Fast&Clean 3000 Agile - Plaina CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fast&Clean 3000 Agile CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Fast&Clean 3000 Agile CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Plaina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fast&Clean 3000 Agile - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fast&Clean 3000 Agile da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Fast&Clean 3000 Agile CECOTEC
Manual de instruções
Instruções de segurança 34
-
Peças e componentes 132
-
Antes de utilizar 132
-
Instalação 133
-
Funcionamento 134
-
Limpeza e manutenção 136
-
Resolução de problemas 138
-
Reciclagem de aparelhos
elétricos e eletrónicos 139
-
Direitos de autor 140
-
Declaração de conformidade 140
INHOUD
PT · A codificação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de código do aparelho.
Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas
AVISO: Leia atentamente os avisos de perigo, as instruções, as ilustrações e as especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento das instruções a seguir pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos de perigo e instruções para consulta futura.
O termo «ferramenta elétrica» utilizado nos avisos de perigo seguintes refere-se a ferramentas elétricas ligadas à rede (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).
Segurança no local de trabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas ou escuras podem causar acidentes.
b. Não utilize ferramentas elétricas em ambientes com risco de explosão, onde existam combustíveis líquidos, gases ou materiais em pó. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem inflamar materiais em pó ou vapores.
c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas do seu local de trabalho quando utilizar a ferramenta elétrica. Uma distração pode fazer com que perca o controlo sobre a ferramenta elétrica.
Segurança elétrica
a. A ficha da ferramenta elétrica deve corresponder à tomada utilizada. Não é permitido modificar a ficha de forma alguma. Não utilize adaptadores em ferramentas elétricas equipadas com uma tomada com ligação à terra. As fichas não modificadas adequadas às respetivas tomadas reduzem o risco de choque elétrico.
b. Evite que o seu corpo toque em peças ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. O risco de ficar exposto a um choque elétrico é maior se o seu corpo estiver em contacto com a terra.
c. Não exponha a ferramenta elétrica à chuva ou a condições húmidas. Existe o risco de choque elétrico se determinados líquidos penetrarem na ferramenta elétrica.
d. Não abuse do cabo de alimentação. Não utilize o cabo de alimentação para transportar ou pendurar a ferramenta elétrica, nem puxe-o para retirar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de alimentação afastado do calor, óleo, cantos afiados ou peças móveis. Cabos de alimentação danificados ou emaranhados podem provocar um choque elétrico.
e. Ao trabalhar com a ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão adequados para uso ao ar livre. A utilização de um cabo de extensão adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque elétrico.
f. Se for imprescindível utilizar a ferramenta elétrica num ambiente húmido, é necessário ligá-la através de um
dispositivo de corrente residual (RCD) de segurança (fusível diferencial). A aplicação de um fusível diferencial reduz o risco de exposição a uma descarga elétrica.
Segurança das pessoas
a. Esteja atento ao que faz e use o bom senso ao utilizar uma ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica se estiver cansado, nem após ter consumido drogas, álcool ou medicamentos. Não estar atento durante a utilização da ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves.
b. Utilize equipamento de proteção individual. Utilize sempre proteção para os olhos. Orisco de lesões é consideravelmente reduzido se utilizar equipamento de proteção adequado, como máscara antipó, calçado de segurança com sola antiderrapante, capacete ou protetores auriculares.
c. Evite o arranque involuntário. Certifique-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à tomada e/ou ao montar a bateria, ao pegar nela e ao transportá-la. Se transportar a ferramenta elétrica segurando-a pelo interruptor de ligar/desligar, ou se alimentar a ferramenta elétrica enquanto esta estiver ligada, isso pode causar um acidente. Retire as ferramentas de ajuste ou chaves fixas antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta de ajuste ou chave fixa colocada numa peça rotativa pode causar ferimentos ao ligar a ferramenta elétrica.
d. Evite posturas arriscadas. Trabalhe sobre uma base firme e mantenha o equilíbrio em todos os momentos. Isso permitirá que controle melhor a ferramenta elétrica caso ocorra uma situação inesperada.
e. Use roupas de trabalho adequadas. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o cabelo e as roupas afastados das peças móveis. Roupas largas, cabelos compridos e joias podem ficar presos nas peças em movimento.
f. Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de instalações de extração e recolha de pó, certifique-se de que estão ligados e que são utilizados corretamente. A utilização deste equipamento reduz os riscos decorrentes do pó.
g. Não permita que a familiaridade adquirida pelo uso frequente de ferramentas elétricas o leve a cair na complacência e ignorar as normas de segurança das ferramentas. Uma ação negligente pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
Utilização e manuseamento cuidadoso de ferramentas elétricas
a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para a sua aplicação. Com a ferramenta elétrica adequada, poderá trabalhar melhor e com mais segurança dentro da margem de potência indicada.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver com defeito. Ferramentas elétricas que não podem ser ligadas ou desligadas são perigosas e devem ser reparadas.
c. Desligue a ficha da rede e/ou retire a bateria removível da ferramenta elétrica antes de realizar um ajuste, trocar um acessório ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida preventiva reduz o risco de ligar acidentalmente a ferramenta elétrica.
d. Guarde as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o uso da ferramenta elétrica ou que não tenham lido estas instruções a utilizem. Ferramentas elétricas utilizadas por pessoas inexperientes são perigosas.
e. Cuide das ferramentas elétricas e dos acessórios. Verifique o alinhamento das peças móveis, a quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento
da ferramenta elétrica. Em caso de danos, a ferramenta elétrica deve ser reparada antes de ser utilizada. Muitos dos acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
f. Mantenha os acessórios limpos e afiados. Os acessórios mantidos corretamente são mais fáceis de guiar e controlar.
g. Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, os utensílios, etc. de acordo com as instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para trabalhos diferentes daqueles para os quais foram concebidas pode ser perigosa.
h. Mantenha os punhos e as superfícies dos punhos secos, limpos e livres de óleo e gordura. Punhos e superfícies de punhos escorregadios não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta elétrica em situações imprevistas.
Assistência
a. Deixe a sua ferramenta elétrica ser reparada apenas por um especialista qualificado, utilizando exclusivamente peças de reposição originais. Só assim a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
Advertências de segurança específicas para escovas
-
Aguarde até que a lâmina pare antes de largar a ferramenta. Uma lâmina exposta em rotação pode entrar em contacto com uma superfície e provocar uma possível perda de controlo e ferimentos graves.
-
Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies de aperto isoladas, pois a lâmina pode entrar em contacto com o seu próprio cabo. Se um cabo com corrente for cortado, as peças metálicas expostas da ferramenta também podem
ficar carregadas de corrente e o operador pode receber uma descarga elétrica.
-
Utilize grampos ou outros meios de fixação práticos para segurar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça com que está a trabalhar com a mão ou contra o corpo deixa-a num estado instável e pode provocar a perda de controlo.
-
Nunca deixe panos, pedaços de tecido, cabos, cordas e elementos semelhantes na área de trabalho.
-
Evite cortar pregos. Antes de trabalhar, inspecione a peça e remova todos os pregos.
-
Utilize apenas lâminas afiadas. Manuseie as lâminas com muito cuidado.
-
Certifique-se de que os parafusos de montagem da lâmina estejam bem apertados antes do uso.
-
Segure firmemente a ferramenta com ambas as mãos.
-
Mantenha as mãos afastadas das peças rotativas.
-
Antes de utilizar a ferramenta numa peça de trabalho, deixe-a funcionar durante alguns instantes. Esteja atento a vibrações ou oscilações, o que indicaria que a lâmina não foi instalada corretamente ou que está mal equilibrada.
-
Certifique-se de que a lâmina da serra não está a tocar na peça de trabalho antes de ativar o interruptor.
-
Aguarde até que a lâmina atinja a velocidade máxima antes de cortar.
-
Desligue a ferramenta e espere sempre que a lâmina pare completamente antes de fazer qualquer ajuste.
-
Nunca introduza um dedo no canal para aparas. O canal pode ficar entupido ao aplainar madeira húmida. Limpe as aparas com um pau.
-
Não deixe a ferramenta ligada. Ligue-a apenas quando a tiver nas mãos.
-
Troque sempre ambas as lâminas ou tampas do tambor; caso contrário, o desequilíbrio resultante causará vibrações e reduzirá a vida útil da ferramenta.
- Utilize sempre uma máscara antipó ou uma máscara respiratória adequada ao material e à aplicação com que está a trabalhar.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Interruptor On/Off
- Botão de bloqueio
- Pega principal
- Tampa da correia
- Guia paralela
- Orifício de montagem (guia paralela)
- Porca borboleta
- Escala de profundidade de corte
- Botão de ajuste da profundidade de corte
- Saída de extração de pó
- Parafusos hexagonais
- Lâmina
- Placa traseira
- Rolo
- Porta-lâminas
- Parafusos prisioneiros
- Ranhura em V
- Placa dianteira
- Saco para recolha de aparas e pó
- Chave
- Chave Allen
Nota:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao produto.
- Este aparelho apresenta uma embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da caixa. Pode guardar a caixa original e outros elementos da embalagem num local seguro para evitar danos no aparelho, caso precise de o transportar no futuro. Se desejar deitar fora a embalagem original, certifique-se de que recicla todos os elementos corretamente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em bom estado. Se algum estiver em falta ou não estiver em bom estado, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
Conteúdo da caixa:
- Escova elétrica
- Guia paralela
- Correia de substituição
- Saco para recolha de aparas e pó
- Ferramentas para desmontar as lâminas
- Manual de instruções
- Não remova o número de série do produto, para poder manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de solicitação de assistência.
3. INSTALAÇÃO
Desembalagem
- Desembale todas as peças e coloque-as sobre uma superfície plana e estável.
- Retire todos os materiais de embalagem e dispositivos de transporte.
- Verifique se o conteúdo está completo e sem danos. Se faltar alguma peça ou se houver danos, não utilize o produto e entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
- Certifique-se de que dispõe dos acessórios, ferramentas e EPI necessários.
AVISO!
O produto deve estar completamente montado antes da sua colocação em funcionamento. Não utilize o produto se estiver apenas parcialmente montado ou se tiver peças danificadas.
Use luvas de proteção durante estas tarefas de montagem e coloque sempre o produto sobre uma superfície plana e estável enquanto o monta.
Siga as instruções de montagem passo a passo e utilize as imagens como guia visual para montar o produto corretamente.
Não ligue o produto à rede elétrica até que esteja completamente montado.
AVISO
O produto e a sua embalagem não são brinquedos. As crianças não devem brincar com sacos de plástico, folhas ou peças pequenas. Existe risco de asfixia e sufocamento.
Remoção de pó
Fig. 2 e 3
AVISO!
Utilize sempre um dispositivo de extração de pó ou o saco coletor de aparas e pó (19) ao usar este produto para manter a área de trabalho limpa.
PORTUGUÊS

Use uma máscara contra pó durante o manuseamento do produto. O pó pode ser prejudicial à saúde, especialmente o pó e as aparas de madeira tratada (por exemplo, com protetores para madeira ou tintas).
- Alinhe o conector do saco coletor de aparas e pó (19) com a saída de extração de pó (10) e insira-o completamente (Fig. 2).
- Para removê-lo, puxe o conector girando-o suavemente.
Esvaziamento
- Retire o saco de recolha de aparas e pó (19).
- Abra o fecho e esvazie as aparas num saco de resíduos adequado.
- Feche o fecho e volte a colocar o saco de recolha de aparas e pó (19).
NOTA: Evvazie o saco de recolha de aparas e pó (19) quando estiver a meio da sua capacidade. Um saco de recolha de aparas e pó (19) sobrecarregado reduz o desempenho do produto.
Aspiração externa
Ligue um sistema de aspiração adequado (por exemplo, aspirador com ∅35 mm) à saída de extração de pó (10) (Fig. 3).
Guia paralela
Fig. 4
Instale a guia paralela (5) para realizar passagens retas ao longo da borda da peça.
- Desaperte a porca borboleta (7) e insira a guia paralela (5) no orifício de montagem (6).
- Ajuste a guia paralela (5) à largura desejada.
- Aperte a porca borboleta (7).
Nota: A guia paralela (5) só pode ser utilizada com uma profundidade de passagem inferior a 2 mm; caso contrário, a carcaça pode tocar na superfície da peça de trabalho.
4. FUNCIONAMENTO
Utilização
- Este produto destina-se ao aplainamento de materiais de madeira firmemente apoiados (por exemplo, vigas e tábuas). Também é adequado para biselar arestas.
- O produto deve ser utilizado apenas na posição normal de trabalho, com a placa frontal (18) apoiada e completamente plana sobre a peça.
- Não deve ser utilizado invertido nem fixado como equipamento estacionário numa bancada de trabalho.
Antes de começar
Ajuste da profundidade de aplainamento
Fig. 5

AVISO: Desligue sempre o produto e desconecte-o da rede elétrica antes de realizar qualquer ajuste.
- Ajuste a profundidade desejada girando o botão de ajuste da profundidade de corte (9). Faixa de 0 a 2 mm. O número na escala de profundidade de corte (8) indica a profundidade em milímetros.
Ligar/desligar
Fig. 6
- Pressione o botão de bloqueio (2) e mantenha-o pressionado.
- Pressione o interruptor liga/desliga (1) para ligar.
- Solte o interruptor liga/desliga (1) para desligar.
Escovagem geral
Fig. 7


AVISO! Durante o funcionamento, será gerado pó fino.
Este pó é altamente inflamável e pode explodir. Não fume durante a operação e mantenha fontes de calor e chamas abertas longe da área de trabalho.
Use sempre uma máscara contra poeira para se proteger dos riscos decorrentes da poeira fina.
- Ajuste a profundidade desejada.
- Segure com uma mão o punho principal(3) e com a outra o botão de ajuste da profundidade de corte (9).
- Ligue e aguarde até atingir a velocidade máxima antes de apoiar na peça.
AVISO! Perigo de recuo! Aplique a ferramenta na peça de trabalho apenas quando estiver ligada.
-
Apoie a placa frontal (18) sobre a peça e desloque o produto para a frente a uma velocidade uniforme, com uma pressão leve e constante.
-
Gire o botão de ajuste da profundidade de corte (9) no sentido anti-horário para retrain as lâminas ao terminar.

Recomendações:
- Faça um teste após trocar as lâminas ou ajustar a profundidade.
- Para um acabamento de alta qualidade: avance lentamente, pressione levemente no centro da base, faça passagens pouco profundas e repetidas.
PORTUGUÊS
- Em madeiras duras ou na largura máxima de aplainamento, use profundidades baixas e reduza o avanço.
- Um avanco excessivo reduz a qualidade da superfície e pode obstruir a expulsão de aparas.
- Apenas lâminas afiadas proporcionam bom desempenho e maior vida útil.
Aplainamento em bisel
Fig. 8
Com a ranhura em V (17), pode realizar chanfros de 45° na borda da peça:
- Coloque a ranhura em V (17) sobre a aresta e aplique uma pressão leve e constante.
- Guie o produto ao longo da borda.
Após a utilização
- Desligue, aguarde até parar completamente, desconecte da rede elétrica e deixe arrefecer.
- Verifique, limpe e guarde conforme indicado abaixo.
AVISO!


igue sempre o produto, desconecte-o da rede elétrica e deixe arrefecer antes de realizar trabalhos de inspeção, manutenção ou limpeza.
Realize apenas as operações de cuidados e manutenção indicadas nestas instruções.
Qualquer outro trabalho deve ser realizado por pessoal qualificado.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza geral
- Limpe com um pano seco. Use uma escova em áreas de difícil acesso.
- Após cada utilização, limpe o rolo (14), a lâmina (12), os interruptores e as grelhas de ventilação.
- Elimine a sujidade persistente com ar comprimido (máx. 3 bar).
- Verifique se há peças gastas ou danificadas. Substitua, se necessário, ou entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
NOTA: Não utilize detergentes químicos, alcalinos, abrasivos ou outros produtos de limpeza ou desinfetantes agressivos para limpar este produto, pois podem danificar as suas superfícies.
Saída de extração de pó
Desobstrua e limpe a saída de extração de pó (10) com uma ferramenta adequada (por exemplo, uma ripa) ou ar comprimido.

AVISO! Não introduza os dedos desprotegidos na saída. Não coloque os dedos ou qualquer outra parte do corpo na saída de extração de pó (10). Desobstrua sempre a saída de extração de pó (10) com uma ferramenta adequada, como uma ripa de madeira.
Manutenção
Antes e depois de cada utilização, verifique o produto e os seus acessórios (ou acoplamentos) para detetar desgaste ou danos. Se necessário, substitua-os por novos, seguindo os procedimentos descritos neste manual de instruções.
Troca das lâminas
Fig. 9 e 10
- Coloque o produto sobre uma superfície plana com acesso à base.
- Gire o rolo (14) até posicionar o eixo da lâmina entre a placa dianteira (18) e a placa traseira (13).
- Gire os parafusos hexagonais (11) com a chave (20) para poder retirar o porta-lâminas (15) do rolo (14) (Fig. 9).
- Desloque lateralmente a Lâmina (12) batendo suavemente com uma ripa ou ferramenta adequada e retire-a com, por exemplo, um alicate (Fig. 10).
- Gire o rolo (14) 180° e repita o procedimento para a outra lâmina (12).
- Limpe cuidadosamente todas as peças.
NOTA: Geralmente, as lâminas de escovagem podem ser usadas em ambos os lados. Para a primeira substituição, gire a lâmina verticalmente 180° e volte a montá-la. Se ambos os lados de uma lâmina estiverem gastos, substitua-a por um novo par de lâminas.
- Insira a nova lâmina lateralmente na ranhura do suporte da lâmina (15), com o biselvoltado para a placa traseira (13). Certifique-se de que a orientação e o centragem estão corretos.
- Insira o porta-lâminas (15) no rolo (14) e verifique se a lâmina fica nivelada com a borda lateral da placa traseira (13). Aperte os parafusos hexagonais (11) até fixar firmemente o conjunto.
- Repita para a segunda Lâmina (12).
- Gire o rolo com a ajuda de uma ripa para confirmar que a lâmina não entra em contacto com a placa dianteira nem com a placa traseira. Ajuste se necessário.
Ajuste do suporte das lâminas
Fig. 11
O suporte das lâminas (15) vem pré-ajustado de fábrica para um aplainamento uniforme com as lâminas originais; normalmente não requer reajuste. No entanto, verifique ocasionalmente se os gumes estão paralelos e coplanares com a placa traseira (13). Se necessário, ajuste a altura com a chave Allen (21):
- Desaperte os parafusos hexagonais (11).
- Gire os parafusos prisioneiros (16) no sentido horário para aumentar a altura.
- Gire os parafusos prisioneiros (16) no sentido anti-horário para diminuir a altura.
- Aperte os parafusos hexagonais (11).
PORTUGUÊS
Transporte
AVISO! Transporte sempre o produto segurando-o pela pega principal (3). Nunca utilize o cabo para transportar o produto.
- Desligue e desconecte da rede elétrica.
- Proteja o produto contra impactos ou vibrações fortes durante o transporte.
- Prenda o produto para evitar deslizamentos ou quedas.
Armazenamento
- Desligue e desconecte da rede elétrica.
- Limpe conforme indicado.
- Guarde o produto e os acessórios num local escuro, seco, sem geadas e bem ventilado.
- Mantenha fora do alcance das crianças. Temperatura ideal de armazenamento: 10 °C - 30 °C.
- Pode utilizar a embalagem original ou cobrir com uma capa adequada contra o pó.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Algumas avarias devem-se a causas que o próprio utilizador pode resolver. Por isso, verifique o produto utilizando esta secção. Na maioria dos casos, o problema pode ser resolvido rapidamente.

AVISO!
- Siga apenas os passos descritos nestas instruções.
- Qualquer inspeção, manutenção ou reparação adicional deve ser realizada por um serviço técnico autorizado ou por um especialista qualificado, caso não consiga resolver o problema por si próprio.
Nota: Realize todas as verificações com o produto desligado, desconectado e totalmente parado.
| Problema Causa possível | el Solução | |
| O produto não arranca | Não está ligado à rede elétrica Ligue- | o à rede elétrica |
| O cabo de alimentação ou a ficha estão com defeito | Deve ser verificado por um eletricista/especialista qualificado | |
| O produto não atinge a potência total | O cabo de extensão não é adequado para este produto | Use um cabo de extensão adequado |
| A fonte de alimentação (por exemplo, gerador) tem tensão demasiado baixa | Ligue-o a outra fonte de alimentação | |
| As grelhas de ventilação estão obstruídas | Limpe as grelhas de ventilação | |
| Resultado insatisfatório | A lâmina (12) está cega/danificada | Substitua por uma nova |
| O avanço excessivo provoca má qualidade superficial | Reduza o avanço | |
| A pressão de trabalho não é aplicada no centro da base da escova | Ajuste a posição para aplicar a pressão correta | |
| Vibração ou ruído excessivos | A lâmina (12) está cega/danificada | Substitua por uma nova |
| Parafusos/porcas soltos Aperte os | parafusos/porcas | |
| Lâmina não montada em paralelo M | Monte/ajuste as lâminas (12) em paralelo | |
| O motor funciona, mas o rolo (14) não gira ou pára | Correia de transmissão gasta ou partida | Substitua-a por uma nova, para isso entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec |
7. RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acordo com as normas aplicáveis, o produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, deve retirar as pilhas/baterias/acumuladores e levá-los a um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para obter informações detalhadas sobre a forma mais adequada de eliminar os seus aparelhos elétricos e eletrónicos e/ou as respetivas baterias, o consumidor
deve contactar as autoridades locais.
Pode consultar as informações sobre os sistemas nacionais de reciclagem de embalagens e a sua marcação na nossa página web.
O cumprimento das diretrizes acima ajudará a proteger o ambiente.
PORTUGUÊS
8. DIREITOS DE AUTOR
Os direitos de propriedade intelectual sobre os textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, nem parcialmente nem na sua totalidade, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
EU01_117915 - Fast&Clean 3000 Agile
9. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DIREÇÃO: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valência (Espanha)
DESCRIPÇÃO: Escova de dentes elétrica
IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA: Fast&Clean 3000 Agile
Certifica que o produto descrito foi concebido, fabricado e testado e está em conformidade com todas as disposições aplicáveis.
- Diretiva 2006/42/CE sobre maquinaria
- Diretiva 2014/30/UE relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade eletromagnética.
- Diretiva 2011/65/UE e Diretiva Delegada 2015/863 relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
NORMAS HARMONIZADAS APLICADAS:
- EN 62841-1:2015 + A11:2022
- EN 62841-2-14:2015
- EN IEC 55014-1:2021
- EN IEC 55014-2:2021
- EN IEC 61000-3-2: 2019+A1
- EN 61000-3-3:2013+A1+A2
- IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017, EN ISO 17075-1:2017