CECOTEC Cafelizzia ColdBrew Latte - Kaffeemaschine

Cafelizzia ColdBrew Latte - Kaffeemaschine CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cafelizzia ColdBrew Latte CECOTEC als PDF.

📄 95 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CECOTEC Cafelizzia ColdBrew Latte - page 8
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Cafelizzia ColdBrew Latte CECOTEC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cafelizzia ColdBrew Latte - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cafelizzia ColdBrew Latte von der Marke CECOTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Cafelizzia ColdBrew Latte CECOTEC

Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.

  • Befolgen Sie diese Sicherheitschinweise sorgfältig, wenn Sie das Produkt verwenden.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder)durfen nicht mit dem Gerät spielten. Die Reinigung und Benutzerwartung sollen nicht von Kindern durchgehrt werden, es sei dann, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Netzkabel beschadigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundenservice oder qualifiziertes Personal ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden.
  • Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche. Zugängliche Flächen können sich bei der Benutzung erwärmen.
  • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert und ist nicht für die Verwendung in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels oder Büros bestimmt.
  • WARNING: Die Einfüllöffnungarf während des Betriebs nicht geöffnet werden.

DEUTSCHDEUTSCH

  • WARNUNG: Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den Kanal gelangen.
  • WARNUNG: Falsche oder unsachgemäße Verwendung kann sowohl das Gerät als auch den Benutzer gefährden. Verwenden Sie these Gerät für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke. Die Oberfläche des Heizelements ist nach dem Gebrauch einer Abwärme ausgesetzt.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung überinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
  • Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht in Kontakt mit Wasser kommt. Stellen Sie safer, dass ihre Hande vollig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
  • Der Stromkabelarf nicht verdreht,verbogen oder zu stark gezogen bzw.belastet oder beschadigt werden. Schutzen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen Kontaktkommen.Lassen Sie das Kabel niemals auf der Arbeitsfläche.
  • Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und bevor Sie es reinigen möchten. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile, flache und hitzebestandige Fläche.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen: Innerhalb oder auf elektrischen Kochplatte oder Gaskocher, Backofen oder in der Nähe von Feuer.

Auf weichen Oberfläche wie Teppiche, wo das Gerät beim Verwenden umkippen könnte.
Im Freien oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.

  • Das Gerät ist nicht spülmaschinengeignet.
  • Halten Sie beim Verwenden einen Sicherheitsabstand von 20 cm seitlich und 30 cm über dem Gerät.
  • Stellen Sie das Gerät nicht unter Schranke oder Kuchenmöbeln. Es erzeugt Dampf und könnte sie schaden.
  • Übersteigen Sie nicht den Filter.
  • Nehmen Sie das Gerät ohne Wasser nicht in Betrieb.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem unvereinbaren Behälter unter dem Kaffeeauslauf und der Düse des Milchtanks.
  • Kinder sollen den beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.

ITALIANOTALIANO

jiluallie jilu wuyi jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jyujiu

pssss s jessie 1jbs pssssg ggspsssg

aie baiy jdyll 1s aiaagall jal yjglal

a

a

y j 1

y jai jilw s jol clal j gail jia jia jg jgl jlll jao

j 1

jssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

  1. Deckel des Wassertanks
  2. Wassertank
  3. Deckel des Milchbehalters
  4. Hebel fur den Milchschaumauslass
  5. Obere Platte
  6. Bedienfeld
  7. Tassenablage
    8.Atronsfchae
  8. Filter for 1 Kaffee
  9. Filter fur 2 Kaffees
  10. Siebtragergriff
  11. Siebtrager
  12. Dosierloff mit Tampen

HINWEIS

Die Grafiken in dieser Sedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Produkt.

2. VOR DEM GEBRAUCH

  • Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie他们在transportieren,müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, vergewissem Sie sich, dass sie alle Teile korrekt recyclen.
  • Vergewissem Sire sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktierten Sie den officiellen technischen Kundendienst von Cecotec.

Verpackungslnhalt

  • Kaffeemachine
  • Siebträger
    -1Tassen Sieb

-2-Tassen-Filter
- Messloffel
- Dies Bedienungsanleitung
- Enttermen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten.

3. BEDIENUNG

Tipp: Entlüften Sie die Leitung vor jeder Benutzung oder beim Nachfüllen des Wassertanks, um den korrekten Betrieb sicherzustellen.

  1. Fullen Sie den Wasser- und Milchtank mit gefilten Tammasser und schalten sie die Kaffeemachine gemäß den nachstehenden Anweisungen ein.
  2. Halten Sie das Cappuccino/Latte-Touch-Symbol gedrückt
  3. Warten Sie, bis Wasser aus dem Mischauslass und dem Kaffeeauslauf austritt. (Dieser Vorgang client der Entüfung der Leitungen.)
  4. Drücken Sie das Symbol erneut, um den Vorgang zu stoppen.
  5. Drucken Sie ein beliebiges Kaffee-Symbol, um einen Kaffee zuzubereiten

Bedienfeld

Abbildung 2

  1. Touch-Symbol Espresso HeiB Einfach/Doppelt
  2. Ein/Aus Sy
  3. Touch-Symbol Americano/Milchschaum
  4. Touch-Symbol Kalter Espresso
  5. Touch Symbol Cappuccino/Latte
  6. Touch-Symbol AutoClean

  7. Stellen Sie sicher, dass die Kaffeemaschine ausgeschalte und vom Stromnetz getrennt ist.

  8. Halten Sie den Wassertank fest undziehen Sieihn nach ober heraus.
  9. Fullen Sie den Tank mit gefiltrtem, kaltem Wasser. Überschreiben Sie nicht die „MAX" Fülstandsmarkierung.
  10. Füllo Sie Milch in den Mitochondr. Die Milch darf die MAX-Markierungen NICTT überschreiben.

DEUTSCHDEUTSCH

Einfüllung des Wassertanks

Befüllen Sie den Tank mit Wasser. Sie können den Tank direkt mit einem Glas befüllen oder ihren zum Befüssen aus der Kaffeemaschine entnahmen.
Hinweis: Wenn Sie den Behälter zum Befällen mit Wasser entnommen haben, stellen Sie sichere, dass er anschließend wieder korrekt eingesetzt wird.
- Füllen Sie den Behälter mit der gewünschten Wassermenge und acht den Sie daraufauf, die MAX-Markierungen nicht zu überschnitten. Füllen Sie him mit kaltem Wasser.
- Schlieben Sie den Deckel des Wassertanks und setzen Sie him wieder auf die Maschine. Stellen Sie safer, dass er korrekt eingesetzt ist.

Einfllung des Milchbehalters

  • Wenn Sie einen Cappuccino oder Latte zubereiten, entreneh Sie den Milchbehalter, öffnen Sie den Deckel und fühlen Sie die bereits Menge kalter Milch ein. Achten Sie darauf, dass die Milch die MAX-Marke nicht überschreitet.
  • Setzen Sie den Milchbehalter wieder in die Maschine ein und stellen Sie sich, dass er korrekt sitzt.

Hinweis: Verwenden Sie kalte Vollmich für ein optimes Schaumergebnis.

  1. Setzen Sie das Slob in den Sleibträger ein und fullen Sie es mit dem mitgeleitetern Messlöfel mit gemahlenem Espressspüller. Abbr. 3
    Hinweis: Der Anpressdruck Im Sieb Ist für einen gutten Espresso ebenso wichtig wie die Kaffeesorte und der Mahajgrad. Stellen Sie dauer stets sicher, dass das Expressosieb sauber ist und keine Pulverrückstände aufweist.
    Ist der Mahlgrad zu fein, kommt es zu einer Überextraktion. Das Ergebnis sind bittere Kaffeenoten, eine ungleichmäßige Crema und Flecken auf der Oberfläche.
  2. Ist der Mahlgrad zu grob, lauft das Wasser zu schnelt durch, was zu einer unzureichenden Cromau auf dem Esecco führt.
  3. Wenn der Kaffee zu wassrig ist, fullen Sie mehr Kaffeepulver in das Sieb.
  4. Drucken Sie das Espressopulver erneut mit dem Tamper fest.
    Entfernen Sie umberschüssiges Kaffeopulver vom Rand, um einen korrakten Sitz unter der Bruhlgruppe zu gewährleisten und Undichtigkeiten zu vermeiden.
  5. Das Festdrücken des Espressopulvers (Tampen) ist ein wichtiger Schritt bei der Espressozubereitung.
  6. Wenn das Espressopulver sehr fert eingrück wird, lauft der Espresso langsam hersaus und es entstehen mehr Crema.
  7. Wenn das Eissopulver nicht fest genug angedrück wird, lauft der Espresso schneiter heraus und es entstellt weniger Crema.

  8. Setzen Sie den Siebräger so in die Brühgruppe ein, dass der Griff nach links zeigt. Drehren Sie den Griff anschließend nach rechts, bis er fest einrastet. Lassen Sie den Griff los. Der Siebräger muss fest in der Brühgruppe sitzen und in einem 90^ -Winkel nach vorneiigen. Abb. 4

  9. Enttermen Sie die Tassenablage, wenn Sie eine größte Tasse für die Zubereitung eines Latte verwenden.

Hinweis: Stellen Sie bei der Zubereitung von Cappuccino oder Latte sichere, dass der Hebel des Milchenschaumrohr so eingestellt ist, dass sich dessen Ende in der Tasse befindet.

  1. Nachem Die kaffeemaschine angeschlossen haben, drücken Sie auf das Ein/Aus. Alle Anzeugeleuchten horen auf zu blinken und leuchten konstant. Dies zeigt an, dass die Maschine vorgehelt und betriebsbereit ist.
  2. Kalter Espresso (1-Tassen-Sieb): Geben Sie Eiswürfel in den Wassertank und tippen Sie auf das Touch-Symbol, "Kalter Espresso", um einen karten Espresso zu erhalten. Die Ausgabekapazität beträgt etwa 60 ml (+/-30%).

Tipp: Verwenden Sie Immer Eiswasser, um Beste Ergebnisse zu erzielen.

  1. Einfacher helihero Spesso (1-Tassen-Sleb): Drucken Sie das Touch-Symbol für Einfachen/Dappelten helihero Spesso. Das Symbol blinkt, um anzuzeigen, dass die Maschine vorheitet.
  2. Sobald das Symbol aufhört zu blinken und konstant leuchtet, ist die Maschine bereit für die Koffeezubereitung. Die Ausgabemenge beträgt ca. 50 ml (+/- 30%).
  3. Doppelter heliBer Espresso (2-Tassen-Sleb): Halten Sie das Touch-Symbol für Einfachen/Doppelten heliBen Espresso 3 Sekunden lang gedrück. Das Symbol blinkt, um anzuzeigen, dass die Maschine vorheit. Sobald das Symbol aufhort zu blinken und konstant leuchtet, ist die Maschine bereit für die Kaffeezubereitung. Die Ausgabemengebetragt ca. B0 ml (+/- 30%).

Tipps: Die ideale Extraktion ist dunkel und karamellisiert mit röllichen Reflexen.

Lassen Sie die Maschine nach der Zubereitung eines helfen Espersos vollständig abkühlen, bevor Sie einen kalten Esperso zubereiten.
- Halten Sie das Touch-Symbol für Kalten Espresso 3 Sekunden lang gedrucht, um—heiresses Wasser auszugeben und das Gerät abzukühlen. Drücken Sie das Symbol nach kurzer Zeit erneut, um den Vorgang zu stoppen. Die Kaffeeimachine ist nun wider betriebsbereit.
13. Americano (1-Tassen-Sieb): Drücken Sie das Touch-Symbol für Americano/Miichschaum. Das Symbol blinking, um anzuzeigen, dass die Maschine vorheit. Sobald das Symbol

DEUTSCHDEUTSCH

aufhört zu blinken und dauerhaft Leuchtet, Ist die Maschine für die Kaffeezubereitung bereit. Die Ausgabekapazität beträgt etwa 120 ml (+/-30%).

  1. Cappuccino (T-Tassen-Sieb): Stellen Sie vor der Zubereitung die gewündchte Milchschaummenge ein, indem Sie das Drehrad nach vorne (mehr Schaum) oder nach hinteren (weniger Schaum) bewegeden. Drücken Sie einmal das Touch-Symbol für Cappuccino/Latte, um einen Cappuccino zuzuberhalten. Die Maschine beginn mit der Zubereitung des Cappuccinos. Die Ausgabemenge beträgt ca. 120 ml (+/- 30 %). Zuerst wird die Milch ausgegeben (ca. 80 ml), gefölt von einem Espresso (ca. 40 ml). Es kann nur eine Tasse gleichzeitig zuzuberitet werden.
    Hinweis. Die Menge des Schaums kann während des Zubereitungszyklus angepasst werden.
  2. Latte (Filter fur 1 Kaffee); Stellen Sie vor der Zubereitung Ihres Latte die gewünschte Milchschaummengenein, indemSiedasDrehrad nach vorne(mehr Schaum)oder nach hinten(weniger Schaum)bewogen.HaltenSie das Touch-SymbolfCappuccino/Latte 3 Sekunden lang gestrukt, um einen Latz zuzubereiten.Die Maschine beginnt mit der Zubereitung des Latte.Die Ausgabemengebetragtca.160ml (+ - 30%) .Zuerst wird Milch (ca. 120~mL ) ausgegeben,gefolggtvonemenuEssoa ca.40 ml),der direkt in die Tasse gebruft wird.Es kann nur eine Tasse gleichzeitigzubereitet werden.
    Hinweis: Die Menge des Schaums kann während des Zubereitungszyklus angepasst werden.
  3. Milchschaum. Sie können das Gerät auch verwenden, um nur Milchschaum zuzubereiten. Halten Sie das Touch-Symbol für Americano/Milchschaum 3 Sekunden lang geprükt, um Milchschaum zuzubereiten. Er schaltet sich nach etwa 25 Sekunden automatisch ab. Nach der Zubereitung des Milchschaums können Sie den Mitchbehälter im Kühnschränk aufbewahren oder die restliche Milch entsorgen.

4. REINIGUNG UND WARTUNG

Reinigung des Milchbehalters und des Milchschaumschlauchs

Obwohl der Milchbehtalter mit Milchrückstanden im Kuhlschrank aufbewahrt werden kann, ist es wichtig, den Behtalter und das Milchschaumrohr regelmäßiger zu reingen, um Verstopfungen und Rückstände zu vermeiden. Gehen Sie zur Reinigung des Milchbehtalters wie folgt vor:

  1. Nehmen Sie den Milchbehälter aus dem Gerät.
  2. Entnehmen Sie den Deckel des Behalters.
  3. Leeren Sie die restliche Milch aus. Waschen Sie den Milchbehälter und seinen Deckel gründlich mit warmem Wasser und Spülmittelt. Spulen Sie die Teile mit klarem Wasser

und fullen Sie den Milchbehälter mit gefiltertem Wasser. Setzen Sie den Behälter wieder ein.

Hinweis: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme, die die Oberflache verkatzen können.

Warning: Der Milchbehalter ist nicht spulmaschinenfest.

  1. Stellen Sie eine große leere Tasse unter das Milchaufschaumrhr.

  2. Halten Sie das Touch-Symbol für Cappuccino/Latte 3 Sekunden lang gedrückt. Die Maschine beginnt. Wasser durch das Milchschaumrohr auszugeben. Lassen Sie die Maschine einige Sekunden laufen, bis keine Milch mehr in der Tasse zu setzen ist. Drücken Sie das Touch-Symbol anschließend erneut, um den Vorgang zu stoppen.

  3. Entfermen Sie alle Wasserrückstände aus dem Milchbehalter und setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.

Reinigung der Brühgruppe, des Siebträgers und der Siebe

  1. Schalten Sie die Kaffeemaschine vollständig aus, Indem Sie auf das vorder Eln-/ Aus-Symbol tippen. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose.
  2. Warten Sie, bis die heißen Metallteile der Maschine abgekühnt sind.
  3. Entfermen Sie den Siebträger und entsorgen Sie den Kaffeesatz oder den gebrauchten Kaffeepad. Waschen Sie den Siebträger und das Sieb mit warmem Wasser und Spümmel und spulen Sie die Teile mit klarem Wasser ab. Waschen Sie den Siebträger und die Filter nicht in der Spülmaschine.
  4. Reinigen Sie die Untersichte der Bruhgruppe mit einem feuchten Tuch oder Kuchenpapier, um Kaffeepulverreste zu entfern.
  5. Setzen Sie den Siebträger (ohne Siebe) wieder in die Brühgruppe der Maschine ein.
  6. Stellen Sie eine große, leere Tasse unter den Siebträger.
  7. Drücken Sie das Touch-Symbol für einfahrenheiten Espresso und halten Sie die Maschine nur Wasser ausgegeben, bis sie automatisch stoppt.

Wassertank Reinigung

Entsorgen Sie das restliche Wasser, indem sie den Tank entnehmen und im Spülbecken leeren. Es wird empfohlen, den Tank zwischen den Benutzungen zu leieren. Waschen Sie den Wassertank mit Spülmittelwasser, spulen Sie ihm gut ab und trocknen Sie ein.

Hinweis: Der Wassertank ist nicht spülmaschinenfest.

Reinigung der Oberflächen des Geräts

  • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme, da diese die Oberfläche verkratzen können.

DEUTSCHDEUTSCH

  • Lassen Sie den Siebträger bei längerer Lagerung nicht in der Bruhgruppe eingesetzt. Dies kann die Dichtung zwischen der Bruhgruppe und dem Siebträger beeinträchtigen.
  • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.

Kuhlfungtion

Lassen Sie die Maschine nach dem Milchaufschäumen abkühlen, bevär sie erneut Kaffee zuberhalten. Andermalli wird der Kaffee verbraun und spritzt.Sie konnen einen neuen Kaffee zuberhalten, sobald die Maschine den Akkunvorgang abgeschlossen hat.

Entkalkung/Reinigung

Wenn die Touch-Symbole für Espresso Heiß Einfach/Doppelt und Americano/Milchschaum, gleichzeitig blinken, muss die Kaffeeimaschine entkaktiert werden.

Entkalken Sie das Gerät regelmäßige alle 4 Weichen. Regelmäßiges Entkalken sichert eine gleichbleibende Kaffeequalität, reduziert den Energieverbrauch und verlangert die Lebensdauer der Espressomashine.

Die Maschine erfasst die Gesamtzahl der Kaffeebruhzyklen.
Jeder Zyklus erhoht diegen Zählerstand.

Nach Erreichen von 300 Zyklen:

  1. Die Maschine aktiviert die Entkalkungserinnerung sofort nach jeder Bruhlorgang.
  2. Die Erinnerung besteht aus:

Die Touch-Symbole für Espresso Heiß Einfach/Doppelt und Americano/Milchschaum, blinken 5 Mal,Gleichzeitig.

Begleitet von 5 hörbaren Pieptönen.

  1. Nach dieser Sequenz aus 5-maligem Blinken und 5 Pieptönen:

Die Maschine wechseit in den Standby-Modus.

Der Benutzer kann auf Wunsch sofort einen weiteren Kaffeebrühzyklus starten.

These Erinnerung (blinkende Symbole + Pieptone) bleibt nach jedem Zyklus bestehen, bis

der Benutzer den Entkalkungsvorgang erfolgreich abgeschlssen hat.

Erst nach Abschluss这点es Vorgangs setzt die Maschine den Zyklenzahler automatisch

zurück und loscht die Erinnerung.

Entkalkungsvorgang

  1. Fuilen Sie den Wassertank gemäß den Anweisungen auf der Produktverpackung mit Wasser und Entkalkungslosung bis zur MAX-Markierung.
  2. Setzen Sie den Siebträger mit dem Sieb, aber ohne Kaffeepulver, in die Maschine ein
  3. Stellen Sie einen Aufgangbehalter mit mindestens 1 Liter Fassungsvermögen unter die

Bruhgruppe und die Dampfduse. Entfernen Sie falls erforderlich die Abtropfschale.
4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.

Phase 1: Entkalkungsvorgang

  1. Drücken Sie gleichzeitig die Touch-Symbole für Espresso Heift Eintach/Doppet und Americano/Milchschaum für S Sekunden. Das erste Symbol bilnk und das zweite leuchtet konstant.
  2. Die Entkalkungslösung lauft zuerst etwa zwei Minutes lang durch die Bruhgruppe.
  3. Die restliche Entkalkungsdosung wird durch das Dampfohr ausgegeben. Diese Vorgang dauert mehrere Minutes.
  4. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist. blinking das Touch-Symbol für Espresso Heiß
    Einfach/Doppelt und das Symbol für Americano/Milchschaum blebt statisch. Die erste Phase des Entkalkungsvorgangs Ist abgeschlossen.
  5. Leeren Sie den Aufgangbehälter. Stellen Sie den Aufgangbehälter wieder unter.

Phase 2: Absplung

  1. Nun müssen Sie das Gerais mit klarem Wasser spulen. um sicherzustellen, dass keine Klaerkrückstande zurückbleiben. Spulen Sie den Wassertank aus und fullen Sie him mit klarem Wasser.
  2. Wahrend des Spulvorgangs blinking das Touch-Symbol für Americano/Milchschaum und das für Espresso Helf Einfach/Double bleibt statisch.
  3. Nach einigen Minuten wird das restliche Wasser durch das Dampfrohr ausgegeben.
    Dieser Vorgang dauercht mehrere Minuten.
  4. Die Entkalkung ist abgeschlotten, sobald das gesamte Wasser durch das System gelaufen ist. Es eront ein Signalton und alle Symbole auf dem Display leuchten auf.
  5. Schalten Sie die Maschine aus und leeren Sie den Aufgangbehälter.
  6. Spulen Sie den Siebträger unter dem Wasserhahn ab. Stellen Sie sicher, dass er vollständig trocken ist, bevor Sie Inn wieder verwenden.

DEUTSCHDEUTSCH

5.PROBLEMBEHEBUNG

Problem Mögliche UrsacheMögliche Lösung
Es kommt kein Kaffee herausKein Wasser im Wassertank.Fällen Sie den Wassertank und betrieben Sie das Gerät ohne Kaffeesleb, um Sicherzustellen, dass es vollständig enturtet ist.
Das Kaffeemehl ist zu kein oder wurde zu stark gesetzt.Leeren Sie das Slob und sollen Sie es zur Reinigung unter flüssendem Wasser ab. Reinigen Sie den Filter mit einem Tuch. Fällen Sie das Slob erneut mit Kaffecpulver und drücken Sie an.
Es kommt kein Dampf aus dem Dampfrohr.Das Dampfrohr ist verstept.Füssen Sie den Abschnitt „Wenn der Dampfauslass blockiert Ist".
Kein Wasser im Wassertank.Fällen Sie den Wassertank und halten Sie heîtes Wasser durch das Dampfrohr laufen, um den Wasserfluss sicherzustellen.
Wasser tritt an derAußenseite des Siebsaus.1. Es befindet sich zuviemgemahlener Kaffee im Filter.2. Es gibt gemahlenen Kaffeeam Rand des Filters.3. Die Temperaturist nach mehren aufelinanderfolgendenVorgängen zu hoch, das Wasser verdampft.1. Schalten Sie die Maschine aus, lassten Sie sie abkühnen,reinigen Sie den Filter undbefüllen Sie im erneut mitgegenetem Kaffeepulver.2. Schalten Sie die Maschine aus, lassten Sie sie abkühnenund reinigen Sie den Randdes Siebs sowie denDichtungsring des Auslasses.3. Schalten Sie das Gerät ausund Lassen Sie es abkühlen.
Es glbt gemahlsen Kaffeeam Rand des Filters.Spüssen Sie es.
Wenig oder kein Dampfaus dem Dampflohr.Die Dampfleitung istverstopft.Reinigen und entkalien Siedas Gerät.
Niedriger Milchschaum, Verwendung vonMagermilch.Vollmlich liefert die bestenErgebnisse.

6. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

CECOTEC Cafelizzia ColdBrew Latte - RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN - 1

Dieses Symbol weist darauf auf him, dass das Produkt und/oder die Batterie/Akku gemäß cogen geltenden Vorschfahren getrend vom Haushaftsabfall entsorgt werden muss. Wenn diese Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollen sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den öffentlich Behörden bestimmt Sonmmolstitie bringen.

Die Verbraucher mussen sich mit ihren ortlichen Behörden oder Einzelhandlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäß Entsorgung ihrer Altgeräte und / oder ihre Akkus zu erhäften.

Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien tragt zum Schutz der Umwelt bei.

Informationen über nationale Verpackungsrecyclingprogramme und deren Kennzehnung finden Sie auf unsere Website.

7.COPYRIGHT

Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten这点 Handbuchs liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darohne die vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch tleiwele verlieftfaltigt. in einem Datenabrufsystem gespeichert oder auf irgendene Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen oder Annlches) übertragen oder verbrielet werden.

B. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CECOTEC Cafelizzia ColdBrew Latte - VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Cecotec Innovaciones erklart hermit, dass这点es Produkt mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der in der Europäischen Union geltenden Vorschriften überreinstimmt.这点es Produkt wurde unter Einhaltung der erfordlicherlichen Sicherheits-und

Qualitätsstandards entwickelt, hergestellt und geprürt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserkärlung ist auf folgender Website zu finden: https://storececotec.de/de/information/declaration-of-conformity

ITALIANODEUTSCH

1. PARTI E COMPONENTI

Figura1

6. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

CECOTEC Cafelizzia ColdBrew Latte - RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CECOTEC

Modell : Cafelizzia ColdBrew Latte

Kategorie : Kaffeemaschine