CAT40 NG - Maquina de cafe FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CAT40 NG FAGOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CAT40 NG FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CAT40 NG - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CAT40 NG de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO CAT40 NG FAGOR
Estimada cliente, estimado cliente,
Lea por favor atentamente estas instrucciones de uso. iObserve sobre todo lasindicaciones sobre la seguidad! Conserve las instrucciones de uso para consultas posteriores y entradaas también a los eventuales propietarios sucesivos del aparato.
Indice
Leyenda1 10
1.1 Equipamento (Fig 1) 10
1.2 Vista superior (Fig. 2) 10
1.3 Zona de los mandos (Fig. 3) 10
2 Café y expreso 11
3 Indicaciones de seguridad 11
4 Primera puesta en marcha 13
4.1 Colocar el aparato y conectarlo der al a 13
4.2 Llenado del agua 13
4.3 Conectar el aparato 13
4.4 Desconexión del aparato 14
4.5 Ajustar la dureza del agua 14
5 Preparación de café en grano 15
5.1 Llenado del recipiente para café onarg ne 15
5.2 SeLECTIONAR el dato de las tazas 15
5.3 SeLECTIONARcantidaddecafé relom a 15
5.4 Preparación del café 16
6 Preparación de café en polvo 16
6.1 Llenado del orificio para el café molido76 16
6.2 SeLECTIONAR el tamano de las tazas 16
6.3 Preparación del café 16
7 Espumado de la leche 17
8 Preparación de agua caliente 18
9 Modificar y almacenar el nivel de llenado de las tazas 18
10 Modificar y almacenar lacantidad de cafe a moler 18
11 Ajuste del grado de molienda 19
12 Ajustar la temperatura del café 19
13 Ajustar la desconexión automática 19
14 Reiniciar el aparato (Reset) 20
15 Limpieza y@cuidados 20
15.1 Limpieza regular 20
15.2 Limpieza del ajuste de la alta 21
15.3 Vaciado del recipiente de los posos 21
15.4 Limpieza del molinillo 21
15.5 Limpieza de la unidad de erogacion 22
15.6 Realizacion del programade limpieza 23
15.7 Realizacion del programa de descalcificacion 23
15.8 Limpieza de la tobera de vapor 24
16 26
17 Consultar el numero de cafés preparados 29
18 Datos技术和30
19 Información para la correctagestión de los residuosde aparatos electricos y electrónicos 30
E
1 Leyenda
B Recipiente con tapa para café en grano
C Compuerta de serviceo
D Selector giratorio para vape y agua caliente
E Salida de alta regulable con tubos de salute
F Tobera giratoria para vapor y agua caliente con elemento auxiliar de espumado
G Recipiente de posos (extraíble)
H Rejilla antigoteo
I Flotador de la bandeja recogegotas
J Bandeja recogegotas
K Placa de caracteristicas (en la parte de arriba tras la compuerta de servicios)
L Zona de los mandos (ver Fig. 3)
M Depóstito de agua conindicador del nivel del llenado (extraíble)
N Tiras de comprobación de la dureza del agua
O Cuchara medidora con pincel de limpieza
O.1 Agente Descalcificado
O.2 Agente de limpieza
1.2 Vista superior (Fig. 2)
P Soporte para tazas
Q Orificio de llenado para café molido con tapa (boca de entrada del café molido)
R Regulación de la posición del recipientte para café en grano
S Desbloqueo compuerta de servicios
T Desbloqueo para la extracción del anillo de molienda
U Palanca de regulacion del grado de molienda
1.3 Zona de los mandos (Fig. 3)
a Tecla para 2 tazas de café (con indicator)

b Tecla para 1 taza de café (conindicador)

c Tecla, "Cantidad de cafe a moler" (conindicadores)

d Tecla, "Tamaño de la taza" (conindicadores)

e Tecla, "Preselección de vapor" (con indicator)

f Tecla „Conexión/Desconexión"

g Indicador „Calentamento"

h Indicador, Vaciar recipientede posos
i Indicador "Llenar deposito de agua"
j Tecla „Descalcificacion" (con indicator)
k Tecla „Limpieza" con indicator)
2 Café expreso
La direccion de suquina la garantiza
- un sencillo manejo, al preparar café y también en el mantenimiento y@cuidados.
Se consigue un excellente aroma individualmente
- el sistema de erogacion previa: antes de la erogacion propiamente dicha, se humedece el café molido para extraer todo su aroma.
- lacantidad de agua por taza,ajustable de forma individual entre un expresocortoyun café largo concrema (espuma),
- la temperatura del café, con la que se hace la erogacion delismo, regulable individualmente.
- la posibiliad de elegir entre una taza de café normal o más cargado,
- el grado de molienda, ajustable al tipo de tueste de los granos de café,
- y desde luego,por la crema,la corona de espuma que hace tan incomparable al cafe expresso para sus amantes.
Por cierto: el tiempo de contacto del agua con el café molido es significativamente más tardo en el café expreso que en el café de filtró. Con ellos se liberan menos sustancias amargas del café molido, lo cual hace al café expreso mucho más saludable.
3 Indicaciones de seguridad
La seguridad de este aparato corresponde a las reglas reconocidas de la的技术ica y a la Ley sobre la calidad de aparatos. Sin embargo, como fabricantes nos creemos en la obligacion de recordarle las siguientesindicaciones de sécurité.
Seguridad general
- El aparato solo puede ser connectado a una red cuya tension, tipo de corriente y Frequencia coincidan con las datos de la placar de caracteristicas (ver en la parte superior,tras las compuertas de service)
- Evitar el contacto del cable de alimentacion con aparatos o piezas muy calientes.
- iNo estirar nunca del cable para desenchufar la clavija de la red!
- Noonga el aparato en funciona miento, cuando:
- el cable de alimentacion está dañado o
- si la carca sa muestra daños visibles.
- Enchufe la clavija a la red solo si el aparato está desenchufado.
- Este aparato no está Concebido para su uso por personas (incluyendo ninos) con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos de que se les haya做到了 una formación o supervisión inicial sobre el uso del aparato, por una persona responsable de su seguridad.
Seguidad de los niños
- iNo deje el aparato funcionaando sin vigilancia, yonga un especial cuidado con los niños!
Seguidad durante elfuncionamento
- Atencion! La calidad del café, la tobera giratoria y el soporte de las tazas se calientan durante el funcionaimiento. Mantenga alejados a los niños!
E
- Atencion! Existe riesgo de quemadas cuando la tobera de vapor está activada! El agua caliente saliente o el vapor de agua pueda occasionar quemadas. Active la tobera de vapor solamente si ha colocado un recipiente bajo la misma.
- iNo caliente liquidos inflamables con vapor!
- Utilice el aparato solo si hay agua en el sistema. Llene el deposito de agua solo con agua fria; no ponga agua caliente, leche, ni ningún(otherly. Tenga en cuenta que el volumen maximal de llnado es de 1,5 litros.
- No introduzca granos de café congelados ni caramelizados en el recipientepara cafe en grano;utilice solamentegranos de cafe tostados.Limpie losgranes de cafe deequalquier cuerpoextrao.De lo contrario,la garantia no sera valida.
- Ponga solo polvo de café en el correspondiente orificio de llenado.
- No deje conectado el aparato si no es requisite.
- No exponga el aparato a los agentes atmosféricos.
- Si utilizes una alargadora de cable, utilise solamente un cable commercial normal con una sección de como minimo 1.5mm^2
- Para evaporar de riesgos, las personas con trastornos de la motricidad no deben conectar el aparato sin compañero.
- Utilice el aparato solo si la bandeja recogegotas, el deposito de los posos y la rejilla antigoteo está干嘛idamente colocadas.
Seguidad durante la limpieza y cuidados
- Tenga en cuenta lasindicaciones delimpieza y descalcificacion.
- Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza, desconecte el aparato y descenthufe el cable de alimentacion.
- Nosumerja el aparato en agua.
- Para limpiar la tobera de vapor, el Sistema deben estar desconectado, friy sin presion!
- No introduzca piezas del aparato en el lavavajillas.
- No introduzca nunca agua en el molinillo, puis este resultaría danado.
NoAbrir ni reparar el aparato.Las reparaciones mal efectuadas poderprovocar riesgos considerables para el usuario.
Las reparaciones en aparatos electricos deben realizarse solamente por especialistas.
Para alguna reparación que eventualmente pueda ser necessities, inclusive la sustitución del cable de alimentación, dirijase por favor
- a la tienda especializada, donde haya adquirido el aparato, o bien
- al Servicio Fagor de Atencion al Nombre.
Si el aparato se utilizes inadecuadamente o para某个 fin ajeno a aquellos para los que se ha construido, no nos haremos cargo de los eventuales daños producidos ni la garantía sera valida. Lo mesmo se aplicará si no se realiza el programa de limpieza o de descalcificación inmediamente antes de quas lo indique la Tecla "Limpieza" (Fig. 3, k) la Tecla "Descalcification" (Fig. 3, j) siempre según lasindicaciones de las presentes instrucciones deutilización.
4 Primera puesta en marcha
4.1 Colocar el aparato y conectarlo a la red
Elija una superficie adecuada, horizontal, estable, sin calefaction, seca y resistente al agua. Preste atencion a una buena circulacion del aire.
Atencion! Si el aparato eslovado
desel frdo a un recinto caliente,
espera aprox.2 horas antes de
conectarlo!
Recomendamos colocar un material adecuado bajo el aparato para evitar daños por salpicaduras.
Mantenga el recipiente para café en grano con lamarca en la posicion "Desbloqueo del recipiente" colóquelo (Fig. 4). La abertura inferior del recipiente deben permanecer cerrada (Fig. 4,a), de lo contrario (Fig. 4,b), introducir la punta de un bolígrafo en laLEEa abertura oval (flecha) del anillo negro con lamarca "TOP" y cerrar la abertura girando en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
Gire ahora el recipiente de café en grano en sentido contrario a las agujas del relos hasta la posicion "Café en grano" (Fig. 10) o hasta la posicion "Café molido" (Fig. 14).
Introduzca la bandeja recogegotas deslizandola hasta que se enclave abajo a la derecha, bajo el deposito de agua (Fig. 5).
Conecte el aparato solo a un enchufe con toma de tierra.
Si fuera necessario, abra la tapa del compartmentimiento para el cable en la parte posterior del aparato y recoja allí el cable sobrante (Fig. 6).
4.2 Llenado del agua
Antes de conectar el aparato, asegúrese de que siempre haya agua en el depó-sito y rellénelo si fuera Neededo. El aparato necesita agua cada vez que se connecta y desconecta, para realizar el enjuagado automatico.
Retire el deposito de agua del aparato (Fig. 7).
Llene el deposito de agua con agua fria y limpia (Fig. 8).
i Ponga solo agua fria en el deposito de agua. Nunca debenponerotrosliquidos como p.ej.agua mineral o leche.
Vuelva a colocar el deposito de agua en su situ (Fig. 7). Apriete el deposito con fuerza, para que la valvula del本身就是 abra.
Si alemployar el aparato se debe repo-ner agua,parapadear ael Indicador "Llenar deposito de agua" (Fig.3,i) La preparacion de cafe o bien de agua caliente/vapor se interrupirá.jRellene el deposito de agua!
Para conseguir un café siempre aromático,deferá:
- cambiar el agua del deposito diaria-mente,
- limpiar el deposito del agua como minimuma vez a la hora con agua (no en agua con lavavajillas). A continuacion enjuagar bien con agua limpia.
4.3 Conectar el aparato
Conecte el aparato con la Tecla "Conexion/Desconexion" (Fig. 3, f) (Fig. 9). Durante el calentamento (aprox. 60 segundos) parpadea la Indicador "Calentamento" (Fig. 3, g).
Cuando se haya alcanzado la tempera
tura de funciona, el aparato
Ileva a cabo un enjuague automatico.
El agua caera a la bandeja recogegotas.
El Indicador „Calentimiento" (Fig. 3, g)
se iluminar.
El aparato está ahora lista para
funccionar.
Inmediamente tras la connexion, el aparato se ajusta. Los ruidos producidos por este proceso son Completely normales.
E
4.4 Desconexión del aparato
Si antes de preparar cafe se desconecta el aparato con la Tecla "Conexión/Desconexión" (Fig. 3, f), se executará otro=enjuague y el Indicador "Vaciar recipiente de posos" (Fig. 3, h) parpadeará como recordatorio todas por aprox. 1 minuto. Si se desconecta el aparato durante una de las functions con la Tecla "Conexión/ Desconexión" (Fig. 3, f), de inmediato se deconectarán todos las unidades.
4.5 Ajustar la dureza del agua
Tras de la prima puesta en marcha o si se emplea una calidad diferente de agua deben ajustar el aparato al grado de dureza del agua que corresponda a la dureza local del agua. Utilice la varita de prueba adjunta para determinar el grado de dureza, o informese en su ayuntamento acerca del mesmo.
Determinación del grado de dureza del agua
Paraarlo,mantenga la cinta de prueba durante 1segundo enagua fria. Sacuda el agua sobante y determine el grado de dureza por medio de los campos colorados en rosa.
Ningún o un campo rosa:
Grado 1, agua blanda
hasta 1,24 mmol/l, eskaar,
hasta 7^ de dureza alemana, es
descir,
hasta 12,6^ de dureza francesa
Dos Campos Rosas:
Grado de dureza 2, dureza media
hasta 2.5 mmol/l, eskaar,
hasta 14^ de dureza alemana, es
decir,
hasta 25.2^ de dureza francesa
Tres Campos rosas:
Grado 3,agua dura
hasta 3.7 mmol/l, eskaar,
hasta 21^ de dureza alemana, es
decir,
hasta 37.8^ de dureza francesa
Cuatro Campos rosas:
Grado 4, agua muy dura
más de 3.7 mmol/l, eskaar,
más de 21^ de dureza alemana, es
dear,
más de 37.8^ de dureza francesa
Ajustar y almacenar el grado de dureza del agua determinado
Ud. puede escoger entre 4 grados de dureza. El aparato está ajustado de fabrica para el grado 4 de dureza.
Con el aparato encendido gire el deposto de grano hasta la posicion "Cafe en grano" (Fig. 10).
Pulse la Tecla, Limpieza y mantengala presionada.
Accione adicondionalmente la Tecla, "Cantidad de café a moler" (Fig. 3, c) 0 las vezes necessarias hasta que haya ajustado el grado de dureza que Ud. ha determinado. Al soltar la tecla "Limpieza", el valor ajustado es almacenado. El mensaje en el display vuelva a la cantidad de café a moler. Los grados de dureza se indican como sigue:




i Consulta del Grado selectionado de dureza del agua: Con laquina encendida, gire el deposito de granos a la posicion "Cafe en grano". ulse la Tecla "Limpieza" (Fig. 3, k) y mantengala presionada. Entonces aparecer el grado de dureza del agua selectionado.
5 Preparación de café en grano
Al preparar el café en grano, tener lugar los siguientes procesos de forma totalmente automática: Molienda, porcionado, prensado, erogacion previa, erogacion y expulsion del cafe en polvo ya erogado.
Gracias a la posibiliad del ajuste del grado de molienda y de lacantidad a moler, Ustedouldrapraderaptar el aparato a sus gustos personales.
Tenga en cuenta que deben utilizar solo café puro en grano, sin anadidos de elementos caramelizados o aromatizados; tampoco utilise cafe congelado.
5.1 Llenado del recipiente para café en grano
Gire el recipiente hasta la posicion "Café en grano" (Fig. 10). El mecanismo se ajustara.
Ajuste el grado de molienda (Fig. 11). Con ayud del ajuste del grado de molienda (Fig. 2, U) podra ajustar el grado de molienda del molinillo.
Atencion! Antes de llenar por primera vez el aparato con cafe en grano, podra realizar el ajuste de una sola vez con el molinillo parado. Una vez llenado el molinillo, ya solo podra ajustarlo durante la molienda, ya que de lo contrario pueda producirse danos en el aparato.
Elajuste de fabrica es un grado medio de molienda.Encontrará indicaciones para elajuste del molinillo en el apartado,Ajuste del grado de molienda".
Abra la tapa del recipiente para café en grano y llene este con café fresco en grano (Fig. 12). Vuelva a cerrar el recipiente a continuacion.
! Atencion! Asegurese de que no caiga al recipientene ningun cuerpo extraano, como p.ej. piedras. Los daños causados por cuerpos extraños en el molinillo está excluidos de la garantía.
5.2 SeLECTIONAR el tamano de las tazas
Selección a su gusto un café solo "corto" o un café "largo" concrema de espuma.
Para ello pulse la Tecla, "Tamaño de la taza" (Fig. 3, d) 1s把这些 necessities, hasta que el nivel desedo se corresponda con el simbolo de las tazas.
Los tamanos de las tazas se muestran como sigue:
Taza de café solo
Taza de café con leche
Tazon de café con leche
El aparato está ajustado de fabricula con cantidades estandar.
Si desea modifier las cantidades dellenado, encontrar paraarloindicaciones en "Modificar y almacenar el niveldellenado de las tazas".
5.3 SeLECTIONARcantidaddecafeamoler
Pulse la Tecla, "Cantidad de café a moler" (Fig. 3, c) # tantas vezes como sea Neededo para selectionar la canti-dad a moler deseada.
Las cantidades de café a moler se muestran como sigue:





Para no tener que seleccionar la canti-dad de cafe a moler cada vez que conecte el aparato, Ud. tiene la posibili-dad de almacenar la cantidad de cafe a moler para cada時間 de las tazas.
E
Encontraráindicacionesparaelope en el apartado,Modificar yalmacenar lacantidaddecafeamoler"enla.
5.4 Preparación del café
Ponga una o dos tazas bajo la calidad del café. Podra ajustar deforma optima la alta de la calidad del cafe al的时间里 de sus tazas subi endo/bajando la misma, para reducir la perdida de calor y las salpicaduras de cafe. (Fig. 13).
En caso de que的结果 dificil ajustar la alta siga las instrucciones que aparecen en "Limpieza del ajuste de la alta".
Pulse la Tecla para 1 taza de café (Fig. 3, b) bien la Tecla para 2 tazas de cafe (Fig. 3, a) prepara 2 tazas, la cafetera preparará dos cafés, de forma que primero llenará una taza y, afterwards, la otra. No retire ninguna de las tazas hasta que no hayan finalizo por completeo también procesos de preparación. Mientras el procedimiento dehlenado de las 2 TAZAS está en camino, el indicator de la tecla "OK" parpadearra.
i Durante la preparacion, el cafe en polvo se humedece con un a petitecantidad de agua para su erogacion previa. Tras una petite interruption se realiza la erogacion propiamete dicha.
Podrá interruprir en cualquier momento la calidad de café antes del final, pulsando brevamente la tecla de preparación del café que pulsó para preparar el本身就是.
6 Preparación de café en polvo
Con esta funciona podra preparar cafe ya molido, como p.ej. café descafeinado.
Tenga en cuenta que solo deben usar la cucchara de medida incluida, sin echar nunca mas de 1 cucarada a ras de polvo de café en el orificio.
Launidadsoleo admite1cucharadado dosificadorade café molido.Portanto, no es possible seleccionar laopinion de preparacion de 1 o 2 tazas.
! Atencion! Aseguresse de que no quan dan restos de polvo de cafe en el orificio. Tampoco deben caer cuerpos extraños en el本身就是. El orificio de carga para cafe molido no es ningun contentedor de reserva. El cafe molido debeentar directamente a la unidad de erogacion.
No deben introducer productos hidrosolubles ni cafés instantáneos liofiladas, nitherspolvosparainfusiones en el orificio.Los polvos de café demasiado finos peuvent cegar laquina.
6.1 Llenado del orificio para el café molido
Gire el recipiente del café en grano hasta la posicion "cafe en polvo" (Fig. 14). El mecanismo se ajustara.
i La funciona, cantidad de cafe a moler" está desactivada durante la preparacion de cafe en polvo. Este se comprueba al apagarse todas las lamparas deindicadores decantidad de cafe amoler (Fig.3,c) Fig.15).
Abra la tapa del orificio del café en polvo y llénelo con café en polvo (Fig. 16).
No anada cafe en polvo durante el proceso de erogacion del cafe. Solo tras completar la erogacion, cuando el aparato está另一边 vez listo, podra llenar el cafe en polvo para la proxima taza.
Cierre la tapa.
6.2 SeLECTIONAR el tamano de las tazas
Ver elApartado, "Seleccionar el tameno de las tazas".
6.3 Preparación del café
Ver elApartado,Preparacion del cafe".
7 Espumado de la leche
El vapor se pueda utilizar para espumar leche y calendar liquidos. Como para producir vapor se necesita una temperatura más alta que para preparar café, el aparato dispone de un modo adicional de vapor.

Para un capuccino, llene una taza grande hasta la mitad o 2/3 con café solo yonga a continuacion leche espumada.

Atencion! Existe riesgo de quemaduras cuando la tobera de vapor estáactivada! El agua caliente saliente o elvapor de agua pueda occasionar quemaduras. Por ello, active la tobera delvapor solo cuando la misma estésumergida en la leche.

Para crear vapor, pulse la Tecla, "Prese- leccion de vapor" (Fig. 3, e) Se encendera este indicator, y ademas el Indicador, Calentamento" (Fig. 3, g) parpadear a simultaneamente. Al finalizar el calentamento, este indicator se iluminar de forma permanente y el aparato está preparado para espumar la leche.

Si la funciona de vapor no se usa durante más de 1 minuto, el aparato vuelve automatistically al modo de preparación de café.

Ponga leche fria semidesnatada en un vaso微量元素, que deben poderse colocar bajo la tobera de vapor.

La leche debe estar bien fria. Internacional podria usar un recipiente frio, a ser possible de acero inoxidable, no calentado previamente con agua caliente.

Gire la tobera de vapor hacía afuera y mantenga el vaso bajo la tobera de vapor de tal modo que la abertura de la tobera está sumergida en la leche.

jAtencion! Pueden quedar restos de leche seca en la tobera de vapor. Ponga atencion de no sumergir la toberablemado en la leche, para evapor que el orificio de aspiracion de aire de la
parte superior de la tobera de vapor pudiera quedar cubierto con la leche. Esto podria hacer que la tobera aspirara leche y originar depuestos de sociedad en la tobera.

Gire el Selector giratorio para vapor y agua caliente (Fig. 1, D) a la posicion (Fig. 17). La leche es espumada.

No agite el vaso de la leche durante su espumado. La tobera no debe tocar el fondo del vaso, para no impedir la salute del vapor. Espume la leche como微量元素 hasta el doble de su volumen.

Para terminar el espumado, gire el Selector giratorio para vape y agua caliente (Fig. 1, D) a la posicion retirea a continuacion el recipiente (Fig. 17).

Atencion! Existe riesgo de quemaduras por posibles salpicaduras de leche caliente! Desactive el vapor antes de retiring la jarra con la leche espumada.

Salga del modo de vape pulsando la Tecla, "Preselección de vape" (Fig. 3, e) o espere uno 60segundos hasta que el aparato vuelva automatically al modo de café. La indicación se apaga.
El aparato está de nuevo lista para preparar café.

Tras el espumado de leche, haga salir siempre algo de agua caliente por la tobera, girando el Selector giratorio para vape y agua caliente (Fig. 1, D) hasta la posicion Es lo es necesario para que no seSEQen los restos de leche bajo de la tobera, cegandola. Utilice paraarlo un recipiente adecuado. Vuelva aponer el Selector giratorio en la posacion

Después de cada espumado, tome el elemento auxiliar de espumado (Fig. 18). Sujete el elemento auxiliar de espumado por el cierre negro y abra el cierre de bayoneta girándolo ligeramente en contra del sentido horario. Friéguelo bajo el grifo quitando los restos de leche. Pase un trapo humedo por la tobera de vape.
E
! Atencion! Existe riesgo de quemaduras con el elemento auxiliar de espumado! Sujete el elemento auxiliar de espumado siempre por el cierre negro.
8 Preparación de agua caliente
El agua caliente puede usarse para precalentar las tazas y para preparar bebidas o platos calientes, como p.ej. Te o sopas precocinadas.
Atencion! Existe riesgo de quemaduras cuando la tobera del agua caliente está activada! El agua caliente saliente pueda causar quemaduras. Active la tobera de agua caliente solo si hay un recipiente bajo la misma.
Coloque un recipiente bajo la tobera de agua caliente. Gire el Selector giratorio para vapor y agua caliente (Fig. 1, D) a la posicion (Fig. 19). Se produce el agua caliente.
Tras retirar el agua caliente, gire el Selector giratorio para vape y agua caliente (Fig. 1, D) a la posicion (Fig. 19) y retire el recipiente.
9 Modificar y almacenar el nivel de llenado de las tazas
El aparato está ajustado de fabrica con cantidades estandar. Las cantidades se peuvent adaptar (y almacenar) a sus gustos individuales para cada時間 de taza. El ajuste puede realizarse tanto en modo "grano" como en modo "molido". El ajuste del nivel de llenado de tazas sólo es possible para 1 taza. En caso de selectionar 2 tazas deben duplicarse la calidad de nivel de llenado.
Pulse la Tecla, "Tamaño de la taza" (Fig. 3, d) tantas vezes como sea necesario hasta que se ilumine el símbolo de tazas al que quiera ajustar el nivel de llenado.
Coloque la taza correspondiente bajo la salute del café (p.ej. tipo tanon de cafe con leche).
Pulse a continuación la Tecla para 1 taza de café (Fig. 3, b) mantén-gala pulsada hasta que se alcance el nivel de llenado deseado. Suelte la tecla. Su nuevo nivel de llenado está ahora almacenado.
Repita este proceso si desea adaptar el nivel de llenado para cada tipo de taza.
i Laquina se desconecta automatically.
mente al alcancer la cantidad maxima por taza.Los values permaneceran
almacenados excepte el
aparato.Si cambia el時間 de sus
tazas o sus gustos,oulda también
adaptar individualmente en qualquier
momento el nivel de llenado de las
tazas.
10 Modificar y almacenar lacantidad de cafe a moler
Podrá almacenar unaULDad difer-rente de cafe a moler para cada simbolo de taza. Ello es solo possibleIogicamente para cafe en grano, no para cafe ya molido.
Pulse la Tecla, "Tamaño de la taza" (Fig. 3, d) las vezes necessarias, hasta que el nivel deseado se corresponda con el symbolo de las tazas.
Pulsar ymantener pulsado hacer abajo el boton b "Solicitud 1 taza de cafe" durante toda la preparacion.
Si se guarda el volumen de llenado de la taza en el modo de granos de café,對於 lo primero que entra en funcionaimiento es el aparato de moler y muele el café.
Soltar el botón b "Solicitud 1 taza de café" cuando se alcanza el volumen de llenado de la taza deseado. El volumen dellenado de la taza que se desea ha quedado almacenado en memoria.
Los valores permaneceran almacenados,.
aunque se desconecte el aparato.
11 Ajuste del grado demolienda

Atencion! Solo podra ajustar el molinillo durante el proceso de molido. Los ajustes con el molinillo paradao pue Den causar daños en el aparato.

Pulse la Tecla para 1 taza de café (Fig. 3, b) para preparar café. Durante el proceso de molido podra ajustar el grado de molienda con la Palanca de regulacion del grado de molienda (Fig. 2, U) y (Fig. 22).
Las posiciones de la palanca tienen los efectos siguientes:

Molienda Fiona para un aroma intenso"

Molienda media para un aroma normal

Molienda gruesa para un "cafe ligero"
Retirada de cuerpos extraños del molinillo
Los cuerpos extraños del molinillo, como p.ej. piedrecitas, pueda darar el molinillo. El aparato dispone de un dispositivo llamado antipiedras, elrial, en caso de haber un cuerpo extraño, producirá un ruido regular alto. Si Ud. oye ese ruido durante el molido, desconecte de inmediato el aparato y retire el cuerpo extraño como se describe en el apartado „Limpieza del molinillo" pagina 81.
12 Ajustar la temperatura del café
Podra escoger entre 5 différentes niveles de temperatura. En el modo „Ajustar la temperatura del café" se ilumina el indicator de la regulacion de la cantidad de cafe a moler, que, en este caso, indica la temperatura.
Los neveles de temperatura se muestran como sigue:

"moderadamente Templado"

"templado"

"normal"

"caliente"

"muy caliente"
El ajuste de fabrica es "normal". Este ajuste pueda modificarse como se indica a continuación:

Conecte el aparato y espere hasta hallarse en la posicion basia.

Pulsar ymantener pulsado hacer abajo el boton b "Solicitud 1 taza de cafe". Pulsar también el boton f "ON/OFF" hasta que elindicador g "unidad calentandose", y除外 indicador decantidad de café molido esten encendidos.

Soltar todos los botones; laquina está ahora en el modo "Ajustar la temperatura del café". SeLECTIONAR el nivel de temperatura con el botón c "aumentar temperatura" o el botón d "reducir temperatura"

A continuación suele todas las teclas.

Con la Tecla "Cantidad de cafe a moler" (Fig. 3, c) (subir temperatura) o la Tecla "Tamafo de la taza" (Fig. 3, d) (bajar temperatura), seleccione el nivel de temperatura.

Almacene el valor con la Tecla "Limpieza" (Fig. 3, k) salga del modo "Ajustar la temperatura del café".
13
Ajustar la desconexión automática
Si no se utilizes el aparato durante un tiempo largo, este se desconectará
E
automática por razones de ahorro de energia.
Podrá escoger entre 5 tiempos de desconexión diferentes (desconexión automática tras un tiempo de entre 1 y 5 horas).
En el modo „Ajustar la descentonión automatística" se illumina el indicator de la regulación de la cantidad de café a moler, que en este caso indica el tiempo de descentón automatística.
Los tiempos de desconexión se muestran como sigue:

1 hora

2 horas

3 horas

4 horas

5 horas
De fabrica, el tiempo de desconexión automática es de 1 hora. Podrá modificar este ajuste como sigue:

Conecte el aparato y espere hasta hallarse en la posicion basia.

Pulse alismo tiempo la Tecla para 2 tazas de café (Fig.3,a) y la Tecla "Conexión/Desconexión" (Fig.2,f) ①
Mantenga las 2 teclas pulsadas durante aprox.1segundo,hasta que se ilumine unicamente uno de losindicadores de desconexion automática.

A continuación suelte todas las teclas.

Con la Tecla "Cantidad de cafe a moler" (Fig. 3, c) /aumentar tiempo) o la Tecla "Tamañó de la taza" (Fig. 3, d) (disminuir tiempo), selección el tiempo de desconexión automatística.

Con la Tecla "Limpieza" (Fig. 3, k) almacene el valor y salga del modo "Ajuste del tiempo de desconexión automática".
14 Reiniciar el aparato (Reset)
Con esta función se resetean todos los parámetros modificados con anteriorsidad a los valores ajustados de fabrica. Esto afecta a los siguientes ajustes:
- Niveles de llenado de tazas
- Cantidades a moler
- Temperatas del café
Nivel de dureza del agua

Conecte el aparato y espere hasta hallarse en la posicion basia.

Pulse alismo tiempo la Tecla „Descalcificación" (Fig. 3, j) y la Tecla "Limpieza" (Fig. 3, k). Mantenga las dos teclas pulsadas duranteunos 3segundos, hasta que el aparato seapaga un instante y a continuación vuede a conectar con los ajustes defabrica.El aparato está ahora lista parafuncionar.
15 Limpieza y cuidados
Mantenga el aparato siempre limpio si DEAsea una calidad contente del café y un funciona en los problemas.
15.1 Limpieza regular

Atencion! Desconecte el aparato antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfrie.No utilise medios del limpieza que rayen,sean abrasivos o causticos. Pase solamente un trapo humedo por fuera y bajo de la carcasa.

Atencion! No ponga nunca el aparato o piezas delismo en el lavavajillas.

Atencion! No eche nunca agua en el recipientede cafe en grano, ya que esoa danaria el molinillo.

Retire todos los días el deposito de agua (Fig. 7) y tire el agua sobrante. Enjuague el deposito del agua con agua limpia. Utilice cada día agua fresca y limpia.

Vacia cada día el recipiente de los posos, ver elApartado, "Vaciado del recipiente de los posos".
Vacia regulamente la bandeja recogegotas. Hagal, sin embargo, como muy tarde, cuando el flotador rojo de la bandeja recogegotas (Fig. 1, l) aparezca a工程技术 de la abertura en la rejilla antigoteo.
Limpie regularamente pero como微量元素 una vez por semana, DepoSito de agua (Fig. 1, M), Bandeja recogeo-tas (Fig. 1, J), Rejilla antigoteo (Fig. 1, H) y el Recipiente de posos (Fig. 1, G) con agua caliente, un lavavajillas suave y un pincel, si fuera Needed.
Retire de vez en cuando el recipiente para el café en grano y limpie los restos.
Tras el espumado, quite el elemento auxiliar para espumado y limpielo a fondo de restos de leche. La abertura de aspiracion de aire bajo el cierre no debe estar obstruida. En su caso, proceda a Abrirla con una aguja.
15.2 Limpieza del ajuste de la alta
Si el ajuste en alta de la salute del café no sedea mover fácilmente,retire el recipiente de los posos,abra la compuerta de serviceo y retirela.Saque el ajuste de alta hacia abajo hasta el tope, levantando ligeramente para hacerlo el enclavamento interno.Limpie ambas piezas de restos de cafeutilizing agua caliente.Vuelva a montar las dos piezas, levantando ligeramente de nuevo el enclavamento para hacerlo.Compruebe si el ajuste de alta se possible ahora mover con facili-dad.Coloque la compuerta de serviceo en su situ o introduzca de nuevo el recipiente de los posos.
15.3 Vaciado del recipient de los posos
Regularmente, cada 16 preparaciones de café "1 taza" o bien 8 preparaciones de "2 tazas", la indicacion Indicador Vaciar recipiente de posos" (Fig.3,h) muestra, que el recipiente debe ser vaciado y limpiado.
Si uses laquina diariamente, vacia también a diario el recipiente. Se le
recordaré esta cada vez por medio del parpadeo del indicator durante aprox. 1 min.tras la desconexión.
Vacia el recipiente de los posos siempre con el aparato encendido. Sólo先进技术 el aparato reconoce el vaciado.
15.4 Limpieza del molinillo
Los restos de café molido se pudenutar con el pincel incluido.
Atencion! No introduzca nunca agua en el molinillo, puis este resultaria dañado.
Desconecte el aparato con la Tecla "Conexion/Desconexion" (Fig. 3, f) y desenchufe la clavija de la red.
Mantenga el recipiente para café en grano con la marca en la posicion "Desbloqueo del recipiente" retrelo (Fig. 23).
Retire los granos de café restantes (utilizar p.ej. un aspirador con su tubo o cabezal para uniones).
Sialguncuerpoextrao no se puede quitar,deferA Ud. retirar el anillo moledor.
Proceda como sigue (Fig. 24):
- Desplace el Desbloqueo para la extracción del anillo de molienda (Fig. 2, T) hacía adelante en direccion al centro del molinillo.
- Mantenga esta posicion y gire la Palanca de regulacion del grado de molienda (Fig. 2, U) en aprox. una vuelta en sentido horario hasta el tope.
i Tenga en cuenta que soloouldra girar la Palanca de regulacion del grado de molienda (Fig.2,U),si el Desbloqueo para la extracion del anillo de molienda Fig.2,T) se encuentra pulsado.
Suelte ahora el anillo moledor (Fig. 25) y retire el/los cuerpos extraños.
Atencion! Existere riesgo de lesiones a causa del movimiento de giro del molinillo. Nunca conecte el aparato cuando este trabajo en el molinillo. Illo podracause lasiones muy graves. Desenchufe siempre la clavija de la red.
E

Al montar el anillo moledor, observe que los dos ganchos del soporte del anillo se introducen en las correspondientes aberturas (Fig. 25).
Si no se proce de as, se produiran daños en el molinillo.

Vuelva a girar la Palanca de regulacion del grado de molienda (Fig. 2, U) en aprox. 1 vuelta, en sentido contrahorario, hasta el tope.

Vuelva a colocar el recipiente del café en grano en la posicion, Desbloqueodel recipiente y girelo hasta la posic-. cion, Café en grano

Compruebe el funciona del molinillo, preparandose un café con unacantidad reducida de cafe en grano. En la primera molienda, o despues de la limpieza, entrada menos cafe molido en la unidad de erogacion, bajo que el canal debe primero lllnarse. Illo peut inflir sobre el primer cafe.
15.5 Limpieza de la unidad de derogación
Se recomienda limpiar launidad de erogación mensualmente, excepte se recomienda limpiarla más frecmente si laquina se usa mucho. Si el aparato no se utilizes durante periodos largos de tiempo (por ej. vacaciones), esnecessaryvacdierel contentedordeposos del café y el deposito de agua. Antes de volver a conectar el aparato hay que limpiarlo totalmente.
Desmontaje de la unidad de erogacion:

Apagar el aparato con el boton h "ON/OFF" El aparato efectua un proceso de enjuague y afterwards pide vaciar el contentedor de los posos del cafe.
- SACar el contenor de posos del café del aparato, vaciarlo y limpiarlo. Fig. 26
- Pulsar el botón de desbloqueo en la compuerta de servicios. Fig. 27
-
La compuerta de servicios se abre fácil adelante. Fig. 28
-
Launidad de erogacion está detrás de la compuerta de servicios. Fig 29

;Precaución! Riesgo de quemadurasdeferido a que la unidad deerogacion esté caliente!. Si se acaba de servir un café,onthencues peut Que la unidad de erogacion este aun caliente.

5/6 Retirar launidad de erogación introduciendo el dedo indices a工程技术 del anillo del dispenser de café situado en la parte anterior de la cafetera y tirar de esta hacía adelante. Impedir que se caiga launidad de erogación sujetándola con la otra mano. Fig 30, 31.
Limpieza de launidad de erogación / Inserción de launidad de erogación
- Launidad de erogación está abierta y la palanca de eyeción se dobla hacía abajo.Girar launidad de erogacion alrededor.Los dos coladores de acero inoxidable está fácilmente accesibles ahora.Fig.32
- Limpiar la unidad de erogacion bajo de chorro de agua corrente caliente; sobre todo los coladores de acero inoxidable deben quedar bien limpios y sin residuos de cafe. Meter la unidad de erogacion en agua caliente para limpiar los restos de cafe secs. Secar la cafeteria. Fig.33
- Insertar launidad de erogación: Girar launidad de erogación hacer la posición correcta (el tubo de vaciado queda hacía adelante y hacía abajo), colocar launidad de erogación en las ranuras guía, y empujar launidad de erogación totalmente hasta el fondo del aparato Fig.34
- Cerrar la compuerta de servicios hasta que encaje en su posicion de forma audible. Fig. 35
- Volver a colocar el contentedor de posos del café. Fig.36 El aparato solo puedevoltar a encenderse si launidad de erogacion
está en su situó y la compuerta de servicios está cerrada. Después de encender la cafeteria, launidad de erogación vuede a reajustarse y el proceso de calentimiento vuede a empezar另一边 vez. Después de limpar launidad de erogación, al dispensar un café por primera vez, saldra más calidad de agua al contentedor de losisos del cafe.
15.6 Realización del programa de limpieza
El programa de limpieza permite eliminar totalmente la grasa de café incluso en zonas de acces dificil. Arrancar el programa de limpieza, como muy tarde, cuando parpadea el indicator k"Empezar programa de limpieza". El proceso de limpieza se realiza en 2 etapas, dura variedescretivos y no debe ser interruptido.
En caso de que no haya suficiente agua, el aparato se apaga automatistically. Por lo tanto, es importante que el deposto de agua está Completely lleno. Basta con limpar launidad de erogacion afterwards de que el programa de limpieza haya terminado.
Usar solo las pastillas de limpieza recomendadas por el fabricante. Cuando se usen other agents de limpieza, el fabricante no sera responsable de ningún daño. Las pastillas de limpieza peuvent adquirirse de los distribuidores especializados o bien del fabricante.
Metodo etapa 1:Limpieza Encender el aparato. Usar paraarlo el boton f "ON/OFF". Despues de encenderse, el aparato se ajusta automatically. Los ruidos causados por thiso son normales.
Girar el contentedor de granos a la posicón "modo en polvo". Esperar a que el mecanismo se ajuste y a que se apaguen todas lasindicaciones delindicador decantidad del molinillo de cafe. Fig.38
Aclarar el Sistema dos veces pulsando el
botón d "Volumen de llenado de taza" hasta que se haya的选择acion en lapellata el simobolo "Taza de cafe" de la taza intermedia o de cortado.
Pulse el boton del cafe b. Cuando se haya terminado el proceso de aclarado, pulse el boton b de nuevo.
Colocar una pastilla de limpieza en el conducto de café en polvo. Fig.40
Pulsar el boton k "Empezar programa de limpieza" durante 3 horas. Fig.20 El indicator k "Empezar programa de limpieza" se enciende afterwards de uno 3 horas. y el indicator h "Vaciar el contentedor de posos del cafe" empieza a parpadear. El aparato está activado y los ruidos resultantes son normales.
Colocar el contentedor de posos del café
debajo de la calidad del cafe, como aparece en la ilustracion.
Sirve como deposito para recoger el agua
de limpieza. Fig 26
Pulsar el boton k Empezar programa de limpieza"otra vez.El indicator h Vaciar el contentedor de posos del cafe"deja de parpadeary Cambia a una luz fija.El programa empieza:el proceso no debeser interruptido.Fig.21
El programa ejecta 5 ciclos con un aclarado de agua corriente. Los periodos de pausa. Permiten que la pastilla de limpieza surta efecto. El programa debe ser reiniciado en caso de fallo de suministro electrico. El indicator c parpadea intermitentamente durante la operacion de limpieza.
La operation de limpieza es interrupida a los cinco Minutes si parpadea el indicator h "Vaciar el contentedor de posos del cafe".
Vaciar el contentedor de posos de café y volver a introducirlo. El aparato se enciende automatically afterwards. Los ruidos resultantes son normales. El indicator h "Vaciar el contentedor de posos del cafe" se apaga.
E
Si el indicator h "Vaciar el contentedor de posos del cafe" vuede a parpadear, colocar el contentedor de posos del cafe bajo de la calidad del cafe, como aparece en la ilustracion. Sirve como deposito para recoger el agua corriente. Fig 26
Método etapa 2: Aclarado
Pulsar el boton k Empezar programa de limpieza"otra vez.El indicator h Vaciar el contentedor de posos del cafe"deja de parpadear y cambia a una luz fija.El programa continua:el proceso no debe ser interruptido.Fig.21
El procedimiento de limpieza terminauponésde un minuto,en caso de que parpadee elindicador h "Vaciar el contentedor de posos del cafe".
Vaciar el contentedor de posos del cafe y volver a introducirlo de modo que el indicator h "Vaciar el contentedor de posos del cafe" se apague. El indicator k "Empezar programa de limpieza" se apaga también.
Girar el contentedor de granos de cafe a la posicion requerida y llenar el deposito de agua. El aparato está ahora preparado para funciona other.
Se recomienda desechar la primera taza de café hecha afterwards de executar el Programa de limpieza.
15.7 Realización del programa de descalcificación
El programa de descalcificacion hace possible descalcificar su aparato de modo eficiente y simple. El aparato debe ser descalcificado regularmente cada 4-6 meses, sin embargo como muy tarde cuando la indicacion de la Tecla „Descalcification" (Fig. 3, j) parpadea.
Atencion: No utilise en ningun caso desincrustante basado en acido formico ni vinagre y acido citrico puro, ya que podriandar el aparato. No se
recomienda el uso de produits en forma de polvo. Utilice únicamente produits desincrustantes recomendedados por FAGOR. LosURTADADARoR en vuestra red de distribuidores autorizados o a工程技术 de Asistencia al Cieante.
El proceso de descalcificacion se ejecta en 2 fases y no debe interrup-pirse.
Fase 1: Fase de descalcificacion y Fase 2: Fase de enjuagado.
Si se va la corriente o el programa es interruprado, este deben comendar de nuevo.
Fase 1: Descalcificación
Antes de comenzar el programa de limpieza, desconnecte el aparato.
Extraiga y limpie la unidad de erogacion (ver "Limpieza de la unidad de erogacion"). La unidad de erogacion se colocar de nuevo en su lugar una vez que se haya descalcificado.
Colique de nuevo la compuerta de service.
Vacia el recipiente de los posos y colóquelo de nuevo.
Cuando se usesothersagentedes limpieza,el fabricante no sera responsable de ningun daño.
Sacar el deposito de agua. Echar 125 ml de agente descalcificador O.1 en el deposito de agua. Añadir antes 250ml de agua en el deposito de agua llenando la botella descalcificadora vacia dos veces con agua corrente. Volver a meter el deposito de agua. Fig.37
Pulsar el boton j "Empezar programa de limpieza" durante 3 segundos.
El indicator j "Empezar programa de limpieza" se enciende antes deodos unos 3 segundos.
Vaciary limpiar el recipiente de posos de cafe. El recipiente de posos del cafe sirve como bandeja para recoger el agua de descalcificacion. Introducir el contentedor vacio de posos del cafe other.
Esperar a que está lista launidad de erogación. Fig. 41
El aparato está activado y los ruidos resultantes son normales.
Fig.43
- El programa arranca, el proceso no debe ser interrupido.
El programa ejecta 18 ciclos. Los periodos pausa permiten que el agente descalcificador surta efecto. iEl programa debe ser reiniciado en caso de falo de suministro electrico!
El indicator parpadea intermitentamente durante la operacion de descalcificacion.
- El proceso de descalcification es interrupido cuando de 18 ciclos en caso de que parpadee el indicator e "Preseccion de vapor"
#
Precaución! Riesgo de quemadas cuando la valvula de vape está funciona!
El agua caliente puede causar quemaduras. Usar solo la valvula de vapor sujetando un recipientede bajo o girar la valvula de vapor a la posicion en la que el liquido pueda fluir hacer la bandeja de goteo.
#
Colocar un receptacleo bajo de la valvula de agua caliente. El receptacleo deberte tener una capacité de 300 ml. Fig.42
#
Abrir la boquilla de agua caliente. El proceso de descalcificacion comienza en la boquilla de agua caliente. El indicator e "Preseleccion de vapor" se enciende.
El programa ejecta 7 ciclos. Los periodos pausa permiten que el agente descalcificador surta efecto. El programa debe ser reiniciado en caso de falo de suministro electrico!
El indicator c parpadea intermitente durante la operation de descalcificacion. La Bomba se detiene automatamente cuando termina la operation de aclarado. Los simbolos de los indicadores c se apagan, y el indicator e parpadea.
- El proceso de descalcification es interrupido cuando se estuve.

Cerrar al valvula de vapor. El indicator e "Preseccion de vapor" se apaga, el indicator h Vaciar el contentedor de posos del cafe" parpadea.

Vaciar el conteditor de posos de café y volver a introducirlo. Fig.41
El indicator h "Vaciar el contentedor de posos del cafe" se apaga.
Elindicadori"Rellenaragua empieza aparpaeardespuesde que procesode descalcificacion En la etapa 1 ha terminado.
Método etapa 2: Aclarado

Aclarar el deposito de agua, rellenarlo con uno 750~ml de agua corrente y volver a introducirlo. Fig.44
Pulsar el boton j = "Empezar programa de descalcification"otra vez.El indicator e "Preseleccion de vapor" comienza a parpadear. Fig.45

iPrecaución! Riesgo de quemaduras. cuando la valvula de vapor esta funcionando!
El agua caliente puede causar quemaduras. Usar solo la valvula de vapor sujetando un recipiente debajo o girar la valvula de vapor a la posicion en la que el liquido pueda fluar hacla bandeja de goteo.

Colocar un receptacleo bajo de la valvula de agua caliente. Fig.42 El receptacleo debte tener una calidad de 300ml
Abrir la boquilla de agua caliente.
El indicator e "Preselección de vapor" se apaga. El programa ejecta una operation de aclarado de agua corriente en la boquilla de agua caliente. La bomba se para automatistically.
E
Despues de terminada la operation de aclarado; el indicator e "Preseleccion de vapor" comienza a parpadear.
Cerrar al valvula de vapor. El indicator e "Preseleccion de vapor" se apaga.
El programa realiza una operation de aclarado de agua corrente en la unidad de erogacion.
La bomba se para automatamente despues de terminada la operation de aclarado; el indicator 27 "Vaciar el contentedor de posos del cafe" parpadea.
Vaciar y limpiar el recipiente de posos del café. Colocar otra vez el recipiente.
El indicator h "Vaciar el contentedor de posos del cafe" se apaga.
Sacar la bandeja de goteo, aclararla bien ylicker a introducirla. Sacar el deposito de agua, rellenarlo con agua corriente ylicker a introducirla. El aparato está ahora preparado para funcionar other.
En caso de fallo de alimentacion electrica durante el proceso de descalcificacion, el programa debe reiniCiarse另外一个 vez. El aparato esta ahora preparado paraFuncionarotrave y el estado es el del mode delultimate cafe seleccionado.
Se recomienda(deschar la primera taza de cafe hecha despues de executar el programa de descalcificacion.
15.8 Limpieza de la tobera de vapor
Limpiar el espumador y la vávula de leche antes de espumar o calentar la leche. Si el espumador permité solo el paso de unaULD reducción de vapor o agua caliente, o ningunaULD, se recomienda efectuar una descalcificacion.

Precaución Riesgo para la salute
por los residuos de leche en el espumador y la valvula de vapor!
La contaminacion debida a los residuos de leche seca en el espumador y en la valvula de vapor es un nido de bacterias Mantener limpias estas piezas del aparato en todo momento.
Precaución Riesgo de quemaduras por el espumador y la valvula de vapor!
El espumador y la vávula de capor se calientan mucho durante el espuma
do de la leche o la preparacion de agua caliente y pueda causar quemaduras. Permitir que estas piezas se enfrén antes de empezar el proceso de limpieza. Solo debesujetarse el espumador por el tope negro.
Método:
- Retirar el espumador y enjuagar el residuo de leche con agua corriente. A continuación,oculara valvula de vapor con un paño seco. Fig.47
- Limpiar la abertura de succion de aire en el caso de que estuviera bloqueada introduciendo, con Cuidado, una aguja con punta en la abertura obstruida. Fig.48
- Desatornillar ahora la valvula de vaciado de la valvula de vapeor. Paraarlo, usar la cucharas dosificadora con la funciona integrada. Fig.49
- Limpiar la valvula de vaciado atravesando la abertura obstruida con una agua con punta.
Después enjuagarlasciousamente y comprobar que la valvula está limpia y sin residuos que la obstruyen. Fig. 50 Para limpar la valvula de vape, colocar un recipientte bajo de la valvula de vape. Girar el interruptor rotatorio "Hot water / steam" (agua caliente / vapor) a su posicion y permitir que pase el agua brevemente sin la valvula de vaciado.Estaccion enjuagaequalquier resto de contaminacion en la valvula de vapor.
- Atornillar ahora la valvula de vaciado limpia a la valvula de vapeur usinga cachara dosificadora P. Fig 51
- Colocar otra vez el espumador en la valvula de vape y encasarlo. Fig.52
! Precauction! Proteccion del aparato! Una valvula de vapor obstruida pueda darar el aparato! Si la valvula de vapor no permite aun que pase vapor o agua caliente afterwards del limpiar la valvula de vaciado, hay que descalcificar el aparato. La informacion correspondiente peute encontrarse en el capitulo "Iniciar el programa de descalcificacion".
16 ¿Qué hacer, cuando...
...se interrupme la preparacion del cafe y el Indicador ,Llenar deposito de agua" (Fig. 3, i) parpadea?
- El depuesto de agua está vacio: Llene el depuesto de agua y en su casowhelming a pulsar la Tecla o tecla de nuevo.
- El deposito del agua no está bien colocado: Compruebe el correcto asiento del deposito de agua.
- El café se ha molido demasiado bajo: Limpiar la unidad de erogación yaabustar el grado de la molienda.
...el aparato no se pueda actionar y el Indicador, "Vaciar recipientede posos" (Fig. 3, h) parpadea?
- El recipiente de los posos está lleno: Vacia el recipiente de posos y limpielo bien. Consulte, "Vaciado del recipiente de los posos".
... el aparato no se pueda actionar y los 5indicadores decantidad de cafe a moler y el oel parpadean?
- Launidad de erogación está atascada, o bien, launidad de erogación está demasiado llena: Consulte „Limpieza de launidad de erogacion", retiring los restos de café por completeo de launidad de erogacion.
- Reducir la cantidad de café en polvo.
- En el modo de café en polvo, llenar como máximo 1 cuchar medidora de café en polvo.
-Fije unacantidaddecafeamoler menor.Consulte"Modificar y almacenar lacantidad de cafe a moler".
- Controle el extractor.
... la cafeteria no funciona y Tiene que eschcate un zumbido; además, parpadean losindicadores de los 3 niveles posibles dellenado de las tazas.
- launidad de erogación está bloqueada.
- Retire launidad de erogación y afloje dicha unidad con la parte de la cucara dosificadora (O) realizada paraarlo (vease la págin28).
...parpadea la Tecla "Limpieza" (Fig. 3,k)
- Debido a la calidad de preparaciones de café se necesita una limpieza: Lleve a cabo el programa de limpieza. Consulte "Realizacion del programa de limpieza".
... el programa de limpieza no arranca?
Gire el recipiente de granos a la posi- ción de café molido, y reinicie el pro- gramata de limpieza.
... parpadea la Tecla „Descalcicación" (Fig. 3, j)
- Debido al número de preparaciones de café se necesita realizar una limpieza: Realice el programa de descalcificacion. Consulte, "Realizacion del programa de descalcificacion".
... el café no sale suficientemente caliente?
- Precalentar las tazas con agua caliente.
- Suba la temperatura del café. Consulte „Ajustar la temperatura del café".
... el café/espresso sale demasiado ligero?
- Ha puesto demasiado pouco café en polvo: dosificar correctamente el café en polvo, max. 2 cucharadas medidoras.
- El recipiente del café en grano está vacio: volver a llenar con granos de café.
- Cantidad de café a moler demasiado bajo:;aumente lacantidad de cafe a moler.Consulte,Modificar yalmacenar lacantidad de cafe a moler".
E
- Grado de molienda demasiado grueso: ajuste el grado de molienda más fino. Consulte „Ajuste del grado de molienda".
...la espuma no tiene la consistencia deseada?
- Utilizar agua limpia.
- Utilizar café en grano o café molido fresco.
-Limpiar la unidad de erogacion.Consulte,Limpieza de la unidad de erogacion".
...se forma muy poca espuma de leche al espumarla?
- Leche demasiado caliente o contento en grasa demasiado alto: emplear leche apropriada.
- Tobera de vapor atascada: limpiar la tobera de vapor.
- Orificio de aspiración del elemento auxiliar de espumado, cegado: limpiar el elemento auxiliar de espumado.
-
La valvula que está dentro del espumador está suelta: Retirar el espumador yshipsar la valvula usingo el adaptorintegrado de la cachara dosificadora adjunta.
-
... no se pueda volver a colocar el recipiente de café en grano?
-
Hay restos de café sobre/al bajo del molinillo:regarar los restos de cafe del molinillo.
Hay restos de café adheridos en el cierre del recipiente de café en grano: limpiar el cierre del recipiente de café en grano de todos los restos de café.
... el molinillo hace un ruido muy alto al moler?
- El molinillo estábloqueado por un cuerpo extraño:Retirar el cuerpo extrañosegún las instrucciones, consulte,Limpieza del molinillo"
- El aparato seoulda seguirutilizando conpolvo de cafe.
... no se可以选择 desmontar launidad de erogacion?
-La unidad de erogacion no se encuentra en su posicion de base:
-Monte de nuevo el aparato y conectelo.
-Desconecte de nuevo el aparato de forma correcta. Coloque launidad de erogacion en su posicion de base.
Retire la unidad de erogacion; consulte "Limpieza de la unidad de erogacion"
...se deba transporte el aparato?
Guardar el embalaje original como proteccion de transporte. Para protegerlo de aranazos,debbeutilizarse el plastico protector original.
- Proteger el aparato de los golpes.
Vaciar los recipientes del aparato y sostar el vapor del sistemas.
Asi protege Usted su aparato de los daños por heladas en losSES frisos del ano.
Para soltar el vapor del sistemas, se selecciona la referencia vapor, pero haberido antes quitado el deposito de agua. Cerrar la valvula de vapor cuando ya no salga este y desconectar el aparato. Deje enfriar el aparato antes de empaquetarlo.
- Tenga en cuenta la posicón del aparato, sobre todo durante los días frios del año. Podrián producirde años por congelación.
...¿Estábloqueada la unidad de erogación?
- Retirar launidad de erogación y aflojarla usinga la función de herramiente de la cucara dosificadora P.

... Launidad deerogacion nopuede retirarse?
- Posición Incorrecta de la borna de conexión en la parteULTima de la cafetera: Girar la borna de conexión con muescas.
... ... El aparato se apaga cuando del enjuague o cuando hace café?
- La presión de la unidad de erogación estáblemado alta:
Abrir el interruptor giratorio "Agua caliente / vapor" hasta la posicion
- Retirar la unidad de erogación y limpiarla. Abrir la cafeteria antes de limpiarla. Para hacer este, girar el cono dentado negro. La Figura 32 muestra la unidad de erogación abierta.
... Indicación de nivel de agua insufiente pese a que el deposito de agua está lleno
- Aire en el sistema: Acopiar un poco de agua caliente.
...No se pueda encender el aparato?
- El enchufe principal está desconectado: Conectar el enchufe principal
- La compuerta de servicios no está cerrada: Meter launidad de erogación y cerrar la compuerta de servicios.
- Launidad de erogación no está metida en su situó: Meter launidad de erogación en su situó y cerrar la compuerta de servicios.
?Agua en el contentedor de posos del cafe?
- Durante todos los procesos de aclarado, el agua penetr en el conteditor de posos del café. Ninguno (por motivos技术和)
- Fallo al hacer el café, por exempledeferido a nivel de agua insufiente: Comprobar el deposito de agua para que haya suficiente agua antes del uso.
No sale agua por la calidad del café durante el enjuague?
- Unidad de erogación bloqueada: Limpiar la cafeteria.
... el programa descalcificador no arranca 3segundosdespués de pulsar el botón?
- El vaciado del contentedor de los posos del café no ha sido reconciido: Vaciar el contentedor de los posos del cafe o, si está limpio, sacarlo y volverlo a introducir afterwards de 10segundos.
17 Consultar el número de cafés preparados
El aparato offre la posibiliad de consultar el numero total de cafés preparados con el本身就是.
i Cuando se preparan con la Tecla para 2 tazas de cafe (Fig.3,a) 2 cafés a la vez, ),estos se CCTUANTAN también como 2 tazas.
Conecte el aparato y espere hasta que vuelva a la posicion de base.
Pulse simultaneamente la Tecla, "Preseleccion de vapor" (Fig. 3, e) La Tecla, "Conexion/Desconexion" (Fig. 3, f). Mantenga las 2 teclas pulsadas durante aprox. 1 segundo, hasta que se iluminen la Tecla para 1 taza de cafe (Fig. 3, b) losindicadores dela cantidad de cafe a moler.
A continuación, suele todas las teclas.
Después comienzan a parpadear uno tras除外los indicadores de lacantidad de café a moler, lo que en este caso indica el número de cafés preparados:

1 parpadeo significica 10.000 tazas

1 parpadeo significa 1.000 tazas

1 parpadeo significa 100 tazas

1 parpadeo significa 10 tazas

1 parpadeo significa 1 taza
Los parpadeos se repiten continually; antes de cada repeticón se encienden simultaneamente todos los indicadores.
Cuentelnelnurodeparpadeos.
Ejemplo: La?singulare series de parpa- deos corresponda a 1529 tazas.

0 parpadeos

1 parpadeo

5 parpadeos

2 parpadeos

9 parpadeos

Con la Tecla "Limpieza" (Fig. 3, k) 🅕ráEARdeste modo.
18 Datos技术和
Tensión de red: 220-240 V
Potencia nominal: 1290-1400 W

Este aparato cumple las siguientes directrices de la UE:
73/23/CE de 19.2.1973, "Directriz de baja tensión", inclusive la directriz de modificacion 93/68/CE.
89/336/CE de 03.05.89 „Directriz EMV", inclusive la directriz de modificacion 92/31/CE.
19
Información para la correcta gestión de los residuos de aparatos electricos y electrónicos

Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclaro con los residuos domesticos generales.
Puede entregarse, sin costume uno, en centros
específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que Faciliten este service. Eliminar por Separado un residuo de electrodométrico, significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminación inadequada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniéndoelorros importantes de energia y recursos. Para subrayar la obligación de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no realización de contenedores tradiconiales para su eliminación.
Para mas informacion,ponerse en contacto con la autoridad local o con la tiendaonde adquirio el producto.
GB
Dear Customer
P Prezada CLIENTe, Prezado Cliente,
Encha o deposito de agua com agua fria e fresca (Fig. 8).
O deposito soit peut ser enchido com agua fria. Nunca encher o deposito comculos liquidos,tais como agua mineral ou leite.
Selección o tamanho da chávena
Selección a quantidade de café móido

Consulte o capítulo, "Selección o tamanho da chávena".
6.3 Obter o café
Consulte o capitulo,Obter o cafe".
7 Espuma de leite
O vapor tanto pode ser utilisé para espumar o leite, como para aquecer liquidos. Dado que a producao de vapor exige una temperatura mais elevada da que e necessaria para preparacao de cafe, o aparelho dispoe de um modo de vapor adicular.

Para una dose de Cappuccino encha una chávena grande de 1/2 ante 2/3 com Expresso e finalmente adición a espuma de leite.

Rode o Selector para vapor e agua quente (Fig. 1, D) para a posicao (Fig. 17). O leite ganhará espuma.

15 Limpeza eeguardados
Proceda da segunte forma (Fig. 24):
15.6 Executor o programa de limpeza
Método etapa 1: Limpeza
Método etapa 2: Enxaguamento
O aparecido está ahora preparado paravoltar a funciona.
15.8 Limpeza a bocal giratorio para vapor
-quantity de cafés tirados requer limpeza: executar o programa de limpeza, consulte „Executar o pro
grama de limpeza".
-ha restos de graos de cafe no/perto do moinho:retirar todos os restos de graos de cafe.
-Desligar ahora o aparecido de forma correcta. A uniónde infusao volta a posicao base.
17 Obtero número de cafés preparados
i Caso utilize o Botao para 2 chavenas de cafe (Fig.3,a) para retiring simultaneamente 2 chavenas de cafe, estas deux chavenas são contadas como 2 chavenas.
El fabricante se reserva los derechos de modifierlos modelos descritos en este Manual de Instrucciones.