CECOTEC Cafelizzia ColdBrew Latte - Máquina de café

Cafelizzia ColdBrew Latte - Máquina de café CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cafelizzia ColdBrew Latte CECOTEC em formato PDF.

📄 95 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CECOTEC Cafelizzia ColdBrew Latte - page 11
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Cafelizzia ColdBrew Latte CECOTEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cafelizzia ColdBrew Latte - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cafelizzia ColdBrew Latte da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR Cafelizzia ColdBrew Latte CECOTEC

Manual de instruções

Handleiding

Instrukcja obstugi

Návod k pouziti

Kullanma kilavuzu

Odyies xpon

Leia atentamente as instruções seguições antes deutilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos Utilizadores.

  • Siga atentamente estas instruções de segurarça quando usar o aparelho.
  • Este aparelho pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimentos, se theytiver sido dada supervisão ou instruções relativas àutilizaçãodo aparelho de uma forma segura e comprehendem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção não deve ser efetuada por crianças a menos que tenham mais de 8 anos de idade e esteyam sob supervisão. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
  • Inspecione o cabo de alimentacao regularamente em busca de danos visiveis. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante, pelo seu serviceo pos-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
  • Este símbolo significica: cuidado, superficie quente.
    As superficies acessíveis são suscétveis ao aquecimento durante autilização.
  • Este aparelho foi desenhado apenas para uso dométrico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, HOTIS, motéis e escritórios.
  • ATENÇA: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização.
  • ADVERTÊNCIA: tome precauções para fazer o entornado de liquidos por cima das conexões electrolyticas.

PORTUGUESPORTUGUES

  • ADVERTÊNCIA: o uso incorreto ou inadequado pode pô em perigo, quer o aparelho, quer o'utilizar. Utilize este aparelho para fins que aparecem descriços neste manual. A superficie do elemento de aquecimento está sujeita ao calor residual às a sua utilização.
  • Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especificada na etiqueta de classificações do aparelho e de que a tomada tenha ligationação à terra.
  • Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outras parte eletrica do produits na água ou qualquer除外 liquido nem as exponha as conexões electrolyticas à agua. Certifique-se de que tem as性和 completeness secas antes de tocar na tomada ou ligar o produit.
  • Nãoço, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas aflidas e fontes de calor. Não permitta que o cabo toque em superfícies quentes. Não deixe que se aproxe imo o cabo do fogão ou da bancada de cozinha.
  • Desligue e desconecte o aparelho da corrente elétrica quando não estiver a ser uso e antes de o limpar. Puxe da ficha para o desconectar, não puxeleo cabo.
  • Coloque o aparelho numa superficie seca, estavel, plana e resistente ao calor.
  • Não use o aparelho em nenhuma destas circunstancias:
    • Dento ou em cima de cozinas elétricas ou gás, fornos quentes ou perto de fogo.
    • Sobre superfícies suaves (como tapetes) ou onde possa virar e cair durante o uso.
    • Em exteriores ou和地区 com altos níveis de humidade.
  • Não lave o aparecido na区管委会 da louça.
  • Mantenha uma distança de segurarça minima de 20 cm aos lados e 30 cm por cima do produits quando estiver em funciona.

  • Não colque o produit debaixo de armários ou moveris de cozinha, pode ser danificados devido à emissão de vapor.

  • Nao encha o filtro demais.
  • Nao ponha o produits em functiOnamento sem agua.
  • Nunca utilize o aparelho sem um recipiente compativel debaixo dos bocais de saida de café e da saida do deposito de leite.
  • Supervisione as crijanças para não brincarem com o produits. É necessário dar supervisão estrita se o produits estiver a ser uso perto ou por crijanças.

NEDERLANDS NEDERLANDS

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

  1. Tampa do deposito de agua
  2. Deposito de Agua
  3. Tampa do deposito de leite
  4. Alavanca do tubo dispensador de leite espumado
  5. Placa superlcar
  6. Palnel die controlo
  7. Bandeja para chavenas
  8. Bardeja antigotejamento
  9. Filtrpo para cafe simples
  10. Filtropara 2 cafés
  11. Pegaoporta-fitro
  12. Porta filtro
  13. Colher de dosagem e prensagem

NOTA:

Os graficos estemanual sao representacoes esquamaticas e podem nao corresponder exatamente ao aparelho.

2.ANTES DE USAR

Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remove todo material de embalagem. Poder manter a caixa original e outres embalagens num local seguro para fazer danos no aparelho, caso necessite do transporte n futuro. Se descer descrtar o embalagem original, certificque-se de reciclar todos os tens corretamente.
- Certifiche-se de que todas as pecas e componentes esteelam incluidos e em bom estado. Se algo demoltes faltar ou neno estiver em boas concisoes,contatoe immediatamente o Servico de Assistencia Tcpana da Cecotec.

Conteido calxa

  • Cafeteira
    -Porta-filros
    Filtro de I chayena

PORTUGUESPORTUGUES

Filtro de 2 chávenes
Colher coseadora
- Manual de instruções
- Não retire o número de série do produits, para fazer uma restrevelação corrente do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.

3.FUNCIONAMENTO

Conselho: Antes de cadautilização ou quando reabastecer o depessoito deágua, purgar o ar da conduita para garantir um Functionamento correto.

  1. Encher o reservatorio de agua e de leite com agua filtrada e ligar a MQina seguido os passos seguiñes.
  2. Mantenha pressionado o icone tali Cappuccino/Latte
  3. Espeque que saia aigua do reservatorio do leite e do bico de café. (O objetivo é purgar o ar das convadas).
  4. Prima novamente oicone para parar.
  5. Prima qualquer lcone tatal de preparacao de cafe para fazer cafe.

Painel de controlo

Figura 2

  1. Iconetátildecaféexpressoquente simples/duplo
  2. lcon t otlligado/desligado
  3. Icone de toque americano/ Leite espumado
  4. Icone tátil Espasso frio
  5. Iconetotill Cappuccino/Latte
  6. Iconetétil AutoClean

  7. Certificque se de que a maquina está desligada e desconectada da corrente elétrica.

  8. Segure o deposito de agua e retireo para cima.
  9. Encher o deposito com aigua limpe e fria. Não ultrapassar a marca de nível máximo "MAX".
  10. Deitar o leite no recipiente do leite. O leite nao deve ultrapassar as marcas MAX.

Encha o deposito de agua. Pode encher-se com uma chavena ou retira-la da maquina de cafe e enchil-a.
Note: Se o tiver retirado do aparelho para o enchter de agua, certificque-se de que está bem fixo.
- Encha o recipiente coma quantidade de agua desejada, certificando-se de que nao ultropassao as margas MAX. Encha o com agua fria.
- Fechar a tampa do reservatorio de agua e voltar a colocá-lo na boaquina. Certifique-se de que está bem posicionado.

Encher o deposito de leite

  • Para preparar um cappuccino ou um latte, retire o reservatório de leite da区内, abra a tampa elete à quantifique necessária de leite fri. Certífique-se de que o nival de leite no deposó não ultrapassa a marca “MAX”.
    Volte a colocar o reservatório de leiça na区内 e certificado se de que está hem fixo.
    Nota: Use leiça integral e frie para obter um melhor resultado.

  • Introduzir o filtro no suporte do filtro e encheter o filtro de cafe com cafe expresso moido utilizing a colher de medicacao fornecida. Fig. 3

Nota: A pressão de contacto no filto de infusão é tao importante como a variaede e a moagem do café para um bom expresso como a variaede e a moagem do café. Parippo, certifice se sempre de que o filto do café expresso está limpo o sem resíduos de pó.

  • Se a moagem for demasiado boa, ocorrera uma extracao excessiva, resultando em notas de cafe mais amargas. com um creme irregular e manchos no topo.
  • Se a meigoem for demasiado grossa, a agua passara demasiado depressa e não havaria umaquantidade sufficiente decremoc no topo do expresso.
    Se o café sair demasiado aguado, sera necessario enchar o filtro com mais cafe moido. Volar a comprimir o cafe expresso moido com o calcador.
  • Limpe o excesso de cafe do rebordo para garantir um encaixe correto sob a cabeca de infusao e vigorar fugas.
  • A compressão do café expresso moido é umprocesso importante na preparação do café expresso.
    Se os graos de café expresso forem comprimidos com demasiada forca, o cafe expressosairé lentamente e haverá mais cremia.
  • Se o café expresso moido não for comprimido com muitarengtha, o expresso saira mais depressa e havara menoscrema.

PORTUGUESPORTUGUES

  1. Fixar o suporte do fazer de Infusao e fazer deslizar a pega para a esquerda. Em seguido, rode a pega do suporte do fazer do fazer no sentido dos ponteiros do relógio ate encaixar no lugar. Soltar a pega, o suporte do fazer deve estar assente na cabeca de infusao e apontar para arente num linguico de 90'. Fig.4
  2. Retire o tabuleiro para chavenas quando utilizear uma chavena maior para preparar um café com leite.

Note: Ao fazer cappuccino ou latte, certificque-se de que a alavanca do topo de leite espumado está ajustada de modo a que a extremidade do tubo de leite espumado fique dentro da chávena.

  1. DepoS de ligar a cafeteria, toque no icone tátl Ligar/Desligar. Todos os indicadores devem parar de piscar e permanecer num estado fixo. Isto indica que aária está pré-aquecida e prenta a serutilizada.
  2. Expresso frio (fírtro para 1 café): Colque os cubos de gelo no deposito de água e prima o icone tátil Expresso frio para abter um expresso frio. A capacidade de saícia é de aproximamente 60 mL (+/-30%).

Conselho: Para obter melhores resultados, utilize sempre agua gelada.

  1. Espresso quante simples (filtr para 1 café): pressione oicone tátil Espresso quante simples/duplo, oicone piscaré, indicando que aária está a pré-aquecer. Quando o iconc
  2. pára de piscar e mantém-se fixa, a maiorina está prenta para preparar e servir café, com uma capacidade de saída de和地区 de 50 ml (+/-30%).
  3. Expresso quente duplo (filtro para 2 cafés); prima e mantenha premido o icone tátil
    Expresso quente simples/dupo durante 3 segundos, o icone pisa, indicaço que a boa está a preçecer. quando o icone para de piscar e permanece fixo, a boa está pronta para preparar e servir café, com uma capacidade de saida de和地区 de 80 ml (+/-30%).

Dicas: A extracao ideal escura e caramelizada com reflexos avermelhados.

  • Depois de preparar um expresso quando, deixa aquiresa arrefecer completeness antes de preparar um expresso frio.
  • Prima e mantenancia premio oicone tatall Expresso friido durante 3 segundos para libertar a agua quente e arrecer aquina. Após algo tempto, prima-a novamente para a parar. Aquina de cafe está already pronta a ser realizado novolemente.

  • Americano (hlfro para 1 cafe). Prima oicone tatal Leite Americano / Leite Frito. Oicone piscar, indicando que a maquina esta a pre-aquecer. Quando o icone para de piscar e permanece fixo, a maquina está pronta a preparar o cafe. A capacidade de saida é de aproximamente 120 ml (+/−30%).

  • Cappuccino (filtr para 1 cafe): Antes de preparar o seu cappuccino, ajuste a quantidade descja de leite espumado, fazendo deslizar o botto de espuma para a fronte para oter mais espuma e paraTRS para obter menos espuma. Toque uma vez no iconetátil Cappuccino/Latte para preparar um cappuccino. A boaça meça a preparar o cappuccino. O volume de saida é de aproximamente 120 ml (+/-30%), primeiro sai o leite (aproximamente 80 ml). Seguido de um expresso (aproximamente 40 ml). Só pode ser preparada uma chávena de cada vez.

Not: A quantidade de espuma pode ser ajustada durante o processo de preparacao.

  1. Latte (fíltrapara 1 café). Antes de preparar o seu café com leite, ajuste a quantidade decejada de leite espumado, fazer deslizar o botão de espuma para arente para obter mais espuma e para trás para obter menos espuma. Prima e mantenha premido oicone tátil Cappuccino/Latte durante 3 segundos para preparar um Latte. A maiorça meça a preparar o Latte. O volume de�� é de aproximamente 160 ml (+/- 30%). EmPrimeo lugar, distribui leite (cerca de 120 ml), seguido de um expresso (cerca de 40 ml) adicondo diretamente na chávena. Só pode ser preparada uma chévena de cada vez.
    Nota: A quantidade de espuma pode ser ajustada durante o processo de preparacao.
  2. Espuma de leite: Não é possible utilize o aparecido para preparar aspenas espuma de leite. Prima e mantinha premio o icone tátli Americano/Leite batido durante 3 segundos para preparar a espuma de leite. Desligar-se-á automaticamente antes dos 25 segundos. quando terminar de preparar o leite botico, podeguardar o recipiente do leite no frigorífico ou detiar fora o leite restante.

4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Limpar o reservatorio de leite e o tubo de espuma de leite

Embora se is possivel guardar o deposito de leite com restos de leite no frigorific, é importante limpar regularamente o deposito de leite e o tubo de espuma de leite para eatravar entupimentos e residues. Para limpar o reservatorio de leite, proceda de segunte forma.

PORTUGUESPORTUGUES

  1. Retire o deposito de leite do aparelho.
  2. Retire a tampa do depessoito.
  3. Delar para o leite restante. Lavar hem o reservatorio de leite e a tampa com agua morna e sabão. Lavar as peças com água limpa e encheter o reservatorio de leite com agua filtrada. Colocar o deposito no lugar.

Note: Não utilize detergentes ou produits de limpeza abrasivos, eles podem riscar a superficie.

Advertência: O depessoito de leite não pode ser lavado na区内a lacarouca

  1. Coloque um copo grande vazão debalxdo tubo de espumacao do leite.

  2. Prima e manentar ha premido o icone tatal Cappuccino/Latte durante 3 segundos. A boa quina促成 a libertar agua atraves do tubo de espuma de leite. Deixe a boa quina funcionar durante algoos segundos aten nao ver mais leite no copo. Quando tiver terminado, prima novamente o icone de toque para parar o processo.

  3. Retire a agua residual do reservatório do leite e volté à introduzi-lo na boaquina.

Limpeza da cabeca de preparacao, do suporte do filtro e dos filtros

  1. Destigar Completely a�quina, premindo oicone tátl de desigamento frontal. Em seguida, retire a ficha da tomada.
  2. Aguardar que as partes metálicas quentes da boaira arrefecam.
  3. Retire o suporte do filto e deite fora as borras de cafe ou saco de borras de cafe usado. Lavar o suporte do filto e a filto com agua morna e sabão e emaguar as pecas com agua limpa. Não lave o porta-filros nen os filtos na MQimao da louca.
  4. Limpe a parte inferior da casa de infusao da maquina com um pano humido ou uma toalha de papel para remove as borras de cafe.
  5. Substitui r o suporte do filtro (sem filtros) na cabeca de infusao da macuina.
  6. Coloque um copo grande vazio por baixo do suporte do filtró.
  7. Volte a ligar a máquina, prima o icone tãil de café expresso quente simples e deixe a máquina distribuiir openaságua eté porar automaticamente.

Note: O deposto de agua não pode ser lavado na区内 de lavar louça.

Limpeza das superficies do aparelho

  • Limpe a carcaça do produto com um pano humido. Não utilize Produtos de Limpeza abrasivos não esfgões nas superficies exterioriores,pois riscar o acabamento.

  • Não declarar o porto - filtra ligado à umidade de infusão durante longos periodos de armazenamento. Isto pode afetar a vidação entre a cabeca de preparação e o suporte do filtra.

  • Nao submerja o aparelho em agua.

Funcao Arrefecimento

DeveDEXAR a maquina arrefecer se quiser voltar a fazer cafe aposo o processo de espuncao do leite ou se quiser fazer cafe imeditamente aposo a espuncao do leite. Casa contrario, o cafe ficar queimado e salpico. Pode proseguiir com a preparacao de um novo cafe depois de a maquina ter conclusao o processo de arreccimento.

Se os icones táctei Espresso Quente Simples/Duplo e Americano/Léite em Pó piscarem simultaneamente, a boaquina precisa de ser descalcificada.
Descalcular o aparecido regularmente, de 4 em 4 semanas. A descalculação regular garantou uma qualidade de café constante, reduz o consumo de energia e prolonga a vidautil da boaquina de café expresso.

A maquina regista o número total de cílicos de infusão.
Cada ciclo aumento esta contagem.

Quandosaoatingidos300ciclos:

  1. A maquina ativa o lembre de descalcificacao imeditamente antes cada ciclo de preparacao.
  2. O lembrete e composto por:

Os icones tacteis Expresso quente simples/duplo e Americano/leite batido piscam simultaneamente 5 vezes. Acompanhado ce 5 sinais sonoros.

  1. Após esta sequência de 5 flashes/5 sinais sonoros:

A maquina entra em modo de espera.
Osutilizadores podem起初 imeditamente{otherso de preparacao de cafe,seassim odesejarem.
Este lembrete (icones intermitentes ^+ sinais sonoros) persistirá après cada ciclo até que outilizar conclusa com exito o procedimento de descalcificação.
So depuis de conclusão este processo é que a boa reina automatamente o!.contador de ciclos,eliminando o lembrte.

PORTUGUESPORTUGUES

  1. Encher o reservatorio de agua com agua e solucao descalcificante para macuinas de cafe ata a marca MAX, seguido as Instrucao da embalagem do produits.
  2. Calocar o porta-filtro com o filtro, mas sem cafe moida, na maquina.
  3. Colocar um recipiente de recolha deleo menos I livre por baixo do systema de preparacao e do local de vapor. Se necessario, retrar o tabuleiro de recolha de agua
  4. Ligar a ficha a tomadia de corrente e ligar o aparelho.
  1. Prima simultanamente os icones tactos Expresso quando simples/dupo e Americano/ teite batido durante 5 segundos. O primeiro icone piscaré e o segundo icone permanecer estatico.
  2. A solução descalcificante passaprimo plo systema de preparação durante cera de dois minutos.
  3. A soluão de descalciação restante passara atraves do tubo de vapor. Isto demorar algo os minutos.
  4. Uma vez terminado o processo, oicone tátil expresso quando simples/dupo boa intermitente e oicone Americano/leite em pô fica estáttico. A fase inicial do processo de descalciação está conclusão.
  5. Esvaziar o recipiente de recolha. Substitui r o recipiente coletor.

Fase 2:Enxaguanamento

  1. Deve ahora enxaguar o aparelho com agua limpa para garantir que nao fica calcario. Enxague o deposito de agua e encha-o com agua limpa.
  2. Durante o enxaguanamento, o icone tilitl Americano/Lete coalhado pisa e o icone.
    Expresso quente simples/dupo permanece estatico.
  3. Após algunos instantos, a agua restante sera expelida atraves do tubo de vapor. Istodemoró algunos instantos.
  4. A descalciação é conclusu, quando toda a água tiver passado ao systema. Ouve-se um sina e todos os icones se illumina no ecra.
  5. Destigar a maquina e esvaziar o recipiente de recolho.
  6. Lavar o suporte do nitro em aigua corrente. Certificque-se de que o acessario está completenesse seco antes de o voltar eutilizar.

  7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problème Passivement cause Poids solução
Não sal café. Não há água no de deposito deágua.Encher o reservatório comágua, por a maior afunção para fazer sem a死角 de café para verficar se está totalmente preparada.
O café meço é demosiado fino ou fou pressionado com demaslhada forca.
Não sal vapor do tubo de vapor.O tubo do vapor está bloqueado.Verficar "Se a saía de vapor está bloqueada".
Não há água no deposito deágua.Encher o reservatório comágua, passará agua quente pelo tubo de vapor para garantir o fluxo deágua.
Aágua sal do exterior do filtró.1. Hó demaslhado café molecido no filtró.2. Hó café molecido ao redor do filtró.3. A temperatura é demaslhado elevada après varías operações continuas, aágua vaporiza-se.1. Desígue e debixa a maior arrefecer, limpe-a volté a enchê-la com café molecido adequado.2. Desílgare deixar arrefecer a maior, limpar o ano do filtró e o anel de velocação da址a.3. Desílgare deixar arrefecer a maior.
Hó café molecido ao recior do filtró.Lave o
Pouco ou nenhum vapor no tubo de vapor.O tubo de vapor está entupido.limpar e descalcífcar.
Pouca espuma de leite, Utilizarleite magro. O leite gordo é melhor.

6. RECICLAGEM DE PRODutos ELETRICOS E ELETRONICOS

CECOTEC Cafelizzia ColdBrew Latte - RECICLAGEM DE PRODutos ELETRICOS E ELETRONICOS - 1

Este simbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicacoes, o produits ou a bateria devem ser eliminatedos segaradamente do xico domestico. Quando este produits alingir o fim da sua vida util, devera removear as pilhas/baterias/ cumuladores e leva para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.

Para alter informacao dealhada acerca da forma mais aeaquaoa de eliminar os seu. equipamento eletricos eletrolicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor devera contactor com as autoridades locais.

A conformidade corn as diretrizes acima referidas ajudar a proteger o ambiente.

Pode consulitar as informacoes sobre os sistemas nationais de recicagem de embalagens e a sua marca na mesma pagina web.

Os direitos de propriedade Intelectual dos textos deste manuall pertencam a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteudo esta publicacao nao pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num systema de recuperaion, transmitido ou distribuiio por qualquer meio (eletronico, mecanico, fotocopia, gravacao ou similar) sem a autorizacao previa da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

8. DECLUAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE PELA CROSE, A FICOTAS LAMPOINSPEÇE DECLARE PULA PAPER

Pela presente, a Cecotec Innovaciones declara que este produits este em conformidade com os requisitos essenciais e outras dispositions relevantes dos regulamentos aplicacoes na Unio Europeia. Este produit foi concebido, fabricado e testado acordo com as normas de segurarance qualida de exigidas. O texto completeness Declaracao de Conformidade da UE pao ser escontdro no seguito website: https://ceotec.pt/pt/information/declaration-of-conformity

1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN

Figur1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : Cafelizzia ColdBrew Latte

Categoria : Máquina de café