Cremmaet Steam - Máquina de café CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cremmaet Steam CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Cremmaet Steam CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cremmaet Steam - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cremmaet Steam da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Cremmaet Steam CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
Návod k použití
Kullanma klavuzu
Odyies xphans
Leia atentamente as instruções seguições antes de utilizes o aparecido. Guarde este manual para referências futuras ou novos Utilizadores.
- Este aparelho pode ser realizado por pessoas de capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou tenham falta de experiência e conheçimento, sempre que estiverem sob supervisão ou receberam instruções adequadas do acontecimiento seguro do aparelho e entendem os riscos que está associados.
- Este aparelho não deve ser uso por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance das crianças.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
- Inspecione o cabo de alimentacao regularamente em busca de danos visíveis. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituicaoelo fabricante,poelose serviceo posvenda ou por pessoal qualificado, a fim de evaporar um perigo.
- Este aparelho foi concebido apenas para uso dométrico e não se destina a ser realizado em bares, Restaurantes, quintas, HOTIS, MOTÉS e escritórios.
- Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer或其他 parte eletrica do aparelho na água ou qualquer及其他 liquido nem exponha as conexões electrolyicas à agua. Certifique-se de ter as想不到ly secais antes de tocar na tomada ou ligar o aparelho.
- ADVERTÊNCIA: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização.
- ADVERTÉNCIA: tome precações para fazer o entornado de
- ADVERTÉNCIA: o uso incorreto ou inadequado pode pôr em perigo, quer o aparecido, quer o'utilizar. Utilize este aparecido para fins que aparecem descriços nestemanual. A superficie do elemento de aquecimento está sujeita ao calor residual après a sua utilização.
- Desligue o aparelho da fonte de alimentacao se este for deixado sem vigilancia e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
- É da sua responsabilité assegurar que todos os'utilidades sejam informados sobre as precações Mentionadas neste manual. Não utilize o aparecido para usos não específados no manual.
- Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especificada na etiqueta de classificacao do aparelho e de que a tomada tenha ligaço à terra.
- Desconecte o aparelho da tomada quando ocorrre qualquer uma das seguintes condições:
A. Antes de encher o deposito com agua.
B. Antes de remover ou montar qualquer peça do aparelho.
C. Antes da limpeza ou a manutenção.
D. Quando o aparecido não estiver a funciona adequamente.
E. Depois de cada uso.
-
Esvazie o deposito de agua quando não está ser realizado durante um longo periodo de tempo.
-
Certifique-se de que o aparelho arrefeceu completeness before removing ou montar peças e antes de limpar o aparelho.
- Utilize sempreágua fria. Autilização deágua quente ou
outros liquidos pode danificar o aparelho.
- Utilize apenas o moedor para moer os graos de café.
- Não utilize grãos de café congelados nem caramelizados. Este aparecido so pode ser realizado com graços de café naturais.
- Não deixe nunca o aparecido sem supervisão quando estiver conectado à correnteétrica.
- Não deixe que o cabo está sobre a borda da mesa ou do banco de trabalho, não que entre em contacto com superfícies quentes.
- Coloque o produits sobre uma superficie plana e estavel. Não utilize ou Coloque o aparecido sobre uma superficie quente ou humida.
- Não utilize o aparelho se o recipiente de gotejamento não estiver posicionado devidamente.
- Não utilize o aparecido se algoça estáver danificada ou se o aparecido não estiver a funcional adequadamente
- ADVERTÉNCIA: este aparecido supereu um controle de qualidade prévio à sua comercialização para garantir o seu correto funcionaamento. Depois do controle, é realizada uma limpeza exaustiva do produits, pelo que poderão fazer restos de água no seu interior.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Note:Esta função está destinada únicamente a personalétrico o de service postventa.
Osográfeisdeestruaia,sao representações esquamáticas e podem não correspondedor exatamente ao aparelho.
2.ANTES DE USAR
- Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remove todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para fazer danos no aparelho, caso necessite do transporte no futuro. Se fazer descartar a embalagem original, certificque-se de reciclar todos os它们 corretamente.
- Certifiche-se de que todas as pecas e componentes estejam incluidos e em bom estado. Se algo gmeles faior ou nao estiver en boas condioe, contacte imeditamente o Servico de Assistance Tecnica da Cocotcc.
Conteudo da caixa
- Maquina de café superautomática
- Manual de instruções
- Não retire o número de série do produto, para fazer uma rastreabilidade correta do seu equipoamento em caso de necessidade de assistência.
PORTUGUESPORTUGUES
3.FUNCIONAMENTO
Instalacao
- Desembalar a maquina, retirar a maquina e o tubo de vapor.
- Insera o tubo de vapor na ranhura de solfa de vapor daquina ate ouvir um "clique", indicaçando que está corretoamente inserido. Fig. 2
Legenda figura 2
-
Ranhura de saida de vapor
-
Retirar o reservatorio de agua e exnagua-lo bem. Encher com agua filtrada, Substitui o deposito do agua. Fig. 3
- Depoi de colocar os grados de café no recipiente de borras de café, ligue a maior a currente electrifica. Fig.4
- Prima o interrogator de ligrar/desligar: a maquina efectuará um auto-teste e limpar as conduztes. Fig. 5
Note: Verificar se sal agua quente.
- Togue nos icones tacteis no ecr para osutilizar.
Note: Para desigar a maior, prima o interruptor On/Off durante 3 segundos.
Painel de controlo
Fig. 6
| icone | Descrição | |
| 1. | Pó aberta. | quando o icone está illuminalo, indica que a porta direita está aberta. Verifique -o. |
| 2. | Fizao unida de preparação. quando o icone está illuminalo, indica que oroupo de preparação não está no lugar ou não está instalado corretramente. | |
| 3. | Fizao deágua. | quando o icone está illuminalo, indica que o deposito deágua tem poucaágua. Verifiar se temágua suficiente. |
| 4 Contralde porras. quando o icone se acende:1) indica que o recipiente para porras de cafe não está no lugar ou não está corretamente instalado,2) indica que o reservatório de porras de cafe está cheio e precisá de ser esvaziado.Osystema àsis automaticamente que o depessoito está cheio a cada 8 cafés. |
| 5 Faço grês de café. quando o icone se acende, indica que o meuhampos poucços grês. Adiccionar os grões de café. |
| 6 Taca dupla. quando o icone se acende, indica que a função de chávena dupla está activada. Devem ser preparadas 2 chávenas de cada vez. A seguida chávena para se fazer café na infusão. |
| 7 Desalinização. quando o icone se acende, indica que os tubos da boaquina precisam de ser descarlificados. |
| 8 Alora de poucço loto ou de vapor na varinha maior. quando este icone se acende, indica que o jarre de leite ou o tubo de vapor não está instalado ou não está instalado corretemente. |
| 9 Alerta para falta de água nas conductas. quando o alarmé aparece no ecó, significou que não está passarágua pelo circuito interno da boaquina. Confirmar que háágua não depessoé e que o depessoé está corretramente instalado. Prima o icone tátii. Configuraçao para atrávair a bomba de água para purgar ou ar dos tubos e permitir a passagem da agua. |
Preparacao de cafe americano
- Ajuste aaltitude da saida de cafe e coloque a chavena debaixo.Fig 7
- Toque no icone de toque de café americano para iniciar a preparacao.
- Ajuste a intensidade do café e a quantidade de café durante a preparacao.
Durante a moagem (g' é indicado no(lado direito do visor), prima oicone tátul "+ou - paraaabstainquticidatefoede moido.
Durante a preparacao (mí) épresentado no diao direito do visor). prima oicone tolti "ou - paraaabastar a quantidade de cafe.
Prima oicone tatal para preparar 2 chavenas de cafe.
Prima Eparaconcluira operacao.
Preparacao do cafe expresso
- Ajuste a altitude da saia de cafe e colque a chavena debaixo. Fig. 7
- Tóque no icone de toque Espresso éra inicia a preparação.
- Ajuste a intensidade do cafe e a quantidade de cafe durante a preparacao.
Durante a moagem (g' é indicado no(lado direito do visor), prima oicone tátul " + " ou -" paraaabstainqutadicatdefate moido.
PORTUGUESPORTUGUES
o. Durante a preparacao ('mi' épresentado no lado direto do visor), prima o cone tatal +ou + para ajustar a quantidade de café.
o Prima oicone tatal gara preparar 2 chavenas de cafe.
o Prima fao conclui r a operacao.
Preparacao de espuma de leite
- Ajustar o tubo de vapor do local de leite na posicao desjaada e introduzi lo leite. Note: Nao encher demaslado o reservatorio de leite para evitrar que este transborde para a maquina durante a formacao de espuma.
- Toque no cone de toque Steam para iniciaar.
- Se a espuma de leite atingir o constança de sejada durante o processo, é possivel premir oicone tátil de configuração (F) para parar a preparação da espuma de leite; se o tempo de espumação não for sufiente, durante o processo de vaporização (ver número no visor), premir oicone tátil "+" para fazer um tempo de espumação.
Avise: Mergulhar a vara de leite em agua depos es espumar o leite. Limpar o leite com um escumadaira. Limpe o vaporizador com um pano limpo para evaporar que o leite se aciera a parede inferior ou o obstrua.
Mdo Agua quente
- Ajuste a alterua da sida de café e cologue a chavena debaixo. Fig. 7
- Toque no Icone de toque Água quente para obter água quente. A quantidade predefinida de água quente é de 250 ml, podendo ser interrupido de acordo com as suisas necessidades.
Ajuste de nivel de moagem
Quando for necessario ajustar o grau de moagem do cafe, rode o seletor de moagem (Fig. 8) para o ajustar com o moins em funcaoamento, caso contrario o moins pode ficar danificado.
Legenda figura 8
- Fino
- Grosso
Ajustar o graudemoagem do cafe em funcao do graudotorrefacion dosgradosdecafeutilizados (recomenda-seautilizacao degrados de torrefacion media).
- Se o fluxo de café for demasiado lento (a moagem é demasiado final), rode o selecion do moagem para um nível de moagem mais grossoire.
- 5e o café sair demasiado rápido e o resultado for demasiado aguido (a moagem é demasiado grossa), rode o seletor de moagem para um nível de moagem mais tão.
Se a moagem do café for demasiado grossa, rode o selektor de moagem e ajuste -o no sentido contrarão ao dos ponteiros do relógio; se a moagem do café for demasiado boa, rode o selektor
de moagem e ajuste o no sentildo dos ponteiros do religio.
Notas
No colocar demaslados feijos no recipient de recolha de feijos. Colocar demaslados graos pode fazer com que fiquem malhados (especialmente em tempo humido), o que pode afetar o minho e impedir que esta roa corretoamento. Resultando num cafe qu nao pode ser preparado ou que sal demaslado agudo.
- Evite delixar es gnas no deposito durante periodos proingados, pois ese pote afera a calidad do cafe e desempenho da molinho.
- Para poder regular o nivel de moagem sem que o meuho esteja em funcaoamento. pressionar a parte central do selector do moagem, Fig. 9, com uma很小a chave de fondas. Desoque esta zona central sera mantida no lugar, é possivel rodar o selector sem danificar o mainho.
Dices:
- O selector de moagem está regulado para o valor máximo quando sal da fibra. Recomenda-se que não sera ajustado antes as primeiras 100-150 chavenas.
- Não adiconedor demasiados grhos de cafe de uma só vez nem delxô-os não reservatório durante muito tempo, para fazer que percam a fresura ou fazer humidos. A humidade afetárdar o meagem, a preparação e o sorhão do cafe.
- Substituir os feijos quando estiverem húmidos para garantir um bom sor. Em seguida, rode o selector de moogem para o maior e estee a moogem. Se a moçaina de cafe estivera american correto, voltar o colocar o selector na sua posicao original.
- Rode o seletor de moagem para o maior quando os gerais de café não estiverem bem moiços, possivelmente devia a humidarou ou a obstrução paraleo dos gerais. Em seguida, tente adcionar um pouco de arroz cru ou produits de limpeza de moirhos professionis ao deposito do gerais e tente more. Se a boaça de café estivera aFUNCTIONAL CORRECTAMENTE, voltte a colocar o seletor na sua posicao original (Tentar varas vezes).
Manuseamento de peças amovivos
Para garantir um functiimento correto, é importante saber como retirar e colocar as segunte pescas: o deposito de agua, a unida de processamento, o tabuheiro de recolhas de agua e o tubo de vapor do local de liete.
Extracao
Figura 10
- Depóstico de agua: Puxar para cima.
- Tampa lateral: Empure para cima e retire a tampa
3.Unidade de moagem:Pressionar e puxar para fora - Bandeja de gotejamento: Retirar-se para o exterior.
- Espumador de leite: Retirar se para o exterior.
PORTUGUESPORTUGUES
Montagem
Figura 11
1. Deposito de agua: insertir para boa.
2. Grupo de preparação: Empurre a guia até ouvir um "clique".
3. Bandeja de gotejamento: Inserir paraarethro.
4. Espurnador de leite: Empurre a guia até ouvir um "clique".
Notas importantes para a instalacao
Unidad de procesamento: Ao instalar a unidade de processamento. certifice-se de que esta bem colocada e de que ouve um "clique". Se não estiver corretemente instalaro retire o o volta a instalado.
DepoSito de agua: DepoSito de substituir o deposito de agua, verificar se está nivelado com a tampa superior. Se estiver nivelado, indica que está no site. Se for mais alto, prima-a para baixo ate ficar nivelado com a tampa Superior.
Estpumador de leite: quando reinstalar o local de leite, certifique-se de que está bem colocado, ouvindo o som de um "clique". Se não estiver bem colocado, repita a ação de remoçao e reinistração.
Menu de personalização de bebidas
1.Definições dos parâmetros relativos ao café expresso
Para aceder as definições:
- Certificar-se de que a boa está no esra principal (mofo de espera).
- Prima e mantenha premido oicone tátil Definções © durante 3 segundos.
- Deposi de aceder ao menu de definições, os icones do Espresso e do Americano mecem o piscar.
- Escalha o icone do café expresso
-
A segur
-
Épresentado a opção para fazer a quantidade de café moleto. Utilize os icones táctolis + e para oacularo ou diminuiir. (Fig. 12)
Quando terminar, prima o ifone de toque Definicoes
Aparecer a opao para definir a quantidade de cafe em mililitros. Utilize os
icones tactei ^+ e -para oajustar. (Fig. 13)
- Depoi de efectuados as definirores relevantes, prima novamente oicone tanti Definicoes e para confirmar as definiricos.
- Para regressar ao esra principal (mode de espera), prima oicone tatal Definicoes 6 vcez seguidas.
2. Parametrizaçãores relativas ao café americano
Para aceder as definições
1. Certificar-se de que a boa está no ecran principal (mo do espera).
2. Prima e mantenha premido o iconc tatal Definicoes 念 durante 3 segundos.
3. Depoi de aceder ao menu de definições, os fones do Espresso e do Americano,
carrém a piscar.
4. Escolha o icone do café americano
- A seguin
念 épresentada a opção para fazer a quantidade de café muito. Utilize os icones tactéis + e - para o fazer ou diminir. (Fig. 12)
Quando terminar, prima o icone de toque Definições
Aparecerá ento a opção para definir a quantidade de café em mililitros. Utilize os ficanes táctels + e - para a ajustar. (Fig. 13)
Quando terminar, prima oicone de toque Definicoes
De seguldap, aparece o aço para ajustar o quantidade de agua para o Americano em mililiros. Utilize os icones táctei + e - para ajustar. (Fig. 14)
- Depoi de efectuadas as definirores relevantes, prima novamente oicone tátel Definções E para confirmar as definções.
- Para regressar ao eira principal (mode do espera), prima o icono tatal Definções © E-6 vezes seguidas.
3. Ajuste de temperatura
- Certificar-se de que a boaina está no era principal (mido de espera).
- Prima e mantenha premido oicon tátil Definições duarte 3 segundos.
- Depois de aceder ao menu de definições, prima novamente oicone tátil Definções
- A temperatura de extracción é incluída no visor (Fig. 15). Utilize os icones tácteiis "+" ou "-" para alterar a temperatura de infusão.
4. Regulacao tempo de deslagar automatico
- Certificar-se de que a体育彩票 está no ecran principal (mofo de espera),
- Prima e mantenha premido o icone tátil Definições ® duarte 3 segundos.
- Depoi de aceder ao menu de definições, toque das vezes não icone de toque Definições E.
- O tempo de desiglemento automatico é indicado no encri (Fig. 16). Utilize os icones tícales "+" ou "-" para selectingar um tempo pretendido (0,5h, 1h, 2h, até 24h).
PORTUGUESPORTUGUES
5. Configuração da Inicialização
- Certificar-se de que a boaina está no encr principal (mo do espera).
Prima e mantenha premido o icone tátil Definições ©E+ durante 3 segundos.
Depoi de aceder ao menu de definições, prima oicone de tague Definições tratzes - A configuraçao de inicialização é indicada no estrã (Fig. 17).
Note:Esta funcao destina-se apenas ao pessoal technician ou do service pós-mente.
6. Informação de fabricio
- Certificar se de que a MQina está no ecr principal (mofo de espere).
- Prima e mantenna premldo o fconetatll Definicoes 念 durante 3 segundos.
- Depois de aceder ao menu de definições, prima o icone tátil Definições cinco vezes (F)
- O visor aparenata informacoes sobre o fabrico, como a data e um numero do lote (Fig. 18).
7. Descalcification
Deite o descalcificante num recipiente com agua limpa e espere que se dissolva completeness.
B. Retire o reservatorio de agua, dete o descalcificante dissolvido na agua no reservatorio de
agua e, em seguida, aplicione aigua limpe ate a marca maxima no reservatorio de agua;
C. Prima o icone de toque de descalcifica tion:
Certificar-se de que a maquina está no ocra principal (modo de espera).
o Prima e mantenha premio o iconetatil Definicoes 念 durante 3 segundos.
Depois de aceder ao menu de definições, prima o cone tát. Definições quatro vezes
o Premir oicone de descalcificacao (Fig.19)
Toque no icone OK para iniciar a descalcificação.
E. Quando todo a agua tiver sido consumida e aparecer o alerta de falta de agua, retire o reservatório de água e adicçãoágua fresca;
F. Premir novamente oicone tátil. OK, a máquina incía o ciclo de enxaguamento;
G. Uma vez terminado o ciclo de enxaguamento, a boa regressar à interface de espera.
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Possível Cause | Possívelsolution | |
| O pailé de controlo apareço o icono de falta de água | 1. Não há água no deposito.2. É preciso calibrar o sensor de nível de água. | 1. Entra o deposó de água e insira o corretoamento, empurrindo o财运 até no fim.2. quando aária está no modo do esperá: a. Retirar o deposó de água b. Deslagar a maior atravesços do botão On/Off. c. Ligar a maior a partir do botão de Ligar/Deslagor. d. quando a maior estiver no escrei principal (modostandby), voite a colocar o deposó de água cheio na maior. |
| 0 pailé de controlo não como a configuração prémium para atrivar a bomba de água e purgar o ar dos tubos para permitir a passagem da água, mas não salva água da sada. | 1. O deposó de água não está bem instalado.2. A água não pode entra na bomba.3. O tubo interior月至 obstruido. | 1. Introduzir corretoamente o reservatório, empurrindo o财运 do reservatório até ao财运.2. Abrir o pailé traseiro e injetarágua na bomba (contactor Centro de Assistência Cecotec).3. Verificar as camarães de ar (contactor Servico Oficial de Assistência Técnica da Cecotec). |
PORTUGUESPORTUGUES
| 0 café saiaguado ou troco. | 1. 0 café molecido é demasido não. 2. foramutilizados graços muito escuros ou olevos; as láminas ficam presas e não meem bem. 3. Osgrãos humidos e moleiros entopom o mainho. | 1. Rodeo se lecion de moagem para a tornar mais grossa. 2. Aumente a quantidade de café molecido com oicone tátil "+". 3. Retirar os graços humidos, limpar o recicidente e introduzir os graços secs, o arron não colocou ou o produits de limpeza do mainho. Siga as instruções de limpeza do mainho no ponto seguido. |
| Não saí café. 0 depessoado. | de água não está bem instalado. 0渎ro do pistão do grupo café está entupido. As conclusas internas está obstruidas. | Introduzir corretoamente a reservatório, empurrando o fundo firmamente até ao fim. Limpe o渎ro ou substituía. Efetuar um ciclo de descalcificação. Se este problema persistir, entre em contacto com o Servico de Assistência Tecnica da Cecotec. |
| 0 meodor não funciona. | Está buqueado por corpos estranhos. | Remora os corpos estranhos do meodor. Não se esqueça de desiguar o aparelho antes de o utilizear. Siga as instruções de limpeza do mainho no ponto seguido. |
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Ajuste a alterta da saida de cafe e colque a chavena debaixo. Fig. 7
- Toque noicone totil 12 "OK" durante 3 segundos para iniciar a limpeza/enguamento. Note: A funcao de enxaguamento rápido pode tambem pre- aquecer os tubos e o Grupo de infusão. Se a meina quiver estudo inativa durante muito tempo, um exanguamento rápido antes de fazer cafe melhorar o Vapor do café.
A manutenção diária é importante para garantir a durabilitad e o exciente sabor. Para istso, sigas os passos seguições:
| Elementos Método de manutenção Outros | ||
| Unidade de extracción | 1. Retire a unidade de extração, lave-a com água correto de cima para fazer para remover os resíduos de café na superficie de fazer do embalo. Recomenda-se a sua limpeza manual de 3 em 3 dias. Não limpe oolesterol lubrifico da parte inferior e central da unidade de moagem. Não utilize a boaquina de lavar louça. | Pode ser utilizesa uma pastilha de limpeza profissional comolesterol. Retire a unidade de extração, colocque aolem no compartmento da cafe molhica, não a colocar a unidade e prepare a chávena grande de café expresso (regulada para o volume máximo). Em seguida, retire o novamente e limpe-oumanualmente |
| Espumador de leite | 1. Após cadautilização, colocque a varinha de vapor num copo de água limpo e ligue-a como se estivesse a fazer espuma de leite. Limpar a superficie.2. Recomenda-se a Remoção da tampa para limpeza se a boaquina for利用率 diariamente. | |
| Bandeja de recolha deágua | Recomenda-se o esvaziamento e o enxagAMENTo em água correto quando estáolem os limpar. Não os去除ar durante mais de dois dias sem os limpar. | |
| Depessoito de borras | Recomenda-se o esvaziamento e o enxagAMENTo sob a torneira quando oicone de ativo estiverce acso. Indica que o recipienté de borras de café está cheo e precisa de ser esvaziado. Osystema àsis automaticamente que o depessoito está cheo a cada 8 cafés. | |
PORTUGUESPORTUGUES
| Elementos Método de manutençao Outros | ||
| Depósito de agua | Recomenda-se a lavagem com Agua corrente de 3 em 3 dias. | No verão ou se a boa quina for realizada com pouca frequência, os intervalos de limpeza podem ser reduzidos. |
| Depósito de grãos de café | Recomenda-se a sua limpeza uma vez por semana. Utilizar um pano macio e seco para remover o oleo dos grãos. | |
| Conduça de sácia do café moido | Recomenda-se que o canal sobre o infusor está verificado uma vez por semana. Se houver detritos acumulados, limpe o interior da conduça com um pano macio e seco. | |
| Moedor | Recomenda-se a segunte limpeza quando o mainho está entupido:1. Esvazie o café do recipientte de café fazendo Espressos. Se os grãos de café não descereim, significá que há um bloqueio, pelo que é necessário adiconlar directamente arroz (dias colheres de soba).2. Uma vez introduzido o arroz, coloque o grão de moagem num;nível elevado (5 ou 6). Desta forma, haverá mais espoço entre os mós para permitir a entrada do arroz. Lembre-se que para regular o seletor de moagem, o mainho pode estar em funcionamento ou o botão central do selector de moagem deve ser premio.3. Fazer um expresso, O café e o arroz acumulados devem ser completenessamente moidos, caso contrário, paraça tantosExpressos quanto os necessários para que o arroz comece a deslizar pelo mainho. Nota: É normal que, quando se fazem thesexpressos, o café não saía, porque o arroz bloqueia a saída do café. |
| Elementos Método de manutenção Outros | |
| 4. quando o arroz está tão esmalho o maior do café. Preparar mais eles expressos para garantir que não fica arroz no maior. 5. Limpar a unidade de tratamento (especially os Silicones vermelhos e oimento). 6. Antes de fazer oultimate café, reguler novamente o nível de moagem para o nível desejado. Nota: Esta limpeza también é possevel com os procrastutos de limpeza para minorhos de café. |
6. RECICLAGEM DE PRODutos ELETRICOS E ELETRONICOS

Este simbolo indica que, de accordo com os regulamentos aplicacoes, o produco e/ou a bateria devem ser eliminatedes separadamente do lixo domestico. quando este produit atingir o fim da sua vidautil, devera removear as pilhas/baterias/acumuladores e leva lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para averber informacao detaihada acerca da forma mais adequado de eliminar os seu. equipamentos elétricos e eletronicos /ou as correspondentes bacterias, o consumidor devera contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudar a proteger o ambiente
7. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES. S.L. Todos os direitos reservados. O contoudo esta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistemas de recuperação, transmitido ou distribuído por quando meio (eletrolico, mecânicos, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES. S.L.
B. DECLARação DE CONFORMÍDADE SIMPLIFICADA DA UE
Pela presente, a Cecotec Innovaciones declara que este produits es em conformidade com os requisitos essenciais e outras dispositions relevantes dos regulamentos aplicacoes na Uniao Europeia. Este produits foI concenbido, fabricado
e testado de acontec com as normas de segurar e qualidade exigidas. O texto completo da Declariace de Conformidade da UE pote ser entrainado no seguinto website: https://eccatec.pt/pt/information/celiarication-of-conformity
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Figur1
6. Informação de fabricação
- Assogureu -vos que la cafeteria es a la pantalla principal (manera d'espera).
- Manteni prremuda la icona tactil de Configuracion [Fent 3 segons.
- Desposés d'accir al menu de configuración, premeu cinc vegades la icona táctil de Configuración E
- A la pantalla es mostrar la informacion de fabricacion, com la data i el numero de lot (Fig. 18).
7. Descalcificació
A.Aboqui el producte descalficatorio en un recipient amb aigua neta i espereu fins que es dissolgit del tot.
B Traileu et diposit d'algue, aoqueu et produits descalificateur disposst à l'algue et diposit d'algue i a continuia, afeglu alla nega netas fin à la marca de maxm del diposit d'algue;
C. Premeu la icona tactil de descentificar:
Assegureu vos que la cafeteria es a la pantalla principal (manera d'espera).
Manteniu premuda la lcona tactil de Configuracion duant 3 segons.
Desposedesacccessiramenudef configuracion,premeuquaterevegadasiconactidef Configuracion
o Premeu la lcona de descallicacion (Fig.19).