CECOTEC Power Instant-ccino 20 Chic - Máquina de café

Power Instant-ccino 20 Chic - Máquina de café CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Power Instant-ccino 20 Chic CECOTEC em formato PDF.

📄 65 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CECOTEC Power Instant-ccino 20 Chic - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Power Instant-ccino 20 Chic CECOTEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Power Instant-ccino 20 Chic - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Power Instant-ccino 20 Chic da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR Power Instant-ccino 20 Chic CECOTEC

Instruções de segurarça 19

Leia as seguiques instruções atentamente antes de usar o aparecido. Guarde este manual para referências futuras ou novos Utilizadores.

  • Siga atentamente estas instruções de segurar quando usar o produto.
  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e acontecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. Não permitta que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutençao não deve ser efetuada por crianças a menos que tenham mais de 8 anos de idade e estejam sob supervisão. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
  • Inspecione o cabo de alimentacao regularamente em busca de danos visiveis. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante, pelo seu servicepos-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evapor um perigo.
  • Este icone significa: cautela, superficie quente. As superficies acesseis são suscétiveis ao aquecidoamento durante autilização.

  • Este aparelho foi desenhado apenas para uso dométrico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hoteis, motéis ecretórios.

  • ATENÇA: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização.

  • AVISO: tome precauções para fazer o entornado de liquidos

por cima das conexoes electrolyticas.
- Aviso: o uso incorreto ou inadequado pode pôr em perigo, quer o aparecido, quer o'utilizar. Utilize este aparvelho para fins que aparecem descritos neste manual. À superficie do elemento de aquecimento está sujeita ao calor residual já apos a sua utilização.
- Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especificada na etiqueta de classificacao do produits e de que a tomada tenha ligationao a terra.
- Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outras parte eletrica do aparelho na água ou qualquer及其他 liquido nem exponha as conexões electrolyticas à agua. Certifique-se de que tem as gordos Completely secas antes de tocar a tomada ou ligar o aparelho.
- Desligue e desconecte o produits da corrente elétrica quando não estiver a ser uso e antes de o limpar. Puxe da FHA para o desconectar, não puxe pelo cabo.
- A temperatura das superficies accesseis pode ser alta quando se usa o produits e poderia fazer queimaduras. Não toque nas superficies quentes quando o aparecido estiver em funcaoamento ou imeditamente depois. Utilize livas.
- Não torça,要做, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque em superficies quentes. Não deixe o cabo sobressair sobre a borda da superficie de trabalho ou da bancada.
- Coloque o aparelho sobre uma superficie estavel, seca e resistente ao calor.
- Certifique-se de que o depessoito está corretenamente introduzido no aparecido e de que a tampa está fechada antes de o pôr em Functionamento. Não o extraia quando o

  • Não utilize graos de café nem café moido caramelizado não que poderá bloquear os filtros e danificar o aparelho.
  • Não ponha a funciona enquanto estiver区管委会.
  • Nao use o produits em nenhuma destas circunstancias:
  • Dentre ou em cima de cozinhas elétricas ou gás, fornos quentes ou perto de fogo.
  • Sobre superficies suaves (como tapetes) ou onde possa virar e cair durante o uso.
  • Em exteriores ou和地区 com altos niveis de humidade.
  • Este produit não está desenhado para funciona atraves de temporizadores ou sistemas de controlo remotos externos.
  • Não deixe o aparecido sem supervisão quando estiver em precisão.
  • Aumente a precauçao ao mover a maquina quando tiver liguidos quentes.
  • Não retire o BRAço da区内 de café quando está preparando café.
  • Desligue o aparelho sempre antes de desconectar da corrente elétrica.
  • Não utilize com acessórios que não tenham sido recomendados ou proporcionados pela Cecotec, poderá fazer risco de incêndio, descargas electrolyticas ou outros danos.
  • Certifique-se de que o aparecido está completamente desligado antes de desmontar qualquer uma das suas partes ou acessórios.
  • Supervisione ascrianas para nao brincarem com o aparelho. E necessario dar supervisao estrita se o produits estiver a ser uso perto ou por crianças.

suca commercialização para garantir o seu coreto funciona. Depois do controlo, é realizada uma limpeza exaustiva do produits, pelo que poderão fazer vestigios de água dentro do arterigo, embora está improvavel que isso aconteça.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

  1. Tampa do deposito de agua
  2. Depóstito de agua
  3. Botão Latte/Autoimpeza com indicator luminoso
  4. Braço da maquina de café
  5. Bandeja ajustavel para chavenas
  6. Bandeja para recoluna de pingos
  7. Botão Expresso/Personalização com Indicador luminoso
  8. Botao Cappuccino/Espuma com indicator luminoso
  9. Botao de Ligar
  10. Alavanca de ajuste do vaporizador
  11. Tubo vaporizador ajustavel em altera
  12. Tampa do deposito de leite
  13. Deposito de leite extralvel
  14. Braco porta-filtros
  15. Filtrpo para 1 cafe
  16. Filtrp para 2 cafés
  17. Colher medidora com prensa
  18. Filtrp para capulsas de cafe

NOTA:

Os graticos deeste manua. sao representacoes esquamaticas o poder nao corresponder exatamente ao aparenho.

2.ANTES DE USAR

  • Este aparelho é aconditionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remove todo o material de embalagem. Pode memoriar a cabia original e outras embalagens num local seguro para evaporar danos no aparelho, caso necessite o transporte no futuro. Se deseja descartar a embalagem original, certificado-se de reciclar todos os elementos corretemetamente.
    -Certifiche-se de que todas as pecas e componentes esteejam inclusos e em bom estado. Se algo um deles faor ou nao estiver en boas condiocres, contactar imeditamente o Servico de Assistencia Técnica da Cecotec.

PORTUGUESPORTUGUES

Conteudo calxa

  • Maquina de café Power Instant-cino 20 Chic Serie Nera/Blanca
  • Filtro individual para um café
    Filtro para 2 cafés
    -Braco porta-filtros
  • Acessario para capulas de café
    Colher medidora comprensa
  • Este manuallde instruções

Aviso

Limpe o produits antes de outilizar pela primeira vez para remove os restos de fabricacao

Limpeza das partes e componentes

  • Certificque-se de que o aparecido e todos os luzes estao desligadas. Certificque-se de que esdestligada e desconectado ca corrente eltrica.
    Retireo deposto de leihe, de aqua, o braço, todos os filros e a colher doseadora e lave com aqua e produto de limpeza. Enxague-os bem seque-os completeness ante de voltar ao colocar nos respectivos lugarares.

Aviso

  • Encha o deposito de agua por cima da marca "Min." e por debaixo da marca "Max".
  • Encha o deposito de leite com agua por cima da marca "Min." e por debaixo da marca "Max".
  • Selezione um dos filtris e colouro -dqtro do braço. Colouro o braço na unidade, garantindo de que estela correamente ajustado e ponha um capo debaixo. Certificque se de que o tubo dispensador está��amento do capo.
  • Conecte o aparelho à corrente elétrica.
    Ligue a MQina de cafe colocando o botao de Ligar em posicao "I".
  • Os indicatores luminos do pailen do aparelho começarão a piscar. Assim que as luzes如果您 fixas, prima o botão Cappuccino 2 vezes.
  • Ao terminar o processo, a boaquina de café estara limpa e prenta.

3. FUNCIONAMENTO

Aviso:

  • Nunca retire o deposito de agua nem o braco da区内a de cafe durante o processo de preparacao de cafe ou de espuma de leite para evitar risco de possivel queimaduras ou danos devo ao vapor e agua quente.

  • Certifiche-se de que os 3 indicatores estao aceos antes de retrar o BRAO de cafe para preparar mais cafés.

  • Em caso de que seja necessario adcioner mais agua ou leite ao deposito, certificque -se de que os 3 individores esteejam aceses o desigues o aparecido premindo o botao vermelho na lateral. Certificque -se de que o botao de Ligar esteja na posicao "0".

Painel de controlo

Fig. 2

Café

O café utilisé deve ser natural, moido e torno. Pode experimentar café tostado francs ou Italiano para o expresso. O café pre-moldo so mantem o sabor de 7 a B das, sempre e quando se guardu num recipiente saldo e num lugar fresco e escura. Não guardo o café no frigorifico nem no congelador. É recommendavel, moer os graos de café mesmo antes de使用者. Os graos de café guardados num recipiente saldo mantem o sabor ate 4 vezes.

Moagem

Este um passo crucialo no processo de preparacao de cafe e requer de pratica. O cafe deve estarmofo. O cafe moico ao grao de moagem correto sie paecer ao sal fno. Seestiver demaslado moigo, ou fino, a agua nao se filtrar, nomque for a maior pressao. Este grau de moagem se detetao quando o cafe se paece a po e ao toque se paece a farinha. Se estiverpoico moigo ou grosso, a agua passara atraves dos graos muito ripoio, evitando que o cafe se extraia ao maximo para o maximo fazer. Certificque-se de usar um moedor de qualida para garantir sua consistencia uniforme.

Extralo o deposito de agua e encha o. Encha o deposito por cima da marca de "Min." e abixo da marca "Max". Depoi, volta a colocar o aparecido no seu lugar e certificado-se de que está bem fixo.

Aviso: nunca utilize aigua quente para encher o deposito de aigua.

Encher o deposito de leite

Retire o deposto de lolte o abra a tampa. Encha o deposto de teifo por clima da marca "Min." e abaixo da marca "Max." Uma vez cheio, feche-o e colqueo-o另外一个 vez na sua posicao correta.

AvISO: o aparehlo é compatível com qualquer tipo de leite: gordo, meio gordo, magro, organico, de soja etc. Ainda assim. é recomendavel usar leite gordo para obter melhores resultados.

PORTUGUESPORTUGUES

Selecionar o filtro

  • Utilize o filtrlo peueno para una colher de cafe moida. Fig. 3.
  • Utilize o filtrgo grande para una dupla colher de cafe moido. Fig. 4.

Instalaro flltro

  • Para instalar o fazer, alinne o entalhe do fazer com a ranhura de dentro da braco da boaquina de café. Fig. 5.
    Depois, gire o fttro para a esquerda e para a direita ate que encalxna sua posicao. O fttro ficar no braço da maquina de cafe.

Colocar o acessario para capulas de cafe. Fig. 6

  1. Retire o filtrlo de cafe do interior do braco.
  2. Remova a tampa situada na parte inferior do filtro levantando-e. Fig. 6.
  3. Introduza a capsaé de café. A parte macia esta tera de ficar en contacto com a tampa cuingado a fechar:
  4. Feche a tampa e certifique-se de que estela bem segurada e não se abre.
  5. Cologne o filtro dentro do braco porta-filtro.

Encher de café moido. Fig. 7

  • Utilize a colher doseadora para por cafe no filtrlo selecionado.
  • Prense-o firmamente e de forma regular com a colher prensadora.
  • Limpe os restos de café que sobram da borda antes de colocar o fazer na sua posicao.
    AvISO: A quantidade de cafe moido não pode excesser a marca de "Max."

Colocar o braço. Fig. 8

  • Mova o clique de fixacao paraTRS e fixe o braço na sua posicao correta.
  • Coíque o braco de maneira que estéja alinhado com o icone de caisedo aberto e que encaixa na ranhura.
  • Rode para a direita até que o clique de bloqueio quise aiinhado com oicone de bloqueio do aparhalo.

Colocar as chávenes

  • Puxe à bandeja para chávenes e colocque à alterapurposeada dependência do café que deseja preparar, simples ou cuplo.
  • Mantenha a banjeja no seu compartmento se usar uma caneca ou um copo comprido para preparar cappuccino ou latte.

Advertencia: ao preparar cappuccino ou latte, certificque-se de ajustar a alavanca do tubo dispensador para maneira que o tubo esteja dentro do copo que usar. Desenosque o vaporizador parautar e lavar.

Ligar o aparelho

  • Certifique-se de que o aparecido estáconnectedo corrente elétrica.
    Ligue o botao de Ligar. As luzes indicadoras piscarão 3 vezes e a maquina emitir um sinal sonor. Os icones piscarão durante o processo de pre-aquecimento ate que agua alcance a temperatura ideal.
  • Uma vez que os icones Estelam Iluminados de forma fixa, a mesma está prenta para ser usada.

Funcoes

Expresso

  • Prima o botao Expresso uma vez para preparar um café expresso.
  • Prima o botao Expresso duas vezes para preparar um café duplo.
  • Mantenha premio o botão Expresso durante 3 horas para preparar café da sua preferência. Uma vez preto, prima outras vez no botão para parar.
  • A unidade preparar o café de acordo com a sua seleção. A unidade desligar de forma automática e os indicadores manter-se-ão acessos fixamente indentando que o ciclo terminou.
    Para parar de preparar cafe manually, prima o botao uma vez tenho obtido a quantidade de cafe deseja.

Cappuccino

Antes de preparar um cappucino, rode o selector de espuma para selecionar a quantidade de espuma de leite desejade; a esquerda para mais espuma, a direita para menos espuma. Fig.9.

Aviso:

A quantidade de espuma pode ser ajustada durante o processo de preparacao.

  • Prima o botão Cappuccino uma vez para preparar um cappuccino.
  • Prima o botão Cappuccino das vezes para preparar um cappuccino duplo.
  • A unidade preparar o cappuccino de acordo com a sua selecao.
  • Para serar de preparar café manualmente, prima o botão uma vez tenho sentido a quantidade de café descido.

Macchiato/Latte

Antes de preparar um macchiato/latte, rode o selector de espuma para的选择ar a quantidade de espuma de leite desejada: a esquerda para mais espuma, a direita para menos espuma. Fig.9

Aviso: a quantidade de espuma pao ser alustada durante o processo de preparacao

PORTUGUESPORTUGUES

  • Prima o botao Latte uma vez para preparar um macchiato.
  • Prima o botao Latte das vezes para preparar um latte.
  • Para parar de preparar café manualmente, prima o botão uma vez tenha obtido a quantidade de café desejada.

Leite quente/Espuma de leite

  • Mantenha premid o botão Cappuccino durante 3段时间o para preparar leite quando ou para adcionar espuma de leite ao cafés preparados anteramente.
  • Para delxar de dispensar leite manualemente, prima o botao outra vez.
  • Uma vez tenha terminado de preparar a sua bebida quente, guarde o deposito de leite diretamente no frigorifico (pronto para voitar a使用者) ou esvacize o leite que sobrar.

AVISO: a quantidade de espuma de leite dependerá de不同类型 fatores, como o tipo de leite, a quantidade. temperatura, etc.

Autolimpeza

Mantenha premido o botão Latte durante 3 segundos aproximadamente, para ativar a Função Autolimpeza.

O aparecido entrada em Móso Standby automatistically(befores de 15 horas de inatividade. PrimaMASTER botão para voltar a atvbar.

Descalcolvimento

  • Os residuos de calculo tem efeitos adversos não so na qualidade do café e da agua, mas quando na potência e na vida pode daicana.
  • Possibles sinals que indicam que o produits necessita ser descalificado sao que cia many to vapor ou qu o processo de preparar o cafe sera mais lento que o habitual.

Avisos:

  • É recommendéralizar um processo de descalcificationa cada 80 usos quando a agua queusa é filtrada, ou ca da 40 quando a agua que usa e da torneira.
    Depois de 500 clicos, o com o deposito de leite instalado, o aparelho the recordar que deve efetuar o processo de descalcifica o luminando os Indicadores de Cappuccino e Latte alternadamente. Quando isto aconcer:
  • Encha o deposito de agua com 600 ml de agua e vinagre: 50% de cada.
  • Prima o botão Expresso e Latte de forma simulânea. Os 6 indicadores piscarão lentamente.
  • DepoS de 30 horas aproximadamente, os 6 indicatoros piscarão rapidamente. Nestemomento, esvazo e deposisto de leite e encha-o com outros 600 ml de agua limpa.
  • Prima o botto Expreso e Latte de forma simulatnea另外一个vez. O aparelho repetir oprocesso de doscalificacao durante outros 30 minutos aproximamente.

  • Uma vez tenha finalzado, o aparecidoentrara em Modo Standby.

  • Esvazie a agua com vinagre de dentro do deposito.
  • Enxague o bajo deposto com aigua da torneira. Encha pela metade.
    Esvazie a agua, enxague e volte a esvaziar.

Note: se quiser efetuar este processo antes dos 500 ciclos, faça-o de forma manuaI.

Aviso:

  • Se deseja让用户 a對方 de café cuando poica recordando a necessidade de descalficar, prima o botao de café que deseja eutenacion normalmente.
  • O processo de descalciação pode ser interrompido em quandoMASTER preminho quando botão. A boa voltar a recordar que realize uma descalciação não altera.
  • É recoméndavé descalciar aagara periodicamente para garantir o bomstrumento para a maior em boas condições.

4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Apesar de que o deposito de leite pode ser guardado no frigorifico com o que sobra. é importante lavar de forma regular.

  1. Retire o deposito de leite da unidade.
  2. Retire a tampa do deposito de leiite.
  3. O connector do vaporizador pode ser tirado roldando - o pode ser lavado com abundante agua. Depos e a lavar, voltte a Instalar na tampa do deposito de leite, rodando - o sua vez.
  4. quando limpar o deposito de leite, retire o injector de ar de silicone (não puxe), lave com aágua e sabão e colque另外一个 vez na sua posicao.
  5. Deite fora o leite que tenia sobrado e lave bem o deposito e a tampa com agua e fazer. Enquase outras vezes e seque bem.
  6. Não utilize Produtos de限时ezem esponjas abrasivas ja que pode clarificar o produits. O deposito de leite pode ser lavado na区内aLouça. Não lave a tampa do deposito de leite na区内aLouça.
  7. Coloque uma chavena grande e vazie sobre o vaporizador.
  8. Rode o seletor de vapor para a direita a posicao de limpeza, mantenha premido o botao Latte durante 3 segundos e bereits deixe de premir para ativar a Funcao Autolimpeza. A unidade emirira vapor atraves do vaporizador. Deixe que emita vapor durante uns segudos at que nao se observe leite. Quando tenha finalzado, prima o botao Latte uma

PORTUGUESPORTUGUES

vez para parar o processo.

  1. S'vazie a agua restante no deposito de lèlle etcoloque autre vez no aprouve.ho. Aviso: paraRARot o deposito da unidadue,levante ligeiramente e puxe para fo

Fig. 10.

Fig 11.

Dispensador, braço da boa efeito

  • Desligue o interruptor laterale "0" e disconnecte o cabo de alimentacao da corrente elétrica
  • Delixe que o aparhalar arrecea Completely antes de o tercar.
  • Retire o braço e limpe os restos de café. Lave tanto o braço como o fitro com aqua quente e sào é exqueçar bem. Não lave o braço nen os fitros na区内aLouca.
    Limpae a parte inferior do dispensador com um pano humido ou papel absorvente para eliminar os restos de cafe.
  • Colque o braço sem nenhum filtro de cafe na unidade.
    Coloque uma chavena grande vizia debaixo do braço.
  • Prima o botto Expresso uma vez e dece que a maquina de café funcione semente com agua ate que pare.

Deposito de agua

Utilize um pano suave e humidio para limpar a superficie do aparelho.
- Não utilizeze esponhas, pós ou produits de limpeza abrasivos para limpar o produto.
- Guarde o aparelho num lugar fresco e seco quando não var ser'utilizzato durante um tempo.

  1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemaPossíveis CauseisPossíveis soluções
Não saí café.Não háágua no depessoito.O café está demasiado muito.Há demasiado café não在网络,O aparecido não está connectado à但现在eélétrica qu não está atespo,O café está demasiado prenso.Adicioneágua.Moa o café menos fico.Encha o filtro com menos café.Connecte o aparecido e ligure-o.Encha o filtró com café e não prense demasiado.
0 café sai pela borda do braço.O braço não fai colocado na posicção de bloqueão.Há restos de café ao redor da borda da filtra.Há demasiado café no filtro.Rode a asa do filto à posicção de bloqueão.Limpe a borda do filto.Enche com menos café.
0 leite não está espumado ou não saí espuma de leite pelo vaporizador.Não saí vapor.O vaporizador estábloqueado.Certifique-se de que há sufficiente água no deposito.Siga as instruções sobre como limpar o deposito de leite e o vaporizador.
0 café sai muito rápido.café está moido muito grosso.Não há suficiente café no filtro.O café está muito prenado.Utilize um café moido maisouro.Useize mais café.Prense com um pouco mais de forca o café.
0 café está muito fraco.está 用户 o filto muito pouco para café expresso chelo.O café está moido muito grosso.Utilize o filto grande para um café expresso chelo.Useize um café muito maisouro.
0s 3 indicatoros do pailin piscam.O deposito de agua está vazio.Adicione aqua no deposito.

6. ESPECIFICATIONS TECNICAS

Referência: 01590/01594

Modelo:Power Instant ccina 20 Chic Serie Nera/Bianca
Potencia:1230-1470W
Tensao:220-240V
Frequencia:50Hz
As espécografiesétocnicaspodemseralteradassemnotificacaopreva para melhorar aqualitydo produits.
Fabricado na China | Desenhado na Espana

7. RECICLAGEM DE APARELHOS ELETRICOS E ELETRONICOS

CECOTEC Power Instant-ccino 20 Chic - RECICLAGEM DE APARELHOS ELETRICOS E ELETRONICOS - 1

Este simolo indica que de acordo com os regulamenti aplicaveis, o produits c/ou a bateria devem ser eliminados seproradamente do lixo domestico. quando este produits atingir o fim da sua vida util, devareremo as pilhas/baterias/acumuladores e leva-lo para um ponto de

recolha designado pelas autoridades locais.

Para obter Informação detaihada acerca da forma mais adequada de eliminar os seu. paraquipimentos eletricos eEletronicos e/ou as correspondentes bacterias, o consumidor devera contactar com autoridades locais.

A conformidade com as diretrizes acima referidas ao clara a proteger o ambiente.

8. GARANTIA E SAT

A Cecotec sera responsavel perante o utilizesr o final ou consumidor por quialquer falta de conformidade que existo no momento da entrega do produits nos termos, condições e prazos estabeiseciospelregulamentospicóveis.

Recomenda-se que as reparacoes sejam efetuadas por pessoal qualificado.

Se detete uma occurrencia com o produto ou tem ALPHA consulta, entre em contacto com a Serviço de Assistência Tecnica da Cecotec atravesçou ao numero de téléphone -34 96 321 07 28.

9.COPYRIGHT

Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todes os direitos reservados. O conteudo desta publicacion nao pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, amazeado numsystema de recuperaao, transmitido ou distribuio por qualer meio (eletronico, mecnico, fotocopia, gravacao ou similar) sem a autorizacao previa da CECOTEC INNOVACIATIONS, S.L.

1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN

Fig. 1.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : Power Instant-ccino 20 Chic

Categoria : Máquina de café