Cafelizzia ColdBrew Latte - Máquina de café CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cafelizzia ColdBrew Latte CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Cafelizzia ColdBrew Latte CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cafelizzia ColdBrew Latte - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cafelizzia ColdBrew Latte da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Cafelizzia ColdBrew Latte CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
Návod k pouziti
Kullanma kilavuzu
Odyies xpon
Leia atentamente as instruções seguições antes deutilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos Utilizadores.
- Siga atentamente estas instruções de segurarça quando usar o aparelho.
- Este aparelho pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimentos, se theytiver sido dada supervisão ou instruções relativas àutilizaçãodo aparelho de uma forma segura e comprehendem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção não deve ser efetuada por crianças a menos que tenham mais de 8 anos de idade e esteyam sob supervisão. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
- Inspecione o cabo de alimentacao regularamente em busca de danos visiveis. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante, pelo seu serviceo pos-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
- Este símbolo significica: cuidado, superficie quente.
As superficies acessíveis são suscétveis ao aquecimento durante autilização. - Este aparelho foi desenhado apenas para uso dométrico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, HOTIS, motéis e escritórios.
- ATENÇA: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização.
- ADVERTÊNCIA: tome precauções para fazer o entornado de liquidos por cima das conexões electrolyticas.
PORTUGUESPORTUGUES
- ADVERTÊNCIA: o uso incorreto ou inadequado pode pô em perigo, quer o aparelho, quer o'utilizar. Utilize este aparelho para fins que aparecem descriços neste manual. A superficie do elemento de aquecimento está sujeita ao calor residual às a sua utilização.
- Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especificada na etiqueta de classificações do aparelho e de que a tomada tenha ligationação à terra.
- Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outras parte eletrica do produits na água ou qualquer除外 liquido nem as exponha as conexões electrolyticas à agua. Certifique-se de que tem as性和 completeness secas antes de tocar na tomada ou ligar o produit.
- Nãoço, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas aflidas e fontes de calor. Não permitta que o cabo toque em superfícies quentes. Não deixe que se aproxe imo o cabo do fogão ou da bancada de cozinha.
- Desligue e desconecte o aparelho da corrente elétrica quando não estiver a ser uso e antes de o limpar. Puxe da ficha para o desconectar, não puxeleo cabo.
- Coloque o aparelho numa superficie seca, estavel, plana e resistente ao calor.
- Não use o aparelho em nenhuma destas circunstancias:
- Dento ou em cima de cozinas elétricas ou gás, fornos quentes ou perto de fogo.
- Sobre superfícies suaves (como tapetes) ou onde possa virar e cair durante o uso.
- Em exteriores ou和地区 com altos níveis de humidade.
- Não lave o aparecido na区管委会 da louça.
-
Mantenha uma distança de segurarça minima de 20 cm aos lados e 30 cm por cima do produits quando estiver em funciona.
-
Não colque o produit debaixo de armários ou moveris de cozinha, pode ser danificados devido à emissão de vapor.
- Nao encha o filtro demais.
- Nao ponha o produits em functiOnamento sem agua.
- Nunca utilize o aparelho sem um recipiente compativel debaixo dos bocais de saida de café e da saida do deposito de leite.
- Supervisione as crijanças para não brincarem com o produits. É necessário dar supervisão estrita se o produits estiver a ser uso perto ou por crijanças.
NEDERLANDS NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Tampa do deposito de agua
- Deposito de Agua
- Tampa do deposito de leite
- Alavanca do tubo dispensador de leite espumado
- Placa superlcar
- Palnel die controlo
- Bandeja para chavenas
- Bardeja antigotejamento
- Filtrpo para cafe simples
- Filtropara 2 cafés
- Pegaoporta-fitro
- Porta filtro
- Colher de dosagem e prensagem
NOTA:
Os graficos estemanual sao representacoes esquamaticas e podem nao corresponder exatamente ao aparelho.
2.ANTES DE USAR
Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remove todo material de embalagem. Poder manter a caixa original e outres embalagens num local seguro para fazer danos no aparelho, caso necessite do transporte n futuro. Se descer descrtar o embalagem original, certificque-se de reciclar todos os tens corretamente.
- Certifiche-se de que todas as pecas e componentes esteelam incluidos e em bom estado. Se algo demoltes faltar ou neno estiver em boas concisoes,contatoe immediatamente o Servico de Assistencia Tcpana da Cecotec.
Conteido calxa
- Cafeteira
-Porta-filros
Filtro de I chayena
PORTUGUESPORTUGUES
Filtro de 2 chávenes
Colher coseadora
- Manual de instruções
- Não retire o número de série do produits, para fazer uma restrevelação corrente do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
3.FUNCIONAMENTO
Conselho: Antes de cadautilização ou quando reabastecer o depessoito deágua, purgar o ar da conduita para garantir um Functionamento correto.
- Encher o reservatorio de agua e de leite com agua filtrada e ligar a MQina seguido os passos seguiñes.
- Mantenha pressionado o icone tali Cappuccino/Latte
- Espeque que saia aigua do reservatorio do leite e do bico de café. (O objetivo é purgar o ar das convadas).
- Prima novamente oicone para parar.
- Prima qualquer lcone tatal de preparacao de cafe para fazer cafe.
Painel de controlo
Figura 2
- Iconetátildecaféexpressoquente simples/duplo
- lcon t otlligado/desligado
- Icone de toque americano/ Leite espumado
- Icone tátil Espasso frio
- Iconetotill Cappuccino/Latte
-
Iconetétil AutoClean
-
Certificque se de que a maquina está desligada e desconectada da corrente elétrica.
- Segure o deposito de agua e retireo para cima.
- Encher o deposito com aigua limpe e fria. Não ultrapassar a marca de nível máximo "MAX".
- Deitar o leite no recipiente do leite. O leite nao deve ultrapassar as marcas MAX.
Encha o deposito de agua. Pode encher-se com uma chavena ou retira-la da maquina de cafe e enchil-a.
Note: Se o tiver retirado do aparelho para o enchter de agua, certificque-se de que está bem fixo.
- Encha o recipiente coma quantidade de agua desejada, certificando-se de que nao ultropassao as margas MAX. Encha o com agua fria.
- Fechar a tampa do reservatorio de agua e voltar a colocá-lo na boaquina. Certifique-se de que está bem posicionado.
Encher o deposito de leite
-
Para preparar um cappuccino ou um latte, retire o reservatório de leite da区内, abra a tampa elete à quantifique necessária de leite fri. Certífique-se de que o nival de leite no deposó não ultrapassa a marca “MAX”.
Volte a colocar o reservatório de leiça na区内 e certificado se de que está hem fixo.
Nota: Use leiça integral e frie para obter um melhor resultado. -
Introduzir o filtro no suporte do filtro e encheter o filtro de cafe com cafe expresso moido utilizing a colher de medicacao fornecida. Fig. 3
Nota: A pressão de contacto no filto de infusão é tao importante como a variaede e a moagem do café para um bom expresso como a variaede e a moagem do café. Parippo, certifice se sempre de que o filto do café expresso está limpo o sem resíduos de pó.
- Se a moagem for demasiado boa, ocorrera uma extracao excessiva, resultando em notas de cafe mais amargas. com um creme irregular e manchos no topo.
- Se a meigoem for demasiado grossa, a agua passara demasiado depressa e não havaria umaquantidade sufficiente decremoc no topo do expresso.
Se o café sair demasiado aguado, sera necessario enchar o filtro com mais cafe moido. Volar a comprimir o cafe expresso moido com o calcador. - Limpe o excesso de cafe do rebordo para garantir um encaixe correto sob a cabeca de infusao e vigorar fugas.
- A compressão do café expresso moido é umprocesso importante na preparação do café expresso.
Se os graos de café expresso forem comprimidos com demasiada forca, o cafe expressosairé lentamente e haverá mais cremia. - Se o café expresso moido não for comprimido com muitarengtha, o expresso saira mais depressa e havara menoscrema.
PORTUGUESPORTUGUES
- Fixar o suporte do fazer de Infusao e fazer deslizar a pega para a esquerda. Em seguido, rode a pega do suporte do fazer do fazer no sentido dos ponteiros do relógio ate encaixar no lugar. Soltar a pega, o suporte do fazer deve estar assente na cabeca de infusao e apontar para arente num linguico de 90'. Fig.4
- Retire o tabuleiro para chavenas quando utilizear uma chavena maior para preparar um café com leite.
Note: Ao fazer cappuccino ou latte, certificque-se de que a alavanca do topo de leite espumado está ajustada de modo a que a extremidade do tubo de leite espumado fique dentro da chávena.
- DepoS de ligar a cafeteria, toque no icone tátl Ligar/Desligar. Todos os indicadores devem parar de piscar e permanecer num estado fixo. Isto indica que aária está pré-aquecida e prenta a serutilizada.
- Expresso frio (fírtro para 1 café): Colque os cubos de gelo no deposito de água e prima o icone tátil Expresso frio para abter um expresso frio. A capacidade de saícia é de aproximamente 60 mL (+/-30%).
Conselho: Para obter melhores resultados, utilize sempre agua gelada.
- Espresso quante simples (filtr para 1 café): pressione oicone tátil Espresso quante simples/duplo, oicone piscaré, indicando que aária está a pré-aquecer. Quando o iconc
- pára de piscar e mantém-se fixa, a maiorina está prenta para preparar e servir café, com uma capacidade de saída de和地区 de 50 ml (+/-30%).
- Expresso quente duplo (filtro para 2 cafés); prima e mantenha premido o icone tátil
Expresso quente simples/dupo durante 3 segundos, o icone pisa, indicaço que a boa está a preçecer. quando o icone para de piscar e permanece fixo, a boa está pronta para preparar e servir café, com uma capacidade de saida de和地区 de 80 ml (+/-30%).
Dicas: A extracao ideal escura e caramelizada com reflexos avermelhados.
- Depois de preparar um expresso quando, deixa aquiresa arrefecer completeness antes de preparar um expresso frio.
-
Prima e mantenancia premio oicone tatall Expresso friido durante 3 segundos para libertar a agua quente e arrecer aquina. Após algo tempto, prima-a novamente para a parar. Aquina de cafe está already pronta a ser realizado novolemente.
-
Americano (hlfro para 1 cafe). Prima oicone tatal Leite Americano / Leite Frito. Oicone piscar, indicando que a maquina esta a pre-aquecer. Quando o icone para de piscar e permanece fixo, a maquina está pronta a preparar o cafe. A capacidade de saida é de aproximamente 120 ml (+/−30%).
- Cappuccino (filtr para 1 cafe): Antes de preparar o seu cappuccino, ajuste a quantidade descja de leite espumado, fazendo deslizar o botto de espuma para a fronte para oter mais espuma e paraTRS para obter menos espuma. Toque uma vez no iconetátil Cappuccino/Latte para preparar um cappuccino. A boaça meça a preparar o cappuccino. O volume de saida é de aproximamente 120 ml (+/-30%), primeiro sai o leite (aproximamente 80 ml). Seguido de um expresso (aproximamente 40 ml). Só pode ser preparada uma chávena de cada vez.
Not: A quantidade de espuma pode ser ajustada durante o processo de preparacao.
- Latte (fíltrapara 1 café). Antes de preparar o seu café com leite, ajuste a quantidade decejada de leite espumado, fazer deslizar o botão de espuma para arente para obter mais espuma e para trás para obter menos espuma. Prima e mantenha premido oicone tátil Cappuccino/Latte durante 3 segundos para preparar um Latte. A maiorça meça a preparar o Latte. O volume de�� é de aproximamente 160 ml (+/- 30%). EmPrimeo lugar, distribui leite (cerca de 120 ml), seguido de um expresso (cerca de 40 ml) adicondo diretamente na chávena. Só pode ser preparada uma chévena de cada vez.
Nota: A quantidade de espuma pode ser ajustada durante o processo de preparacao. - Espuma de leite: Não é possible utilize o aparecido para preparar aspenas espuma de leite. Prima e mantinha premio o icone tátli Americano/Leite batido durante 3 segundos para preparar a espuma de leite. Desligar-se-á automaticamente antes dos 25 segundos. quando terminar de preparar o leite botico, podeguardar o recipiente do leite no frigorífico ou detiar fora o leite restante.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpar o reservatorio de leite e o tubo de espuma de leite
Embora se is possivel guardar o deposito de leite com restos de leite no frigorific, é importante limpar regularamente o deposito de leite e o tubo de espuma de leite para eatravar entupimentos e residues. Para limpar o reservatorio de leite, proceda de segunte forma.
PORTUGUESPORTUGUES
- Retire o deposito de leite do aparelho.
- Retire a tampa do depessoito.
- Delar para o leite restante. Lavar hem o reservatorio de leite e a tampa com agua morna e sabão. Lavar as peças com água limpa e encheter o reservatorio de leite com agua filtrada. Colocar o deposito no lugar.
Note: Não utilize detergentes ou produits de limpeza abrasivos, eles podem riscar a superficie.
Advertência: O depessoito de leite não pode ser lavado na区内a lacarouca
-
Coloque um copo grande vazão debalxdo tubo de espumacao do leite.
-
Prima e manentar ha premido o icone tatal Cappuccino/Latte durante 3 segundos. A boa quina促成 a libertar agua atraves do tubo de espuma de leite. Deixe a boa quina funcionar durante algoos segundos aten nao ver mais leite no copo. Quando tiver terminado, prima novamente o icone de toque para parar o processo.
- Retire a agua residual do reservatório do leite e volté à introduzi-lo na boaquina.
Limpeza da cabeca de preparacao, do suporte do filtro e dos filtros
- Destigar Completely a�quina, premindo oicone tátl de desigamento frontal. Em seguida, retire a ficha da tomada.
- Aguardar que as partes metálicas quentes da boaira arrefecam.
- Retire o suporte do filto e deite fora as borras de cafe ou saco de borras de cafe usado. Lavar o suporte do filto e a filto com agua morna e sabão e emaguar as pecas com agua limpa. Não lave o porta-filros nen os filtos na MQimao da louca.
- Limpe a parte inferior da casa de infusao da maquina com um pano humido ou uma toalha de papel para remove as borras de cafe.
- Substitui r o suporte do filtro (sem filtros) na cabeca de infusao da macuina.
- Coloque um copo grande vazio por baixo do suporte do filtró.
- Volte a ligar a máquina, prima o icone tãil de café expresso quente simples e deixe a máquina distribuiir openaságua eté porar automaticamente.
Note: O deposto de agua não pode ser lavado na区内 de lavar louça.
Limpeza das superficies do aparelho
-
Limpe a carcaça do produto com um pano humido. Não utilize Produtos de Limpeza abrasivos não esfgões nas superficies exterioriores,pois riscar o acabamento.
-
Não declarar o porto - filtra ligado à umidade de infusão durante longos periodos de armazenamento. Isto pode afetar a vidação entre a cabeca de preparação e o suporte do filtra.
- Nao submerja o aparelho em agua.
Funcao Arrefecimento
DeveDEXAR a maquina arrefecer se quiser voltar a fazer cafe aposo o processo de espuncao do leite ou se quiser fazer cafe imeditamente aposo a espuncao do leite. Casa contrario, o cafe ficar queimado e salpico. Pode proseguiir com a preparacao de um novo cafe depois de a maquina ter conclusao o processo de arreccimento.
Se os icones táctei Espresso Quente Simples/Duplo e Americano/Léite em Pó piscarem simultaneamente, a boaquina precisa de ser descalcificada.
Descalcular o aparecido regularmente, de 4 em 4 semanas. A descalculação regular garantou uma qualidade de café constante, reduz o consumo de energia e prolonga a vidautil da boaquina de café expresso.
A maquina regista o número total de cílicos de infusão.
Cada ciclo aumento esta contagem.
Quandosaoatingidos300ciclos:
- A maquina ativa o lembre de descalcificacao imeditamente antes cada ciclo de preparacao.
- O lembrete e composto por:
Os icones tacteis Expresso quente simples/duplo e Americano/leite batido piscam simultaneamente 5 vezes. Acompanhado ce 5 sinais sonoros.
- Após esta sequência de 5 flashes/5 sinais sonoros:
A maquina entra em modo de espera.
Osutilizadores podem起初 imeditamente{otherso de preparacao de cafe,seassim odesejarem.
Este lembrete (icones intermitentes ^+ sinais sonoros) persistirá après cada ciclo até que outilizar conclusa com exito o procedimento de descalcificação.
So depuis de conclusão este processo é que a boa reina automatamente o!.contador de ciclos,eliminando o lembrte.
PORTUGUESPORTUGUES
- Encher o reservatorio de agua com agua e solucao descalcificante para macuinas de cafe ata a marca MAX, seguido as Instrucao da embalagem do produits.
- Calocar o porta-filtro com o filtro, mas sem cafe moida, na maquina.
- Colocar um recipiente de recolha deleo menos I livre por baixo do systema de preparacao e do local de vapor. Se necessario, retrar o tabuleiro de recolha de agua
- Ligar a ficha a tomadia de corrente e ligar o aparelho.
- Prima simultanamente os icones tactos Expresso quando simples/dupo e Americano/ teite batido durante 5 segundos. O primeiro icone piscaré e o segundo icone permanecer estatico.
- A solução descalcificante passaprimo plo systema de preparação durante cera de dois minutos.
- A soluão de descalciação restante passara atraves do tubo de vapor. Isto demorar algo os minutos.
- Uma vez terminado o processo, oicone tátil expresso quando simples/dupo boa intermitente e oicone Americano/leite em pô fica estáttico. A fase inicial do processo de descalciação está conclusão.
- Esvaziar o recipiente de recolha. Substitui r o recipiente coletor.
Fase 2:Enxaguanamento
- Deve ahora enxaguar o aparelho com agua limpa para garantir que nao fica calcario. Enxague o deposito de agua e encha-o com agua limpa.
- Durante o enxaguanamento, o icone tilitl Americano/Lete coalhado pisa e o icone.
Expresso quente simples/dupo permanece estatico. - Após algunos instantos, a agua restante sera expelida atraves do tubo de vapor. Istodemoró algunos instantos.
- A descalciação é conclusu, quando toda a água tiver passado ao systema. Ouve-se um sina e todos os icones se illumina no ecra.
- Destigar a maquina e esvaziar o recipiente de recolho.
-
Lavar o suporte do nitro em aigua corrente. Certificque-se de que o acessario está completenesse seco antes de o voltar eutilizar.
-
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problème Passivement cause Poids solução | ||
| Não sal café. Não há água no de deposito deágua. | Encher o reservatório comágua, por a maior afunção para fazer sem a死角 de café para verficar se está totalmente preparada. | |
| O café meço é demosiado fino ou fou pressionado com demaslhada forca. | ||
| Não sal vapor do tubo de vapor. | O tubo do vapor está bloqueado. | Verficar "Se a saía de vapor está bloqueada". |
| Não há água no deposito deágua. | Encher o reservatório comágua, passará agua quente pelo tubo de vapor para garantir o fluxo deágua. | |
| Aágua sal do exterior do filtró. | 1. Hó demaslhado café molecido no filtró.2. Hó café molecido ao redor do filtró.3. A temperatura é demaslhado elevada après varías operações continuas, aágua vaporiza-se. | 1. Desígue e debixa a maior arrefecer, limpe-a volté a enchê-la com café molecido adequado.2. Desílgare deixar arrefecer a maior, limpar o ano do filtró e o anel de velocação da址a.3. Desílgare deixar arrefecer a maior. |
| Hó café molecido ao recior do filtró. | Lave o | |
| Pouco ou nenhum vapor no tubo de vapor. | O tubo de vapor está entupido. | limpar e descalcífcar. |
| Pouca espuma de leite, Utilizar | leite magro. O leite gordo é melhor. | |
6. RECICLAGEM DE PRODutos ELETRICOS E ELETRONICOS

Este simbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicacoes, o produits ou a bateria devem ser eliminatedos segaradamente do xico domestico. Quando este produits alingir o fim da sua vida util, devera removear as pilhas/baterias/ cumuladores e leva para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para alter informacao dealhada acerca da forma mais aeaquaoa de eliminar os seu. equipamento eletricos eletrolicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor devera contactor com as autoridades locais.
A conformidade corn as diretrizes acima referidas ajudar a proteger o ambiente.
Pode consulitar as informacoes sobre os sistemas nationais de recicagem de embalagens e a sua marca na mesma pagina web.
7. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade Intelectual dos textos deste manuall pertencam a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteudo esta publicacao nao pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num systema de recuperaion, transmitido ou distribuiio por qualquer meio (eletronico, mecanico, fotocopia, gravacao ou similar) sem a autorizacao previa da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
8. DECLUAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE PELA CROSE, A FICOTAS LAMPOINSPEÇE DECLARE PULA PAPER
Pela presente, a Cecotec Innovaciones declara que este produits este em conformidade com os requisitos essenciais e outras dispositions relevantes dos regulamentos aplicacoes na Unio Europeia. Este produit foi concebido, fabricado e testado acordo com as normas de segurarance qualida de exigidas. O texto completeness Declaracao de Conformidade da UE pao ser escontdro no seguito website: https://ceotec.pt/pt/information/declaration-of-conformity
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Figur1