Yato YT-996503 - Desumidificador

YT-996503 - Desumidificador Yato - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho YT-996503 Yato em formato PDF.

📄 112 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Yato YT-996503 - page 95
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre YT-996503 Yato

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YT-996503 - Yato e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YT-996503 da marca Yato.

MANUAL DE UTILIZADOR YT-996503 Yato

Ler as presentes instruções

Este símbolo indica que os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (incluindo pilhas e baterias) não podem ser colocados juntamente com outros resíduos. Os resíduos de equipamentos devem ser recolhidos separadamente e entregues a um ponto de recolha para garantir a sua reciclagem e recuperação, a fim de reduzir a quantidade de resíduos e a utilização de recursos naturais. A libertação não controlada de componentes perigosos contidos em equipamentos elétricos e eletrónicos pode representar um risco para a saúde humana e causar efeitos ambientais adversos. O lar desempenha um papel importante ao contribuir para a reutilização e recuperação, incluindo a reciclagem de resíduos de equipamentos. Para mais informações sobre os métodos de reciclagem apropriados, contacte a sua autoridade local ou revendedor.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Um desumidificador de construção é usado para remover eficientemente o excesso de umidade do ar em espaços confinados. O funcionamento correto, confiável e seguro do produto depende do funcionamento adequado, portanto:

Antes de usar o produto, leia todo o manual e guarde-o. Se estiver a passar o produto a outras pessoas, transmita-o com as instruções.

O fornecedor não é responsável por quaisquer danos ou lesões resultantes da utilização do produto para fins diferentes dos pretendidos, incumprimento das normas de segurança e recomendações deste manual. Operações de manutenção não descritas nas instruções de operação, alterações no projeto mecânico e elétrico e outras modificações anularão a garantia e os direitos de garantia do usuário.

EQUIPAMENTO DO PRODUTO

O produto é entregue completo, mas deve ser montado ou devidamente alinhado, conforme descrito mais adiante no manual.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

O dispositivo destina-se apenas a operação em ambientes fechados, não deve ser exposto à precipitação. O dispositivo é projetado para operar apenas na faixa de temperatura indicada na tabela com dados técnicos.

O dispositivo não se destina a funcionar em atmosferas potencialmente explosivas, num ambiente poeirento, perto de produtos químicos. A utilização do dispositivo em salas com elevada poeira ou numa atmosfera de gases corrosivos pode provocar sujidade ou corrosão do sensor de humidade, danificando assim o dispositivo. A temperatura no local de trabalho deve estar na faixa de +5 °C a +35 °C. O dispositivo não deve ser operado perto de áreas onde a água é pulverizada. O produto só deve ser colocado numa superfície dura, plana, nivelada e não inflamável. Deve ser prevista uma ventilação adequada no local onde o produto é colocado, não devendo a abertura da ventilação ser obstruída. Deve existir uma folga de, pelo menos, 50 cm em redor do produto e a pelo menos 100 cm da entrada de ar do produto. Isto permitirá uma ventilação adequada do produto. Não coloque objetos em cima do produto. É proibido fazer quaisquer furos no produto, bem como qualquer outra modificação do produto não descrita no manual. O local onde o produto deve ser colocado para que não esteja perto de fontes de calor, como fogões, aquecedores e perto de chamas abertas. Não exponha o dispositivo à luz solar direta. Caso contrário, o desempenho do produto pode ser prejudicado e os custos operacionais podem aumentar. Antes de iniciar a manutenção, desligue o dispositivo da fonte de alimentação. O dispositivo deve ser utilizado, transportado e armazenado na posição de trabalho. A utilização, o transporte e o armazenamento do dispositivo numa posição diferente da posição de trabalho podem causar danos ao produto. O produto não se destina a ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas e pessoas com falta de experiência e conhecimento do equipamento. A menos que sejam supervisionados ou instruídos sobre como utilizar o produto de forma segura para que os riscos envolvidos sejam compreendidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e manutenção do equipamento não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Existe uma substância inflamável na instalação do sistema de refrigeração do secador, que não

PT

representa um perigo imediato para o utilizador devido à natureza fechada do circuito refrigerante, mas devem ser observados os seguintes avisos. AVISO: Não obstrua as aberturas de ventilação no compartimento do produto ou no design incorporado. AVISO: Não utilize meios mecânicos ou outros que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o processo de degelo. AVISO: Proteja o sistema de refrigeração de danos. É proibido reparar, desmontar ou modificar o sistema de refrigeração por conta própria.

Recomendações para ligar o dispositivo à alimentação

Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, certifique-se de que a tensão, a frequência e a capacidade da alimentação correspondem aos valores indicados na placa nominal. A ficha deve corresponder à tomada. É proibido modificar a ficha ou tomada de qualquer forma para encaixá-lo.

O aparelho deve ser ligado diretamente a uma única tomada. O circuito de alimentação deve estar equipado com um condutor de proteção e uma proteção de 16 A.

Evite o contacto do cabo de alimentação com arestas vivas e objetos e superfícies quentes, incluindo os pertencentes ao aparelho. Quando o produto estiver a funcionar, o cabo de alimentação deve ser sempre totalmente desenrolado e a sua posição deve ser fixada de modo a não obstruir o funcionamento do produto. A disposição do cabo de alimentação não deve causar risco de tropeço. A tomada deve estar localizada num local tal que seja sempre possível desligar rapidamente a ficha do cabo de alimentação do produto. Ao desligar a ficha do cabo de alimentação, puxe sempre a caixa da ficha, nunca o cabo. É proibido aproximar o cabo de alimentação de um aparelho quente. Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, desligue-o imediatamente da rede e contacte o centro de assistência autorizado do fabricante para substituição. O cabo de alimentação não pode ser substituído por si mesmo. Não utilize o produto com um cabo de alimentação ou ficha danificados. O cabo de alimentação ou ficha não pode ser reparado, se estes componentes estiverem danificados, devem ser substituídos por novos e isentos de defeitos.

OPERAÇÃO DO PRODUTO

Preparando-se para o trabalho

OBSERVAÇÃO! Todas as etapas descritas nesta etapa devem ser realizadas com a fonte de alimentação do produto desconectada. Certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação foi removida da tomada.

OBSERVAÇÃO! O produto deve ser desembalado e montado na posição de trabalho. Se for necessário inclinar o produto, não exceda um ângulo de 45 graus. Depois que a instalação for concluída e o produto for colocado em seu local final, você deve esperar pelo menos duas horas entre colocar o produto em seu local final e conectá-lo à fonte de alimentação. Este tempo é necessário para estabilizar os fluidos operacionais dentro dos sistemas do produto. Se não o fizer, o produto poderá ser danificado.

O produto deve ser desembalado, removendo completamente todos os elementos da embalagem. Recomenda-se manter a embalagem, pode ser útil para o posterior transporte e armazenamento do produto. Inspezione o produto para verificar se há danos. Se algum dano for encontrado, não use o produto até que o dano tenha sido reparado ou os componentes danificados tenham sido substituídos por novos, livres de danos.

Antes do primeiro uso, a alça deve ser instalada. Fixe a pega (a) aos orifícios na parte traseira da carcaça do secador utilizando os parafusos de fi xação (b), como mostra a ilustração (II).

Confi guração do dispositivo

O produto deve ser colocado numa superfície dura, plana, nivelada e não inflamável. Deve ser prevista uma ventilação adequada no local onde o produto é colocado, não devendo a abertura da ventilação ser obstruída. Deve existir uma folga de, pelo menos, 50 cm em redor do produto e a pelo menos 100 cm da entrada de ar do produto. Isto permitirá uma ventilação adequada do produto.

PT

O produto não pode ser utilizado em divisões com uma área útil inferior a 15 m2. O desumidificador não deve ser utilizado em locais com elevada concentração de produtos químicos e não deve estar localizado perto de fontes de calor, tais como fogões ou radiadores. Não coloque o desumidifi cador sob luz solar direta.

Ligação do dreno de água

O produto não tem um tanque de água, por isso a água condensada deve ser drenada regularmente. Para fazer isso, conecte o secador ao sistema de esgoto externo usando uma mangueira de drenagem.

De acordo com a ilustração (III), uma extremidade da mangueira de drenagem deve ser colocada sobre a porta de drenagem (a) do desumidificador. À outra extremidade da mangueira de drenagem deve ser colocada na grelha de drenagem ou ligada a um sistema de esgoto externo. Para garantir a livre drenagem da água, a mangueira de drenagem não deve ser dobrada ou posicionada acima do nível da torneira de drenagem.

Ligação do desumidifi cador à alimentação elétrica

Certifique-se de que o desumidificador está corretamente montado, posicionado e preparado para funcionamento e de que as condições especificadas na secção “Recomendações para ligar o aparelho à fonte de alimentação” foram cumpridas. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada.

OPERAÇÃO DO DESUMIDIFICADOR

Painel de Controlo

A seguir está uma descrição das funções do painel de controle, como mostrado na ilustração (I):

um. Botão ON/OFF – Alterna a unidade entre o modo ligado e desligado a cada pressão.

b. Botão “+” – Permite ajustar vários parâmetros dependendo do modo: 1. Aumenta o valor de humidade definido (RH 10% – 95%). 2. Aumenta o tempo defi nido no temporizador (00 – 24 horas).

c. Botão “-” – Permite ajustar vários parâmetros dependendo do modo: 1. Reduz o valor de humidade definido (RH 10% – 95%).

  1. Diminui o valor do tempo defi nido no temporizador (00 - 24 horas).

d. Botão TIMER – Um breve toque no botão inicia o ciclo de configuração do temporizador on/off e, em seguida, a sua aprovação.

e. Display – exibe o valor do parâmetro.

Controlo de Humidade

Quando a humidade definida é atingida, o compressor e a ventoinha desligam-se. Quando a humidade sobe acima do valor defi nido, o compressor e o ventilador reiniciam.

Comentários:

Se a humidade estiver definida para um valor mínimo, o dispositivo muda automaticamente para o modo de desumidificação contínua.

Se o sensor de humidade falhar, o desumidificador entrará em modo de desumidificação contínua.

Se o sensor do permutador de calor falhar, o desumidificador entrará no modo de degelo controlado pelo tempo (consulte a secção de degelo para obter detalhes).

Quando o desumidificador é ligado, o compressor liga após 3 segundos e, quando a unidade é desligada, o ventilador para após 3 segundos.

Recursos de proteção

Depois que o desumidificador é desligado, o compressor leva 3 minutos para reiniciar. O Início Rápido só está disponível quando liga o dispositivo pela primeira vez.

Proteção contra falhas do sistema: Se o compressor funcionar continuamente por 10 minutos e a temperatura do sensor interno (Tr) não for superior à temperatura do trocador (Tp) em pelo menos 3°C (ou seja, Tr-Tp ≤ 3 por 10 segundos), a unidade considera isso uma falha (por exemplo, vazamento de refrigerante ou linhas bloqueadas) e desliga imediatamente. "EE" aparecerá no visor. Assim que a falha for resolvida e o dispositivo for reiniciado, o ecrã voltará ao seu estado normal.

Memória de configurações após falha de energia: No caso de uma interrupção súbita de energia ou desconexão acidental da ficha, o sistema salva automaticamente o último estado operacional do dispositivo antes da falha e irá restaurá-lo quando ele for ligado novamente.

Função de descongelação

Degelo automático (em caso de funcionamento normal do sensor)

Se o compressor funcionar continuamente por mais de 20 minutos e a temperatura do trocador de calor cair abaixo de 0°C por mais de 30 minutos, a unidade entra automaticamente no modo de descongelamento.

O descongelamento termina quando a temperatura do permutador se eleva acima de 5°C durante, pelo menos, 90 segundos ou se o tempo de descongelação exceder 8 minutos.

Descongelação controlada pelo tempo (em caso de falha do sensor do permutador de calor)

PT

Se a temperatura ambiente for superior a 25°C, o descongelamento não será iniciado.

Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 25°C, mas acima de 15°C, o compressor funciona continuamente por 30 minutos, seguido por um descongelamento de 10 minutos.

Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 15°C, mas acima de 4°C, o compressor funciona continuamente por 20 minutos, seguido por um descongelamento de 12 minutos.

Descongelamento quando o sensor de temperatura e humidade falha

Se o compressor funcionar continuamente por mais de 20 minutos e a temperatura do trocador de calor cair abaixo de 0°C por um longo período de tempo, a unidade entra em modo de descongelamento.

O descongelamento termina quando a temperatura do permutador ultrapassa os 5°C durante, pelo menos, 90 segundos ou se o tempo de descongelação exceder 25 minutos.

Degelo com falha simultânea do sensor do permutador e do sensor de temperatura-humidade

Se o compressor funcionar continuamente por mais de 40 minutos, ocorre um descongelamento de 10 minutos.

Função de temporizador ligado/desligado

Se o desumidificador estiver ligado, pode definir o temporizador para desligamento automático. Se estiver desligado, pode definir o temporizador para ligar automaticamente. Definir o temporizador para ligar e desligar ativa o modo de temporizador cíclico.

Confi guração do temporizador de ligação

Se o desumidificador estiver desligado, pressione o botão "TIMER". O valor de tempo no visor e a luz indicadora TIMER piscarão. Para definir o temporizador, pressione o botão "+" ou "-" . Um sinal sonoro soa cada vez que o botão é pressionado. O tempo aumenta ou diminui em uma hora a cada prensagem. Segurar o botão por dois segundos permite aumentar ou diminuir continuamente o valor. Se nenhuma operação for realizada durante dez segundos, o desumidificador aprovará o novo valor do temporizador e a luz indicadora TIMER permanecerá acesa. O intervalo de configuração varia de 0 a 24 horas, onde o valor padrão é 0H.

Defi nindo o temporizador de desligamento

Se o desumidificador estiver ligado, prima o botão TIMER. O valor de tempo no visor e a luz indicadora TIMER piscarão. Para definir o temporizador, pressione o botão “+” ou “-”. Um sinal sonoro soa cada vez que o botão é pressionado. O tempo aumenta ou diminui em uma hora a cada prensagem. Segurar o botão por dois segundos permite aumentar ou diminuir continuamente o valor. Se nenhuma operação for realizada durante dez segundos, o desumidificador aprovará o novo valor do temporizador e a luz indicadora TIMER permanecerá acesa. O intervalo de configuração varia de 0 a 24 horas, onde o valor padrão é 0H.

MANUTENÇÃO, ARMAZENAGEM, TRANSPORTE

Atenção! Antes de iniciar qualquer manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado e desligado da tomada.

Limpe o filtro de ar quando terminar. O filtro deve ser limpo após cada utilização do aparelho ou de 24 em 24 horas para um funcionamento contínuo.

Para fazer isso, puxe o filtro para fora no espaço entre a tampa do filtro de ar e a carcaça do desumidificador, puxando a alça de pano (IV). Limpe o filtro com um jato de ar comprimido com uma pressão não superior a 0,3 MPa. Não mergulhe o filtro em água ou qualquer outro líquido e não o limpe com um jato de água ou qualquer outro líquido. No caso de os contaminantes não poderem ser removidos durante a manutenção ou de o filtro estar danificado, este deve ser substituído por um novo e isento de defeitos. É proibido usar o secador sem um filtro devidamente instalado. Deslize o filtro no espaço entre a tampa do filtro de ar e a carcaça do secador.

Limpe a carcaça do dispositivo com um pano ligeiramente humedecido com água e, em seguida, seque-o. Limpe os arredores da entrada e saída de ar com um jato de ar comprimido com uma pressão não superior a 0,3 MPa ou use um aspirador industrial. Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido e não o limpe com um jato de água ou qualquer outro líquido. O local de armazenamento deve proteger contra a luz solar direta, precipitação e acesso não autorizado, especialmente crianças. Uma boa ventilação deve ser fornecida na área de armazenamento, isso evitará que a umidade se acumule nos componentes do dispositivo, o que pode levar à corrosão. Antes de transportar, para evitar danos ao cabo de alimentação, fixe-o corretamente. Recomenda-se transportar o desumidificador na embalagem de fábrica. O produto deve ser transportado na posição de trabalho. Se for necessário inclinar o produto durante o transporte ou instalação, não exceda um ângulo de 45 graus. Independentemente de como o produto é transportado e montado, você deve esperar pelo menos duas horas entre colocar o produto em seu local final e conectá-lo à fonte de alimentação. Este tempo é necessário para estabilizar os fluidos operacionais dentro dos sistemas do produto. Transporte o produto evitando choques.

Solução de problemas

Observação! Se o desumidificador falhar, desligue a fonte de alimentação imediatamente. Desconecte o cabo de alimentação da tomada.

Quando o desumidifi cador está a funcionar, é normal que o refrigerante soe e que o ar que sai da saída seja mais quente.

PT

Abaixo estão as falhas típicas, suas causas e possíveis soluções. Se tiver alguma dúvida e se os métodos descritos abaixo não resolverem o problema, contacte o centro de assistência autorizado do fabricante. É proibido desmontar o dispositivo por conta própria.

VulnerabilidadeCausaSolução
O dispositivo não funcionaSem alimentação ou tomada defeituosaVerifique se a fonte de alimentação está funcionando corretamente
A ficha não está ligada corretamenteLigue a ficha do cabo de alimentação à tomada
Fusível soprado ou transformador de placa elétrica defeituosoContacte o serviço do fabricante para reparações
O dispositivo está ligado, mas não funcionaA humidade interior é inferior ao valor definidoReajuste a humidade conforme necessário
O aparelho está em modo de descongelação Aguarde a conclusão do processo de descongelação
Desumidificação ineficazObstrução na entrada ou saída de arRemover a obstrução
Portas ou janelas abertas Fechar portas e janelas
Temperatura ambiente demasiado baixaNão utilize o desumidificador a baixa temperatura
Operação barulhenta do dispositivoSuperfície irregularColoque o desumidificador numa superfície estável e plana
Desumidificador instávelDevolver o desumidificador a uma posição estável
Fugas de águaInclinação inadequada do dispositivoColoque o desumidificador numa superfície plana
Drenagem de água bloqueadaRetire a sujidade da torneira e escorra a mangueira
E1Falha do sensor do permutador de calorMude para o modo de degelo cronometrado e cance-le a mensagem de erro
E2/E3Falha do sensor de humidadeContacte o serviço do fabricante para reparações
EEFuga de refrigeranteInicie o dispositivo após um determinado período de tempo. Se a mensagem „EE” persistir, contacte o serviço do fabricante

ESPECIFICAÇÕES

ParâmetroUnidade de medidaValor
Número da peçaYT-996503
Tensão[V~]220 – 240
Frequência nominal[Hz]50
Corrente nominal (27 °C;R _h 60%) / (30°C;R _h 80%) [A]4,7 / 5,7
Potência nominal máxima (27 °C;R _h 60%) / (30°C;R _h 80%)[W]950 / 1300
Capacidade de remoção de humidade (27 °C;R _h 60%) / (30 °C;R _h 80%)[l/24h]40 / 70
Fluxo de ar[m ^3 /h]400
Área de desumidifi cação[m ^2 ]160 - 250
Máx. pressão de sucção[MPa]1,0
Máx. pressão de descarga[MPa]2,5
Refrigerante (tipo/peso)R290/280G
Peso líquido[kg]40
Dimensões do produto[mm]545 x 460 x 870
Temperatura de Funcionamento[°C]+5 ~ +35
Classe de isolamentoI
ProteçãoIP22

KARAKTERISTIKE PROIZVODA

Građevinski odvlaživač zraka služi za učinkovito uklanjanje viška vlage iz zraka u zatvorenim prostorijama. Ispravan, pouzdan i siguran rad proizvoda ovisi o pravilnoj uporabi, dakle:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Yato

Modelo : YT-996503

Categoria : Desumidificador