Fig. 7) y tire el agua sobrante. Enjuague el depósito del agua con agua limpia. Utilice cada día agua fresca y limpia. Vacíe cada día el recipiente de los posos, ver „Vaciado del recipiente de los posos". Vacíe regularmente la bandeja recogegotas. Hágalo, sin embargo, como muy Si el ajuste en altura de la salida del café no se deja mover fácilmente, retire el recipiente de los posos, abra la compuerta de servicio y retírela. Saque el ajuste de altura hacia abajo hasta el tope, levantando ligeramente para hacerlo el enclavamiento interno. Limpie ambas piezas de restos de café utilizando agua caliente. Vuelva a montar las dos piezas, levantando ligeramente de nuevo el enclavamiento para hacerlo. Compruebe si el ajuste de altura se puede ahora mover con facilidad. Coloque la compuerta de servicio en su sitio e introduzca de nuevo el recipiente de los posos. Vaciado del recipiente de los posos Regularmente (cada 16 preparaciones de café), la indicación Indicador „Vaciar recipiente de posos“ (Fig. 3, j) muestra, que el recipiente debe ser vaciado y limpiado. En la pantalla aparece
POSOS». Si usa la máquina diariamente, vacíe también a diario el recipiente. Cada vez que desconecte el aparato, aparecerá
Al montar el anillo moledor, observe que los dos ganchos del soporte del anillo se introducen en las correspondientes aberturas (Fig. 22). De lo contrario se producirán daños en el molinillo. Vuelva a girar la Palanca de regulación del grado de molienda (Fig. 2, V) en aprox. 1 vuelta, en sentido contrahorario, hasta el tope. Vuelva a colocar el recipiente del café en grano en la posición „Desbloqueodel recipiente“ y gírelo hasta la posición „Café en grano“ . Compruebe el funcionamiento del molinillo, preparándose un café con una cantidad reducida de café en grano. En la primera molienda, o después de la limpieza, entrará menos café molido en la unidad de erogación, puesto que el canal debe primero llenarse. Ello puede influir sobre el primer café. en pantalla el recordatorio «VACIAR DEPÓSITO DE POSOS». Vacíe el recipiente de los posos siempre con el aparato encendido. Sólo entonces el aparato reconoce el vaciado.
13.4 Limpieza del molinillo
Los restos de café molido se pueden retirar con el pincel incluído. ¡Atención! No introduzca nunca agua en el molinillo, pues éste resultaría dañado. Desconecte el aparato con la Tecla „Conexión/Desconexión“ (Fig. 3, h) y desenchufe la clavija de la red. Mantenga el recipiente para café en grano con la marca en la posición „Desbloqueo del recipiente“ retírelo (Fig. 20). Retire los granos de café restantes (utilizar p.ej. un aspirador con su tubo o cabezal para uniones).
Si algún cuerpo extraño no se puede quitar, deberá Ud. retirar el anillo moledor. Proceda como sigue (Fig. 21): Desplace el Desbloqueo para la extracción del anillo de molienda (Fig. 2, U) hacia adelante en dirección al centro del molinillo. Mantenga esta posición y gire la Palanca de regulación del grado de molienda (Fig. 2, V) en aprox. una vuelta en sentido horario hasta el tope.
13.5 Limpieza de la unidad de
erogación Tenga en cuenta que sólo podrá girar la Palanca de regulación del grado de molienda (Fig. 2, V), si el Desbloqueo para la extracción del anillo de molienda (Fig. 2, U) se encuentra pulsado. Suelte ahora el anillo moledor (Fig. 22) y retire el/los cuerpos extraños. ¡Atención! Existe riesgo de lesiones a causa del movimiento de giro del molinillo. Nunca conecte el aparato cuando esté trabajando en el molinillo. Ello podría causar lesiones muy graves. Desenchufe siempre la clavija de la red. Se recomienda limpiar la cafetera mensualmente, aunque se recomienda limpiarla más frecuentemente si la máquina se usa mucho. Si el aparato no se utiliza durante periodos largos de tiempo (por ej. vacaciones), es necesario vaciar el contenedor de posos del café y el depósito de agua. Antes de volver a conectar el aparato hay que limpiarlo totalmente.
Desmontaje de la cafetera: Apagar el aparato con el botón h “ON/OFF” El aparato efectúa un proceso de enjuague y después pide vaciar el contenedor de los posos del café. Sacar el contenedor de posos del café del aparato, vaciarlo y limpiarlo. Fig. 23 Pulsar el botón de desbloqueo en la compuerta de servicio. Fig. 24 La compuerta de servicio se abre hacia adelante. Fig. 25 La unidad de erogación está detrás de la compuerta de servicio. Fig. 26
¡Precaución! ¡Riesgo de quemaduras debido a que la unidad de erogación esté caliente!. Si se acaba de servir un café, entonces puede que la unidad de erogación esté aun caliente. 5/6 Retirar la unidad de erogación introduciendo el dedo índice a través del anillo del dispensador de café situado en la parte anterior de la cafetera y tirar de ésta hacia adelante. Impedir que se caiga la unidad de erogación sujetándola con la otra mano. Fig. 27, 28.
Limpieza de la cafetera / Inserción de la cafetera La cafetera está abierta y la palanca de eyección se dobla hacia abajo. Girar la unidad de erogación alrededor. Los dos coladores de acero inoxidable están fácilmente accesibles ahora. Fig. 29. Limpiar la unidad de erogación al chorro de agua corriente caliente; sobre todo los coladores de acero inoxidable deben quedar bien limpios y sin residuos de café. Meter la unidad de erogación en agua caliente para limpiar los restos de café secos. Secar la unidad de erogación. Fig. 30 Insertar la unidad de erogación: Girar la unidad de erogación hacia la posición correcta (el tubo de vaciado queda hacia delante y hacia abajo), colocar la unidad de erogación en las ranuras guía, y empujar la unidad de erogación totalmente hasta el fondo del aparato Fig. 31 Cerrar la compuerta de servicio hasta que encaje en su posición de forma audible. Fig. 32 Volver a colocar el contenedor de posos del café. Fig. 33 El aparato sólo puede volver a encenderse si la unidad de erogación está en su sitio y la compuerta de servicio está cerrada. Después de encender la cafetera, la unidad de erogación vuelve a reajustarse y el proceso de calentamiento vuelve a empezar otra vez. Después de limpiar la unidad de erogación, al dispensar un café por primera vez, saldrá más cantidad de agua al contenedor de los posos del café. Realización del programa de limpieza El programa de limpieza hace posible la limpieza intensiva en lugares de otra manera no accesibles. Comience el programa de limpieza como muy tarde cuando aparezca en la pantalla la indicación «REALIZAR LIMPIEZA». El proceso de limpieza dura aprox. 8minutos y no se debe interrumpir. Utilice solamente productos de limpiezas recomendados por Fagor. Para obtenerlos consulte con su distribuidor o en nuestro teléfono de Atención al Cliente. Antes de comenzar el programa de limpieza, limpie la unidad de erogación (ver „Limpieza de la unidad de erogación"). Drücken Sie die Tecla „Menü“ (Fig. 3, f) . Aparecerá el punto «IDIOMA» del menú. Pulse las teclas Pasar la página o (Fig. 3, c o d) varias veces hasta que el aparezca el punto «LIMPIAR». Confirme el punto del menú con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). En la pantalla aparecerá «INICIAR LIMPIEZA». Confirme con la tecla „OK“ (Fig. 3, g). En la pantalla aparecerá «PREPARAR LIMPIEZA». Siga las indicaciones de la pantalla para preparar la limpieza.
- «LLENAR CON AGUA - PULSAR
Sacar el depósito del agua, llenarlo con agua y colocarlo. Pulse después la tecla „OK“ (Fig. 3, g). La unidad se enjuaga automáticamente en dos fases.
- «VACIAR DEPÓSITO DE POSOS Este aviso sólo aparece si el recipiente - PULSAR DESPUÉS OK». está en modo café en grano. Vacíe el recipiente de los posos y vuelva Gire el recipiente del café en grano a colocarlo. Pulse después la tecla „OK“ hasta la posición „café en polvo“ (Fig. 3, g). (Fig. 35).
DESPUÉS OK». DESPUÉS OK». Sacar el depósito del agua, llenarlo con Introduzca una pastilla de limpieza en agua y colocarlo. Pulse después la tecla el orificio del café en polvo (Fig. 36) „OK“ (Fig. 3, g). Pulsar después la tecla „OK“ (Fig. 3, g).
- «LIMPIEZA REALIZADA»
- «ESPERAR» Al aparecer esta información, el proLa unidad de erogación se posiciona. grama de limpieza ha terminado.
- «DEPÓSITO DE POSOS Gire el recipiente del café en grano
DEBAJO DE SALIDA - PULSAR
hasta la posición deseada. El aparato
está ahora listo para funcionar de Coloque el recipiente vacío de los nuevo y en el último modo de caféposos bajo la salida como se seleccionado. muestra en Fig. 37. Recomendamos tirar la primera taza de El recipiente de los posos sirve para café hecha después de ejecutar el prorecoger el líquido de limpieza. grama de limpieza. Pulse después la tecla „OK“ (Fig. 3, g). El 13.7 Realización del programa de programa de limpieza comienza. descalcificación Durante el proceso de limpieza, la panEl programa de descalcificación permite talla muestra alternadamente las una descalcificación sencilla y eficaz del siguientes informaciones: aparato. Hay que descalcificar el aparato a
- «LIMPIEZA 1 <1-6>»: intervalos regulares y siempre que El programa ejecuta 6 ciclos de limaparezca la indicación “EFECTUAR LA pieza. Las pausas sirven para que la DESCALCIFICACIÓN”. El proceso de solución limpiadora haga efecto. En la descalcificación se lleva a cabo en 2 pantalla se cuentan los ciclos de limpieza. etapas, tiene una duración de varios
- «PROGRAMA ACTIVO» minutos y no debe ser interrumpido. La barra de la última línea va subiendo La frecuencia de la descalcificación con cada pausa. depende de la dureza del agua de la zona. Si se va la corriente o el programa es No debe olvidarse investigar la dureza del interrumpido, éste deberá comenzar de agua de la zona y ajustar después el nuevo! correspondiente nivel de dureza del Der Reinigungsprozess dauert ca. aparato. Véase el capítulo “Determinar y 8 Minuten. Entonces, la pantalla muesajustar La dureza del agua” Utilice tra lo siguiente: únicamente productos desincrustantes
- «INTRODUZCA EL DEPÓSITO DE POSOS» recomendados por FAGOR. Los podrá Sustituya el depósito. adquirir en nuestra red de distribuidores
- «ESPERE» autorizados y en centros de servicio de Asistencia Técnica FAGOR. La unidad de preparación está colocada.
- «DEPÓSITO DE POSOS DEBAJO DE LA SALIDA» Método etapa 1: descalcificación Vuelva a colocar el depósito de posos
1. Pulsar el botón f “Menu”. Pulsar después
debajo del conducto de salida. el botón c ó el botón d hasta que
- «PULSE DESPUÉS OK. LIMPIEZA 6 <1-6>» aparezca la indicación “DESCALCIFICAR” Fase de aclarado. en el menú.
2. Confirmar la indicación del menú con el
botón g “OK “. Si se pulsa el botón g “OK” otra vez, se reciben instrucciones en el visor sobre cómo preparar la descalcificación. Seguir las instrucciones del visor:
- LLENAR <250ml> DE AGUA cambia a 125 ml
DESCALCIFICADOR EN DEPOSITO AGUA–
3. Sacar el depósito de agua. Echar 125 ml
de agente descalcificador en el depósito de agua. Añadir después 250 ml de agua en el depósito de agua llenando la botella descalcificadora vacía dos veces con agua fresca (véase la ilustración). Sustituir el depósito de agua – pulsar el botón g "ok “, y empieza el programa de descalcificación. Fig. 34
de vapor. Usar sólo la válvula de vapor colocando un recipiente debajo, o girar la válvula de vapor hasta la posición en la que el líquido pueda fluir hacia la bandeja de goteo. Fig. 38
Cerrar la vávula de vapor Fig. 40
Vaciar y limpiar el contenedor de posos del café. El recipiente de los posos del café sirve como bandeja para recoger el agua de descalcificación. Colocar otra vez el recipiente en el aparato. Fig. 37 7 LIMPIAR LA BANDEJA DE GOTEO – PULSAR OK Sacar la bandeja de goteo, enjuagarla bien y volver a meterla. – pulsar el botón ESPERAR g “OK “. Fig. 39 La cafetera está a punto. 8/9 LIMPIAR Y RELLENAR EL DEPÓSITO DE
DESCALCIFICACIÓN cambia a EN Sacar el depósito de agua, enjuagar bien; PROCESO. llenarlo con un litro de agua corriente y El proceso de descalcificacificación volver a meterlo - pulsar el botón g “OK “. comienza en la cafetera. Fig 41, 42 El programa efectúa varios ciclos. Durante el proceso de descalcificación aparecen Método etapa 2: Enjuague en el visor las indicaciones “DESCALCIFI¡Precaución! ¡Riesgo de quemaduras CACIÓN” y “EN PROCESO” de forma cuando la válvula de vapor está repetida y alterna. Los tiempos de pausa, funcionando! que aparecen en el visor mediante la El agua caliente puede causar quemaduindicación ”EN PROCESO“ y “EN PROCEras. Usar sólo la válvula de vapor colocanSO IIIIIIIIIIII” indican que el agente do un recipiente sujeto debajo, o girar la descalcificador está funcionando. válvula de vapor a la posición en la que el líquido pueda fluir hacia la bandeja de ESPERAR goteo. La cafetera está a punto.
- ABRIR LA VÁVULA DE VAPOR Abrir la válvula de vapor; comienza el ¡Precaución! ¡Riesgo de quemaduras proceso de enjuague de la vávula de cuando la válvula de vapor está vapor. funcionando!
- ENJUAGUE DE LA UNIDAD El agua caliente puede causar quemaduEl programa efectúa un purgado de agua ras. Usar sólo la válvula de vapor colocanfresca por la válvula de vapor. do un recipiente sujeto debajo, o girar la La bomba se apaga automáticamente válvula de vapor a la posición en la que el después que el proceso de enjuague haya líquido pueda fluir hacia la bandeja de terminado. goteo.
- CERRAR LA VÁLVULA DE VAPOR Cerrar la válvula de vapor.
ABRIR LA VÁVULA DE VAPOR
- ESPERAR Abrir la válvula de vapor, y comienza el La cafetera está a punto. proceso de descalcificación en la vávula
- ENJUAGUE DE LA UNIDAD El programa efectúa un purgado de agua fresca por la válvula de vapor. La bomba se apaga automáticamente después que el proceso de enjuague haya terminado.
- CERRAR LA VÁLVULA DE VAPOR Cerrar la válvula de vapor.
- ESPERAR La cafetera está a punto.
- ENJUAGUE DE LA UNIDAD El programa efectúa un purgado de agua fresca en la cafetera. La bomba se apaga automáticamente después que el proceso de enjuague haya terminado.
- VACIAR EL CONTENEDOR DE RESIDUOS Vaciar y limpiar el contenedor de posos del café. Colocar otra vez el contenedor de posos del café en el aparato.
- LIMPIAR LA BANDEJA DE GOTEO – PULSAR OK Sacar la bandeja de goteo, enjuagarla bien y volver a meterla. – pulsar el botón g “OK “.
- RELLENAR DE AGUA – PULSAR OK Sacar el depósito de agua, rellenar con agua corriente y volverlo a colocar pulsar el botón g “OK “.
- DESCALCIFICACIÓN COMPLETADA El programa de descalcificación ha terminado cuando aparece esta indicación en el visor. En caso de fallo de alimentación eléctrica durante el proceso de descalcificación, el programa debe reiniciarse otra vez.
- El aparato esta listo ahora para funcionar otra vez y su estado es el del modo seleccionado en el último café. Se recomienda desechar la primera taza de café hecho después de ejecutar el programa de descalcificación.
13.8 Limpieza de la tobera de vapor
Limpiar el espumador y la vávula de leche después de espumar o calentar la leche. Si el espumador permite sólo el paso de una cantidad reducida de vapor o agua caliente, o ninguna cantidad, se recomienda efectuar una descalcificación. Precaución ¡Riesgo para la salud por los residuos de leche en el espumador y la válvula de vapor! La contaminación debida a los residuos de leche seca en el espumador y en la válvula de vapor es un nido de bacterias Mantener limpias estas piezas del aparato en todo momento. Precaución ¡Riesgo de quemaduras por el espumador y la válvula de vapor! El espumador y la vávula de capor se calientan mucho durante el espumado de la leche o la preparación de agua caliente y pueden causar quemaduras. Permitir que estas piezas se enfríen antes de empezar el proceso de limpieza. Solo debe sujetarse el espumador por el tope negro. Método:
1. Retirar el espumador y enjuagar el
residuo de leche con agua corriente. A continuación, secar la válvula de vapor con un paño seco. Fig. 43
2. Limpiar la abertura de succión de aire
en el caso de que estuviera bloqueada introduciendo, con cuidado, una aguja con punta en la abertura obstruida. Fig. 44
3. Desatornillar ahora la válvula de
vaciado de la válvula de vapor. Para ello, usar la cuchara dosificadora con la función integrada. Fig. 45
4. Limpiar la válvula de vaciado atravesando la abertura obstruida con una
aguja con punta. Después enjuagarla cuidadosamente y comprobar que la válvula esté limpia y sin residuos que la obstruyan. Fig. 46 Para limpiar la vávula de vapor, colocar un recipiente debajo de la vávula de vapor. Girar el interruptor rotatorio “Hot water / steam” (agua caliente / vapor) a su posición y permitir que pase el agua brevemente sin la válvula de vaciado. Esta acción enjuaga cualquier resto de contaminación en la válvula de vapor.
5. Atornillar ahora la válvula de vaciado
limpia a la válvula de vapor usando la cuchara dosificadora P. Fig. 47
6. Colocar otra vez el espumador en la
válvula de vapor y encajarlo. Fig. 48 ¡Precaucion! ¡Protección del aparato! ¡Una válvula de vapor obstruida puede dañar el aparato! Si la válvula de vapor no permite aún que pase vapor o agua caliente después de limpiar la válvula de vaciado, hay que descalcificar el aparato. La información correspondiente puede encontrarse en el capítulo “Iniciar el programa de descalcificación” .
¿Qué hacer, cuando ...
- ... se interrumpe la preparación del café y aparece el mensajeLLENAR CON AGUA»? – El depósito de agua está vacío: Llene el depósito de agua y pulse la tecla „OK“ (Fig. 3, g).
- ... se interrumpe la preparación del café y aparece el mensaje
«LIMPIAR UNIDAD PREP
CAFÉ» und «DESCONECTAR APARATO» angezeigt wird? – La unidad de erogación está demasiado llena: Limpiar cuidadosamente la unidad de erogación; ver „Limpieza de la unidad de erogación“. – En modo café en polvo llenar como máx. 2 cucharadas de medida de café en polvo. – En el modo de café en polvo, llenar como máximo 1 cuchara dosificadora de café en polvo. – Ajuste a un nivel de molienda más bajo: Véase “Cambiar las cantidades de la molienda” – Comprobar la palanca de eyección: Véase “Limpieza de la cafetera”
- ... el aparato no se puede accionar y aparece el mensaje «VACIAR DEPÓSITO DE POSOS» ?
– El recipiente de los posos está lleno: Vacíelo y límpielo bien, ver „Vaciado del recipiente de los posos". retirar por completo losrestos de café de la unidad de erogación. – Reducir la cantidad de café en polvo. – Para reducir la cantidad de café a moler, ver „Modificar y almacenar la cantidad de café a moler“. – Comprobar la cantidad. ... «REALIZAR LIMPIEZA» ? – El número de servicios de café realizados hace necesaria la limpieza: Realizar el programa de limpieza; ver „Realización del programa de limpieza“. ... «REALIZAR DESCALCIFICACIÓN» ? – El número de servicios de café realizados hace necesaria la descalcificación: Realizar el programa de descalcificación; ver para ello „Realización del programa de descalcificación“. ... el café no sale suficientemente caliente? – Precalentar las tazas con agua caliente. – Subir la temperatura del café, ver „Ajustar la temperatura del café". – En su caso, descalcificar el aparato. ... el café sale demasiado ligero? – Ha puesto demasiado poco café en polvo: dosificar correctamente el café en polvo, máx. 2 cucharadas de medida. – El recipiente del café en grano está vacío: volver a llenar con granos de café. – Cantidad de café a moler demasiado baja: elevar la cantidad de café a moler, ver „Modificar y almacenar la cantidad de café a moler". – Grado de molienda demasiado grueso: ajustar el grado de molienda más fino, ver „Ajuste del grado de molienda".
- ...la espuma no tiene la consistencia deseada? – Utilizar agua limpia. – Utilizar café en grano o café molido fresco. – Limpiar la unidad de erogación, ver „Limpieza de la unidad de erogación".
- ...se forma muy poca espuma de leche al espumarla? – Leche demasiado caliente o contenido en grasa demasiado alto: emplear leche apropiada – Tobera de vapor atascada: limpiar la tobera de vapor. – Orificio de aspiración del elemento auxiliar de espumado, cegado: limpiar el elemento auxiliar de espumado.
- ... no se puede volver a colocar el recipiente de café en grano? – Hay restos de café sobre/al lado del molinillo: retirar los restos de café del molinillo. – Hay restos de café adheridos en el cierre del recipiente de café en grano: limpiar el cierre del recipiente de café en grano de todos los restos de café.
- ... el molinillo hace un ruido muy alto al moler? – El molinillo está bloqueado por un cuerpo extraño: Retirar el cuerpo extrañosegún las instrucciones, ver „Limpieza del molinillo". – El aparato se podrá seguir utilizando con polvo de café.
- ... se deba transportar el aparato? – Guardar el embalaje original como protección de transporte. – Proteger el aparato de los golpes. – Vaciar los recipientes del aparato y soltar el vapor del sistema. Así protege Usted su aparato de los daños por heladas en los meses fríos del año. Para soltar el vapor del sistema, se selecciona la función vapor, pero habiendo antes quitado el depósito de agua. Cerrar la válvula de vapor cuando ya no salga éste y desconectar el aparato. – Tenga en cuenta la posición del aparato, sobre todo durante los meses fríos del año. Podrían producirse daños por congelación.
- … UNIDAD DE EROGACIÓN SUELTA - Retirar la unidad de erogación y aflojarla por lo menos con tres vueltas por la parte de atrás, usando la función de herramienta de la cuchara dosificadora P.
- … ¿La unidad de erogación no puede retirarse? - Posición incorrecta de la borna de conexión con muescas situada en el extremo de la unidad de erogación: Girar la borna de conexión con muescas.
- … ¿El aparato se apaga después del enjuague o mientras hace café? - La presión de la cafetera está demasiado alta: Abrir el interruptor giratorio “Agua caliente / vapor” hasta la posición / Retirar la cafetera y limpiarla; abrir la cafetera antes de limpiarla. Para ello, girar el cono dentado negro.
- … ¿Indicación de nivel de agua insuficiente pese a que el depósito de agua está lleno? - Aire en el sistema: Hacer acopio un poco de agua caliente.
- … ¿No se puede encender el aparato? - El enchufe principal está desconectado: Conectar el enchufe principal - La compuerta de servicio no está cerrada: Meter la cafetera y cerrar la compuerta de servicio. - La cafetera no está metida en su sitio. Meter la cafetera y cerrar la compuerta de servicio.
- … ¿Agua en el contenedor de posos del café? - Durante todos los procesos de enjuague, el agua penetra en el contenedor de posos del café. Ninguno (por motivos técnicos) - Fallo al hacer el café, por ejemplo debido a nivel de agua insuficiente: Comprobar el depósito del agua para que haya suficiente agua antes de cada uso.
- … ¿No sale agua por la salida del café durante el enjuague? - Cafetera bloqueada: Limpiar la cafetera.
Este aparato cumple las siguientes directrices de la UE:
- 73/23/CE de 19.2.1973 „Directriz de baja tensión“, inclusive la directriz de modificación 93/68/CE.
- 89/336/CE de 03.05.89 „Directriz EMV“, inclusive la directriz de modificación 92/31/CE.
Datos técnicos Tensión de red: Potencia nominal: 220-240 V 1290-1400 W
LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
Preparar café com café moído
13 Limpeza e cuidados
12.4 Consultar o número de cafés
- AGUARDE A unidade de fabrico está posicionada.
- DESCALCIFICAÇÃO muda DURANTE O PROCESSO O processo de descalcificação da unidade de fabrico começa. O programa realiza vários ciclos. Durante o processo de descalcificação são exibidas repetida e alternadamente as indicações “A DESCALCIFICAR” e “EM PROCESSO” no visor. Os tempos de pausa, mostrados pela indicação ”EM PROCESSO“ e “EM PROCESSO IIIIIIIIIIII”, destinam-se a que o agente descalcificante produza efeito. que o líquido possa correr para o pára-pingos . Fig. 38
5 FECHAR VÁLVULA DE VAPOR
Feche o vaporizador. Fig. 40
Feche o vaporizador. AGUARDE A unidade de fabrico está posicionada.
ManualFacil