MQC-A10 US - Maquina de cafe FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MQC-A10 US FAGOR en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FAGOR MQC-A10 US - page 59
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : MQC-A10 US

Categoría : Maquina de cafe

Tipo de dispositivoMáquina de café empotrada
InstalaciónEmpotrable
CapacidadNo especificada
Tipo de caféGranos o molido
Función de vapor
PantallaPantalla digital
ControlesBotones y perilla
MaterialAcero inoxidable
DimensionesNo especificadas
PotenciaNo especificada
Depósito de aguaIntegrado
Limpieza automática
Apagado automático
Presión de la bombaNo especificada
Accesorios incluidosNo especificados

Preguntas frecuentes - MQC-A10 US FAGOR

¿Cómo limpiar el FAGOR MQC-A10 US después de su uso?
Para limpiar el FAGOR MQC-A10 US, desconecte el aparato, luego desmonte los accesorios desmontables. Lávelos con agua tibia jabonosa o en el lavavajillas. Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Si el aparato aún no se enciende, intente reiniciar el aparato desconectándolo durante unos minutos.
¿Por qué mi FAGOR MQC-A10 US hace ruidos extraños?
Los ruidos extraños pueden indicar que hay alimentos atascados en las cuchillas o que el aparato está funcionando a una velocidad inapropiada. Verifique y limpie las cuchillas, y asegúrese de que el aparato se utilice según las instrucciones.
¿Cómo puedo ajustar la velocidad del aparato?
El FAGOR MQC-A10 US tiene varias velocidades. Para ajustar la velocidad, use el botón de ajuste de velocidad en el panel de control mientras el aparato está en funcionamiento.
¿El aparato se sobrecalienta durante un uso prolongado?
Sí, el aparato puede sobrecalentarse si se utiliza durante largos períodos. Se recomienda hacer pausas de unos minutos cada 10 a 15 minutos de uso para evitar el sobrecalentamiento.
¿Puedo usar ingredientes congelados en el FAGOR MQC-A10 US?
Sí, puede usar ingredientes congelados, pero se recomienda dejarlos descongelar ligeramente para evitar dañar las cuchillas.
¿Cómo obtener servicio postventa para mi aparato?
Para obtener servicio postventa, comuníquese con el servicio al cliente de FAGOR a través de su sitio web o del número de teléfono proporcionado en el manual de usuario.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MQC-A10 US - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MQC-A10 US de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO MQC-A10 US FAGOR

PRÉPARER UN CAPPUCCINO

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

  • Vista frontal y total
  • Vista lateral y mandos
  • Indicaciones para la seguridad y advertencias
  • Correcta utilización

FUNCIONAMIENTO P. 12

PARA LA PRIMERA UTILIZACIÓN! P. 18

AÑADIDURA DE AGUA Y DE CAF P. 22

  • Llenar el depósito de agua P. 22
  • Llenar el recipiente de los de granos de café P. 22

ELIMINACIÓN DE LOS FONDOS DE CAFÉ Y DEL AGUA P. 24

  • Elección del tipo de café P. 34
  • Regulación dosificación del café P. 34
  • Programación de 1 o 2 cafés P. 36

PREPARACIÓN DE LAS BEBIDAS

  • Calentamiento previo P. 36
  • Preparar el café P. 36
  • Preparar un capuchino P. 38
  • Depósito de agua P. 40
  • Erogador de agua caliente o vapor P. 40

10 DESCALCIFICACIÓN DE LA MÁQUINA

13 ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS

1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

VISTA FRONTAL Y TOTAL

Iluminación Manivela para vapor Erogador de agua caliente/vapor Asa del cajón Erogador de café Depósito de agua Rejilla de goteo Recipiente para granos de café Tecla para encendido/apagado Selector 1 taza o 2 tazas Selector de café corto, medio o largo Tecla de erogación de café Selector agua caliente/vapor Tecla ” i” Visualizador Regulación del grado de molturación Atención Interruptor general Español

INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS

Esta máquina está en conformidad con las prescripciones vigentes de seguridad. El uso incorrecto de la máquina puede causar daños a personas o cosas. Leer atentamente la instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento la máquina, éstas contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el mantenimiento de la máquina. De tal manera protege a sí mismo y se evitan daños a la misma máquina.

CORRECTA UTILIZACIÓN

  • La máquina está predispuesta exclusivamente para la preparación de café expreso, capuchino y café largo, y también agua caliente para té y otras bebidas calientes. No están permitidos otros tipos de empleo que pueden ser peligrosos. El fabricante no se hace responsable por los daños causados por el uso impropio y/o incorrecto de la máquina.

SEGURIDAD TÉCNICA

  • Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, confrontar los datos de instalación (tensión y frecuencia) indicados en la placa de datos, con aquellos de la instalación eléctrica. Éstos deben absolutamente corresponder para evitar daños a la máquina. En caso de duda contactar un operador cualificado.
  • La seguridad eléctrica de la máquina está garantizada solo si ésta se conecta a un conductor de puesta a tierra. Es muy importante comprobar con atención esta premisa fundamental, en caso de duda, hacer controlar la instalación eléctrica por un operador cualificado. El fabricante no puede considerarse responsable por daños a personas o cosas causados por la falta o un mal funcionamiento del conductor de puesta a tierra (por ejemplo riesgo de electrocución).
  • Poner en funcionamiento la máquina solo después que ha sido empotrada, para evitar entrar en contacto con los componentes eléctricos. Para el montaje, desmontaje y el mantenimiento cotidiano de la máquina comprobar siempre que el enchufe del cable de alimentación haya sido desconectado de la toma de corriente eléctrica.
  • La conexión de la máquina a la red eléctrica no debe ser efectuada por medio de cables de prolongación. Éstos no garantizan la seguridad necesaria de la máquina (por ejemplo peligro de sobrecalentamiento).
  • La máquina puede ser empotrada también en un mueble de columna (accesorio especial); y no puede ser utilizada al aire libre. Teniendo en cuenta el peso elevado de la máquina, es indispensable que el mueble sea sujetado adecuadamente a la pared adyacente.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el constructor o por su servicio de asistencia técnica o en todo cado por una persona con califica similar, para prevenir todo tipo de riesgo.
  • Trabajos de instalación, mantenimiento y además reparaciones deben ser efectuados solo por personal cualificado. Trabajos de instalación, mantenimiento o reparaciones que no hayan sido efectuados correctamente, pueden causar considerables daños al usuario, por los cuales el fabricante no se hace responsable.
  • La máquina está desconectada de la red eléctrica solamente cuando: - el interruptor principal de la instalación eléctrica está desactivado, - el fusible de la instalación eléctrica de la casa está completamente desenroscado, - el enchufe de alimentación de la máquina está completamente I C T- 0 1 desconectado de la toma de corriente eléctrica. Para desconectar la máquina de la red eléctrica, sujetar el enchufe y no tirar el cable de alimentación.
  • No abrir en ningún caso la parte exterior de la máquina. Tocar los cables de tensión, o modificar la estructura eléctrica y mecánica puede causar peligro de electrocuciones. Además podrían ocurrir problemas en el funcionamiento de la máquina. El fabricante se exime de cualquiera responsabilidad por daños a personas o a cosas por la observancia parcial de lo mencionado anteriormente.
  • En el caso en que el empotrado de la máquina debiera necesariamente ser combinado con otro electrodoméstico, es necesario que la máquina se encuentre separada del otro por medio de un estante intermedio cerrado. USO Atención! Peligro quemaduras! Los líquidos que salen de los erogadotes son hirvientes!
  • Los niños pueden tener acceso a la máquina solo bajo vigilancia. La piel de los niños es más sensible a las temperaturas elevadas. Peligro quemaduras! Además recuerden que el café expreso no es una bebida para niños.
  • Antes de efectuar la primera puesta en funcionamiento de la máquina, es necesario enjuagar los tubos, con el objetivo de eliminar posibles incrustaciones presentes en los conductos, y así como para una correcta higiene.
  • Llenar el depósito de agua solo con agua potable a temperatura ambiente o fría. Agua caliente o hirviente, y cualquier otro líquido puede causar daños al funcionamiento de la máquina. Es aconsejable sustituir cotidianamente el agua para impedir que crezcan gérmenes.
  • Verter exclusivamente café en granos en el recipiente de café . También verter café molido en el recipiente, puede causar daños al funcionamiento del molinillo.
  • El azúcar puede dañar la máquina! No verter en la máquina granos de café tratados con caramelo, azúcar o similares y café instantáneo, así como otras sustancias que contienen azúcar.
  • Agua hirviendo y vapor pueden causar quemaduras, por lo tanto es aconsejable utilizar éstas funciones con la máxima atención. No dirigir nunca el erogador de vapor hacia partes del cuerpo. Peligro quemaduras!
  • Comprobar siempre que el selector de vapor esté desconectado cuando no se necesita vapor. En caso contrario al improviso podría salir vapor. Peligro quemaduras!
  • El erogador de agua/vapor se pone muy caliente durante el uso. Sujetar el erogador solamente por el manguito. Peligro quemaduras!
  • Según de la cantidad de calcáreo en el agua, la máquina debe ser descalcificada regularmente con una solución líquida de ácido cítrico. En las zonas donde el agua está muy dura es necesario efectuar la operación de descalcificación de los conductos de agua con mayor frecuencia. El fabricante no se hace responsable por posibles daños causados por una descalcificación insuficiente. Atenerse a la relación de la mezcla indicada en el paquete del producto descalcificador. En caso contrario la máquina podría dañarse.
  • No colgarse de la portezuela abierta de la máquina de café. La máquina puede dañarse. El fabricante no se hace responsable por los daños causados por la inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las advertencias.

2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

La máquina para café está equipada con dos calderas, una para el calentamiento del agua, y otra para el café. Es posible preparar agua hirviente (para el té), o utilizar el vapor (para el capuchino) y preparar el café expreso. De manera diferente de la usual, en esta máquina para café, los granos pueden ser molidos en el momento y solo cuando es necesario. De tal manera podrá deleitarse con el mejor aroma del café, ya que recién molido. En caso de que el recipiente (vaso o taza) utilizado fuera más pequeño en relación a la dosificación programada por la máquina, la erogación del café puede ser interrumpida en cualquier momento presionando la tecla correspondiente”12” (fig.1A/B), lo que tam- bién permite al usuario decidir la dosis más adecuada. Puede ser programado también el grado de molturación, y esto haciendo girar la manivela ubicada en el lado izquierdo de la máquina con el objetivo de elegir la mezcla molida más gruesa o más fina según las exigencias del usuario. El agua hirviendo suministrada por la máquina es adecuada especialmente para la preparación de té, porque la temperatura es ideal. El agua hirviendo que sale por el erogador correspondiente, puede ser utilizada para calentar previamente las tazas. Fig g.. 1 A Fi g. 1 B

3 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA

IMPORTANTE: la instalación del equipo debe ser efectuada exclusivamente por personal cualificado en conformidad con las normativas vigentes. Teniendo en cuenta el peso elevado de la máquina, es indispensable que el mueble sea sujetado adecuadamente a la pared.

1. Comprobar que las dimensiones de la apertura para el alojamiento de la máquina sean adecuadas (fig.2A/B).

F ig . 2 A I C T- 0 1

2. Quitar la máquina de la base, y desengancharla, por medio de

las palancas, de las guías laterales (fig. 3). El desenganche se efectúa levantando la palanca de la guía derecha y bajando aquella de la guía izquierda (1)

3. Introducir la base de la máquina en el mueble hasta el tope (2)

4. Sujetar la base al pie del mueble utilizando los 10 orificios y los

correspondientes tornillos incluidos (fig.4). Nota bene : En caso de que los lados de la base no se encuentren apoyados a los costados del mueble, utilizar los espesores entregados con la máquina (3).

5. Cerrar las guías de la máquina hasta la parada en el tope.

6. Conectar el enchufe a la toma de corriente de manera conforme

con las normas de seguridad en vigor. Importante: La toma de corriente debe ser accesible después que la máquina ha sido instalada.

7. Introducir la máquina en el mueble teniendo cuidado que las

guías de la máquina sean encajadas correctamente en las guías que se encuentran en la base, y hacer deslizar la máquina dejando el espacio necesario para alcanzar y conectar el enchufe de alimentación.

8. Cerrar la máquina haciéndola deslizar hasta el tope.

9. Llenar el depósito de agua y el recipiente de café.

10.Suministrar tensión a la máquina mediante la tecla general que se encuentra en el lado izquierdo de la máquina (pág.4 fig. 17) El fabricante se exime de cualquiera responsabilidad por daños a personas o a cosas, así como el correcto funcionamiento de la máquina misma , en caso en que éstos hayan sido causados por la observancia parcial de lo mencionado anteriormente. Fii g g.. 3 Fig g.. 3 Fig g.. 4 I C T- 0 1

Español 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA PRIMERA TILIZACIÓN! Instrucciones adicionales al manual de instrucciones que debe ser sin embargo leído antes de utilizar la máquina. El productor se exime de cualquiera responsabilidad por daños causados por la utilización impropia, incorrecta y la observancia parcial del manual de instrucciones y de lo que se menciona a continuación.

1. Quitar la máquina levantando y tirando hacia sí la asa del

2. Llenar el depósito de agua y el recipiente de café siguiendo las

instrucciones de las páginas 22 y 23 del manual de instrucciones. 3. Suministrar tensión a la máquina mediante el interruptor general (17) que se encuentra en la parte superior en el lado izquierdo de la máquina.

4. Apagar la máquina.

5. Encender la máquina pulsando la tecla

6. La máquina cargará automáticamente los circuitos de agua. En

la fase de carga, se escuchará por algunos segundos un ruido intermitente. CAFÉ 1 CORTO AGUA

8. erogar 2 cafés para llenar el molinillo y la instalación hidráulica

9. Ahora la máquina está lista para el uso.

5 AÑADIDURA DE AGUA Y GRANOS DE CAFÉ EN LOS DEPÓSITOS CORRESPONDIENTES

LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA

Para obtener un buen café expreso, es determinante el uso de un café de buena calidad, así como el empleo de agua buena. Por lo tanto es aconsejable vaciar frecuentemente el depósito de agua y llenarlo con agua fresca. Evitar que quede agua en el depósito mismo durante un tiempo excesivamente largo. Llenar el recipiente para granos de café solamente con granos para el café expreso. Cualquier otra sustancia, incluso café molido, puede dañar el molinillo. La máquina para café no debe ser llenada con granos tratados con caramelo, azúcar o similares y café instantáneo, así como otras sustancias que contengan azúcar . El azúcar puede causar daños a la máquina. IMPORTANTE: utilizar solo agua potable fría, con una dureza inferior a 7°F

  • Abrir la máquina levantando y tirando la asa del cajón.
  • llenar el depósito hasta 4 cm desde el borde.
  • Apagar la máquina. N.B. Cuando el depósito de agua está casi vacío en el visualizador aparece la indicación “FALTA AGUA”
  • Abrir la máquina levantando y tirando la asa del cajón.
  • Quitar la tapa del recipiente para granos de café.
  • Llenar el recipiente para granos de café con granos de café hasta aproximadamente 2 cm desde el borde.
  • Poner la tapa en el recipiente.
  • Apagar la máquina. Nota: el depósito es extraíble para la limpieza. Se debe llenar el depósito de café cuando el visualizador indica: Se debe llenar el depósito de agua cuando el visualizador indica: CAFÉ AGUA

FALTA CAFÉ FALTA AGUA I C T- 0 1 Español 6 ELIMINACIÓN DE LOS FONDOS DE CAFÉ Y DE AGUA Después de veinte cafés en el visualizador aparece la indicación “VACIAR FONDOS”. Se debe vaciar el recipiente. Después de dicha indicación, la máquina permite preparar otros 5 cafés y luego se para IMPORTANTE: El recipiente debe ser vaciado regularmente para evitar que se formen mohos y bacterias.

1. Abrir el cajón A

2. Quitar la rejilla B

3. Quitar el recipiente y vaciarlo sacando los fondos de café C y de

4. Volver a colocar los dos recipientes y la rejilla en sus sitios correspondientes.

5. Cerrar el cajón.

6. presionar la tecla por aproximadamente 3 seg.

hasta el bip de confirmación. Ahora la máquina está de nuevo lista. IMPORTANTE: VACIAR SIEMPRE EL FONDO DEL RECIPIENTE Para acceder a la función programación, pulsar, con la máquina Encender la máquina mediante la tecla apagada, por tres segundos la tecla lizador aparece: Después de algunos segundos el visualizador muestra las siguientes informaciones: hasta que en el visua- PROGRAMACIÓN mensaje de bienvenido

BUENOS DÍAS

Mediante las teclas se seleccionan las funciones que pueden ser modificadas, las que se muestran a continuación, en el orden siguiente: CAFÉ 1 CORTO AGUA Las indicaciones café y agua parpadean durante la fase de calentamiento. Solamente en cuanto termine el parpadeo la máquina está lista para ser utilizada. El visualizador muestra también el tipo de café elegido (corto/medio/largo) así como la posibilidad de preparar uno o dos cafés contemporáneamente. RELOJ Pulsar la tecla aparecerá: 20:30

PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA

Se pueden regular y programar diferentes funciones como se muestra a continuación: I C T- 0 1 Mediante las teclas se configura la hora. Al principio parpadean los dos números de las horas.

Español Después de haber configurado la hora pulsar la tecla: Al pulsar la tecla máquina lista. se restablece rápidamente el estado de Sucesivamente comienzan a parpadear los dos números de los minutos, configurar los minutos pulsando las teclas: IDIOMA VISUALIZADOR

ENCENDIDO AUTOMÁTICO

Pulsar la tecla Pulsar la tecla aparecerá: DISPLAY aparecerá: ESPAÑOL AUTO ON

se programa la hora en la que la Mediante las teclas máquina se encenderá automáticamente. El encendido automático puede ser activado o desactivado presionando (con la máquina apagada) la tecla: en el visualizador aparecerá un * al lado de la hora Mediante las teclas do. se selecciona el idioma desea-

DUREZA DEL AGUA

Pulsar la tecla aparecerá:

DUREZA DEL AGUA

APAGADO AUTOMÁTICO

aparecerá: Pulsar la tecla AUTO OFF

se programa la dureza del agua Mediante las teclas después de haber establecido, con el correspondiente kit de medición, el numero correspondiente (0,5,10,15,20,25°dh) que debe ser introducido. (1°dh=1.786°F=1.250°e=17.86ppm=0.1786mmol/lt) DESCALCIFICACIÓN Mediante las teclas se programa la hora en la que la máquina se apagará automáticamente. DESCALCIFICACIÓN 20Lt Mediante las teclas se programan los minutos (15-3045-60-75-90min) y después la máquina se apaga automáticamente. 0=OFF. 50% El visualizador indica cuántos litros de agua han sido erogados y el nivel teórico de depósito calcáreo expresado en porcentaje (100% indica la necesidad de efectuar la descalcificación), este último parámetro se calcula teniendo en cuenta la dureza y los litros de agua erogados . El indicador de depósito calcáreo se pone a cero después que ha sido efectuado un ciclo de descalcificación. CONTADOR CAFÉ Pulsar la tecla aparecerá: CAFE’

AHORRO DE ENERGÍA

Pulsar la tecla aparecerá: El visualizador indica cuántos cafés han sido preparados desde la primera utilización. Éste numero no puede ser puesto a cero.

AHORRO DE ENERGÍA

15min Mediante las teclas se programan los minutos (15,30,45,60,75,90min.) y después la máquina activa la función “ahorro de energía”. En esta fase las temperaturas de las calderas disminuyen para reducir el consumo.

CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO

Pulsar la tecla Español Mediante las teclas se puede modificar y programar la cantidad de café molido para volver el gusto del café más o menos fuerte. La escala de variación va de -5 a +5 (0.1 sec.). La posición 0 corresponde a la programación optimal de fabricación. Nota: Girar la manivela min. 3 vuelta completas, en sentido horario o anti-horario, para obtener una modificación del grado de molturación, más fina o más gruesa. IMPORTANTE !! Dopo aver impostato un nuovo grado di macinatura , è indispensabile erogare almeno 2 caffè. TEMPERATURA CAFÉ Pulsar la tecla

aparecerá: TEMPERATURA CAFÉ

Mediante las teclas se puede modificar y programar la temperatura del café. La escala de variación va de -10 a +10 (0.1 sec.). La posición 0 corresponde a la programación optimal de fabricación.

ELECCIÓN DEL TIPO DE CAFÉ

Pulsar la tecla aparecerá: TEMPERATURA AGUA Mediante la tecla das: Un café corto. Un café normal. Un café largo. es posible elegir entre las siguientes bebi-

REGULACIÓN DOSIFICACIÓN DEL CAFÉ

Mediante las teclas se puede modificar y programar la temperatura del agua caliente. La escala de variación va de 10 a +10 (0.1 sec.). La posición 0 corresponde a la programación optimal de fabricación. Para modificar y memorizar la cantidad de café proceder de la manera siguiente: TEMPERATURA VAPOR

  • Durante la infusión pulsar la tecla presionándola zar la cantidad (dosificación café) deseada. En el visualizador aparece la indicación “MEMO ?” hasta alcan- TEMP. VAPOR

Mediante las teclas se puede modificar y programar la temperatura del vapor. La escala de variación va de -10 a +10 (0.1 sec.). La posición 0 corresponde a la programación optimal de fabricación. Pulsando la tecla se sale de la programación

PROGRAMACIÓN DE LA MOLTURACIÓN

Algunos factores permiten entender el grado de molturación que debe ser programado:

  • Si la erogación de café se realiza demasiado rápidamente, significa que los granos han sido molidos demasiado gruesos.
  • Si el café sale en gotas significa que los granos han sido molidos demasiado finos. Un factor muy importante para obtener un buen café, es la programación adecuada del grado de molturación, que ha sido previamente programada por el constructor, pero que puede ser modificada de la siguiente manera:
  • Girar la manivela en el lado izquierdo de la máquina “A” (fig.5) con atención. Haciendo girar la manivela en sentido horario se obtiene una molturación más fina, mientras girándola en sentido anti-horario se obtiene una molturación más gruesa. I C T- 0 1 CAFÉ 1 CORTO AGUA MEMO? Si quiere memorizar la dosis de café recién preparada, proceder de la siguiente manera:
  • Para memorizar, en cuanto termine la infusión, seleccionar mediante la tecla el tipo de café (corto, medio o largo) sobre el cual memorizar la nueva programación.
  • Pulsar la tecla, presionándola ción. hasta el bip de confirma- Ahora la nueva cantidad de café ha sido memorizada y asociada al tipo de café seleccionado.

PROGRAMACIÓN DE 1 O 2 CAFÉS

Se puede efectuar la preparación de un solo café o de 2 cafés contemporáneamente. Programar su elección mediante la tecla: Preparación de un café. Preparación contemporánea de 2 cafés.

8 PREPARACIÓN DE LAS BEBIDAS

LAVADO Y CALENTAMIENTO PREVIO

Es aconsejable, antes o después de un largo período de inactividad, efectuar un ciclo de lavado del grupo.

  • Seleccionar la función vapor mediante la tecla
  • Esperar que la indicación « VAPOR » en el visualizador deje de parpadear .
  • Antes de colocar el recipiente debajo de la lanza de vapor, girar la manivela “A” (fig.7) en sentido anti-horario para que salga el agua residual en los tubos.
  • Preparar un café medio en un taza para capuchino.
  • Llenar el recipiente de la leche de 50 cl, con aproximadamente 10 cl de leche. Esta cantidad sirve para preparar un capuchino. Es aconsejable preparar la espuma de la leche para un capuchino a la vez.
  • Introducir la lanza del vapor en el recipiente para la leche de manera tal que la boquilla se encuentre en el fondo del recipiente (fig. 7A).
  • Girar la manivela del vapor en sentido antihorario para dejar salir el vapor y calentar la leche por algunos segundos.
  • Importante: No calentar demasiado la leche. La leche demasiado caliente no produce espuma.
  • Después de algunos segundos , colocar la boquilla de la lanza hasta que toque la leche (fig. 7B).
  • En cuanto se obtenga la espuma deseada, cerrar el grifo del vapor.
  • Verter de manera delicada la leche en la taza previamente llenada con café.
  • Presionando por 2 seg. la tecla la máquina efectúa el lavado del grupo haciendo pasar solamente agua en el circuito.

PREPARAR EL CAFÉ

  • Ubicar la taza o las tazas debajo de la boquilla.
  • Asegurarse que la indicación “CAFÉ” haya terminado de parpadear (= temperatura de la caldera alcanzada).
  • Pulsar la tecla para que empiece la erogación. La erogación se interrumpe automáticamente, pero puede ser detenida con anticipación volviendo a pulsar la misma tecla. AGUA CALIENTE
  • Encender la caldera para la preparación de agua caliente mey esperar que la indicación “AGUA” haya diante la tecla terminado de parpadear.
  • Ubicar la taza o el recipiente debajo de la lanza.
  • Girar la manivela del grifo “A” (fig.7) en sentido anti-horario para erogar agua caliente. N.B. En caso de que la máquina haya sido apagada con la función vapor o agua activada, esta función queda en la memoria también en los sucesivos encendidos.

9 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para las operaciones de limpieza, el aparato no debe ser sumergido en agua o en otros líquidos. Dejar enfriar la máquina de café antes de empezar la limpieza. Peligro quemaduras! No utilizar aparatos de vapor para la limpieza. No utilizar de ninguna manera sustancias detergentes que contengan soda, ácidos y cloruros! Estas sustancias arruinan la superficie de la máquina. Una limpieza regular garantiza el buen funcionamiento y larga vida a su máquina de café expreso. Quitar la rejilla y la cubeta de la máquina, y limpiar con una esponja suave la parte frontal y el compartimiento interior, utilizando sustancias detergentes higienizantes. En fin, secar con un paño suave para evitar rayaduras.

DEPÓSITO DE AGUA

Es aconsejable vaciar cada día el depósito de agua y rellenar, si es posible poco antes de la preparación, con agua potable corriente fría.Lavar a mano el depósito de agua utilizando una sustancia detergente higienizante.

EROGADOR DE AGUA CALIENTE O VAPOR

Limpiar el erogador de agua caliente o vapor con una esponja suave utilizando solo agua preferiblemente caliente. Es aconsejable para posibles incrustaciones, lavar los componentes en el lavavajillas. La boquilla de vapor puede ser desenroscada para un posible lavado en el lavavajillas, y recomendamos, cuando esta misma haya sido utilizada para espumar la leche, dejar salir vapor para eliminar los posibles residuos de leche o espuma presentes. I C T- 0 1 Español

10 DESCALCIFICACIÓN DE LA MÁQUINA

Cuando, con la máquina apagada, en el visualizador aparece la indicación “DESCALCIFICACIÓN”, es indispensable descalcificar su máquina con productos específicos adecuados para máquinas de café. Atención - Muy importante! No utilizar para la descalcificación productos a base de limón. Estos productos contienen ácido cítrico, el cual al entrar en contacto con el calcio a temperaturas elevadas produce una reacción química. De tal manera se produce citrato de calcio que puede llevar a la obstrucción total de los circuitos hidráulicos. Proceder de la siguiente manera:

  • Encender la máquina y esperar que las indicaciones agua y vapor hayan dejado de parpadear.
  • Apagar la máquina y acceder a la fase de programación pulhasta que en el visualizador aparezca sando la tecla “PROGRAMACIÓN”.
  • Seleccionar la función descalcificación mediante las teclas en el visualizador aparece la indicación “DESCALCIFICACIÓN”.
  • Pulsar, presionando contemporáneamente las teclas y después pulsar la tecla confirmación, en el visualizador aparece DESCALCIFICACIÓN FASE 01
  • Llenar el depósito con el producto descalcificador hasta la mitad.
  • Abrir el cajón y quitar el agua de la cubeta y los posos de café de su recipiente correspondiente. Volver a cerrar el cajón sin recolocar la rejilla y ubicar la lanza vapor de manera tal que el agua que sale de ésta misma, caiga en la cubeta. En el visualizador aparece DESCALCIFI• pulsar la tecla CACIÓN FASE 02, y con el “bip” de confirmación abrir el grifo de vapor. A este punto la máquina efectuará el ciclo de descalcificación.
  • En el visualizador aparece DESCALCIFICACIÓN FASE 03.
  • Cerrar el grifo, apagar la máquina y vaciar el depósito. Lavar con cuidado el depósito y llenar hasta la mitad con agua limpia.
  • Encender la máquina. En cuanto se escuche el “bip” de confirmación, abrir el grifo y pulsar la tecla en el visualizador aparece DESCALCIFICACIÓN FASE 04. A este punto la máquina efectuará el ciclo de lavado de los tubos.
  • En cuanto termine el ciclo de lavado, la máquina se prepara para el funcionamiento normal.
  • Cerrar el grifo, llenar el depósito de agua y esperar que se alcancen las temperaturas de café y agua.
  • Después de haber efectuado dos infusiones de café, la máquina está de nuevo lista para el uso. El fabricante no se hace responsable por posibles daños causados por la inobservancia de las operaciones de descalcifica-
  • La máquina se prepara para la descalcificación y con el “bip” de

11 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO

La máquina no se enciende. - Frontal no completamente cerrado. - Falta energía eléctrica.

2. Con la máquina encendida:

No sale café, o sale en gotas lentamente. - Falta agua en el depósito. - Molturación demasiado fina del café. - Tubos obstruidos. Solución: Antes de contactar la asistencia técnica intentar abrir y cerrar la máquina. El café sale demasiado rápido y resulta poco cremoso - Molturación demasiado gruesa del café. - Café demasiado viejo. - mezcla de café

PRESIÓN DEL AGUA

No se produce la espuma de leche. - Comprobar que el flujo de vapor sea adecuado.

ASISTENCIA TÉCNICA

3. Con la máquina encendida:

Solución: Controlar el depósito de agua y abrir el grifo de erogación de agua, haciendo salir agua por la lanza de vapor hasta que los símbolos dejen de parpadear (Recarga circuito) .

4. Con la máquina encendida:

Fuerte ruido de la bomba en erogación. - Falta agua en el depósito. - Presión insuficiente en el portafiltros produce una molturación demasiado gruesa. BLOQUEO MOLINILLO

SISTEMA DE AUTO-DIAGNÓSTICO

La electrónica gestiona y reconoce diferentes alarmas y anomalías de funcionamiento. Éstas se muestran indicadas en el visualizador con parpadeo. Girar la manivela de regulación de la molturación en sentido antihorario (molturación gruesa) hasta final de carrera. Eliminar posibles impurezas accionando el molinillo por algunos segundos. Volver a regular la molturación en la posición precedente.

1. Con la máquina apagada:

Para cualquier otra anomalía de funcionamiento dirigirse al centro de asistencia más cercano. Solución: Controlar la presencia de cuerpo extraños en el molinillo (piedras, impurezas, cuerpos extraños, etc.).

CERRAR EL GRIFO

Solución: Cerrar el grifo. I C T- 0 1

12 DATOS TÉCNICOS

  • Dimensiones exteriores mm H.458 x L.595 x P.320
  • Dimensiones empotrado mm H.458 x L0,568 x P.320
  • Tensión de ejercicio 220-240 V~ 50/60Hz, 110V~60Hz
  • Presión bomba 15 bar
  • Potencia Bomba: 48 Watt
  • Potencia caldera de café 1000 Watt
  • Potencia caldera de vapor 600 Watt
  • Potencia molinillo: 100 Watt
  • Potencia máx: 1.700/1100 Watt
  • Capacidad depósito de agua: aprox. 2,5 l.
  • Capacidad depósito de café: aprox. 350 g.
  • Tiempo de calentamiento de la caldera de café aprox. 2 min.
  • Peso bruto: kg 36,9 Peso neto: kg 32,6 CE Este aparato es conforme con las directivas 73/23
  • acerca de las normativas de seguridad eléctrica EN 60335-1 (ed. 2002 - Seguridad de equipos Electrodomésticos y similares) y EN 60335-2-15 (ed. 2002 - Normativas específicas acerca de los equipos para la preparación de agua caliente).
  • EMC 89/336 y a las normativas relativas: 55014-1 55014-2 61000-3-2 61000-3-3

13 ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS

La directiva Europea 2002/96/CE acerca de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), prevé que los electrodomésticos no deben ser eliminados junto a los residuos sólidos urbanos. Los equipos eliminados deben ser recogidos separadamente para optimizar la tasa de recuperación y de reciclaje de los materiales que los componen e impedir posibles daños para la salud y el ambiente. El símbolo de cesto barrado se encuentra en todos los productos para recordar las obligaciones de recogida diferenciada. Para mayores informaciones acerca de la correcta eliminación de los electrodomésticos, los usuarios pueden dirigirse al servicio público encargado y a los vendedores.