Fast&Clean 3000 Agile - Avión CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fast&Clean 3000 Agile CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Fast&Clean 3000 Agile CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fast&Clean 3000 Agile - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fast&Clean 3000 Agile de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Fast&Clean 3000 Agile CECOTEC
Cepillo eléctrico / Electric planer

Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 5
-
Piezas y componentes 85
-
Antes de usar 85
-
Instalación 86
-
Funcionamiento 87
-
Limpieza y mantenimiento 89
-
Resolución de problemas 91
-
Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 92
ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
⚠ ADVERTENCIA: Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar
el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
a. Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber
consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice equipos de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
d. Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
e. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
f. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
g. No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga los accesorios limpios y afilados. Los accesorios mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a las instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
h. Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio
a. Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad específicas para cepillos
-
Espere a que se detenga la cuchilla antes de dejar la herramienta. Una cuchilla expuesta que esté girando puede entrar en contacto con una superficie y provocar una posible pérdida de control y graves lesiones.
-
Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cuchilla puede entrar en contacto con su propio cable. Si se corta un cable con corriente, puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta se carguen también de corriente y el operario reciba una descarga eléctrica.
-
Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeción de la pieza con la que trabaja con la mano o contra el cuerpo la deja en un estado inestable y puede provocar la pérdida de control.
- Nunca deben dejarse trapos, trozos de tela, cables, cuerdas y elementos similares en el área de trabajo.
- Evite cortar clavos. Antes de trabajar, inspeccione la pieza de trabajo y extraiga todos los clavos.
- Utilice sólo cuchillas afiladas. Manipule las cuchillas con mucho cuidado.
- Asegúrese de que los pernos de montaje de la cuchilla estén firmemente apretados antes de su uso.
- Sujete firmemente la herramienta con ambas manos.
- Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias.
- Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo, déjela en marcha durante unos instantes. Esté atento por si se producen vibraciones u oscilaciones, lo que indicaría que la hoja no se ha instalado correctamente o que está mal equilibrada.
- Asegúrese de que la hoja de sierra no esté tocando la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.
- Espere a que la hoja alcance la velocidad máxima antes de cortar.
- Apague la herramienta y espere siempre a que la cuchilla se haya parado antes de realizar cualquier ajuste.
- Nunca introduzca un dedo en el conducto para virutas. El conducto puede atascarse al cepillar madera húmeda. Limpie las virutas con un palo.
-
No deje la herramienta encendida. Póngala en marcha solamente cuando la tenga en las manos.
-
Cambie siempre ambas cuchillas o cubiertas del tambor; de lo contrario, el desequilibrio resultante provocará vibraciones y acortará la vida de la herramienta.
-
Utilice siempre mascarilla antipolvo o mascarilla de respiración adecuada para el material y la aplicación con que esté trabajando.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Interruptor On/Off
- Botón de bloqueo
- Empuñadura principal
- Tapa de correa
- Guía paralela
- Orificio de montaje (Guía paralela)
- Tuerca de mariposa
- Escala de profundidad de corte
- Perilla de ajuste de profundidad de corte
- Salida de extracción de polvo
- Tornillos hexagonales
- Cuchilla
- Placa trasera
- Rodillo
- Portacuchillas
- Tornillos prisioneros
- Ranura en V
- Placa delantera
- Bolsa de recogida de virutas y polvo
- Llave
- Llave Allen
Nota:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
ESPAÑOL
Contenido de la caja:
- Cepillo eléctrico
- Guía paralela
- Correa de reemplazo
- Bolsa de recogida de virutas y polvo
- Herramientas para desmontar las cuchillas
- Manual de instrucciones
- No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
3. INSTALACIÓN
Desembalaje
- Desembale todas las piezas y colóquelas en una superficie plana y estable.
- Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte.
- Verifique que el contenido esté completo y sin daños. Si faltan piezas o hay daños, no use el producto y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
- Asegúrese de disponer de los accesorios, herramientas y EPI necesarios.
¡ADVERTENCIA!
El producto debe estar completamente montado antes de su puesta en marcha. No utilice el producto si está solo parcialmente montado o si tiene piezas dañadas.
Use guantes de protección durante estas tareas de montaje y coloque siempre el producto sobre una superficie plana y estable mientras lo monta.
Siga las instrucciones de montaje paso a paso y utilice las imágenes como guía visual para montar el producto correctamente.
No conecte el producto a la red eléctrica hasta que esté completamente montado.
ADVERTENCIA
El producto y su embalaje no son juguetes. Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas ni piezas pequeñas. Existe peligro de asfixia y sofocación.
Extracción de polvo
Fig. 2 y 3
¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un dispositivo de extracción de polvo o la Bolsa de recogida de virutas y polvo (19) al usar este producto para mantener limpia el área de trabajo.
Use una mascarilla para polvo durante el manejo del producto. El polvo puede ser perjudicial para la salud, especialmente el polvo y las virutas de maderas tratadas (p. ej., con protectores para madera o tintes).
Bolsa de recogida de virutas y polvo
- Alinee el conector de la Bolsa de recogida de virutas y polvo (19) con la Salida de extracción de polvo (10) e introdúzcalo completamente (Fig. 2).
- Para retirarla, tire del conector girándolo suavemente.
Vaciado
- Retire la Bolsa de recogida de virutas y polvo (19).
- Abra la cremallera y vacíe las virutas en una bolsa de residuos adecuada.
- Cierre la cremallera y vuelva a colocar la Bolsa de recogida de virutas y polvo (19).
NOTA: Vacíe la Bolsa de recogida de virutas y polvo (19) cuando esté a la mitad de su capacidad. Una Bolsa de recogida de virutas y polvo (19) sobrecargada reduce el rendimiento del producto.
Aspiración externa
Conecte un sistema de aspiración adecuado (p. ej., aspirador con ∅35 mm) a la Salida de extracción de polvo (10) (Fig. 3).
Guía paralela
Fig. 4
Instale la Guía paralela (5) para realizar pasadas rectas a lo largo del borde de la pieza.
- Afloje la Tuerca de mariposa (7) e introduzca la Guía paralela (5) en el Orificio de montaje (6).
- Ajuste la Guía paralela (5) a la anchura deseada.
- Apriete la Tuerca de mariposa (7).
Nota: La Guía paralela (5) solo puede utilizarse con una profundidad de pasada inferior a 2 mm; de lo contrario, la carcasa puede tocar la superficie de la pieza de trabajo.
4. FUNCIONAMIENTO
Uso
- Este producto está destinado al cepillado de materiales de madera firmemente soportados (p. ej., vigas y tablones). También es adecuado para biselar cantos.
- El producto debe utilizarse únicamente en posición normal de trabajo, con la Placa delantera (18) apoyada y completamente plana sobre la pieza.
- No debe emplearse invertido ni fijarse como equipo estacionario en un banco de trabajo.
ESPAÑOL
Antes de empezar
Ajuste de profundidad de cepillado
Fig. 5
ADVERTENCIA: Apague siempre el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de realizar cualquier ajuste.
- Ajuste la profundidad deseada girando la Perilla de ajuste de profundidad de corte (9). Rango de 0 a 2 mm. La cifra en la Escala de profundidad de corte (8) indica la profundidad en milímetros.
Encendido/apagado
Fig. 6
- Pulse el Botón de bloqueo (2) y manténgalo.
- Pulse el Interruptor On/Off (1) para encender.
- Suelte el Interruptor On/Off (1) para apagar.
Cepillado general
Fig. 7


¡ADVERTENCIA! Durante el funcionamiento se generará polvo fino.
Estos polvos son altamente inflamables y pueden llegar a explotar. No fume durante la operación y mantenga alejadas del área de trabajo las fuentes de calor y las llamas abiertas. Use siempre una mascarilla para polvo para protegerse de los riesgos derivados del polvo fino.
- Ajuste la profundidad deseada.
- Sujete con una mano la Empuñadura principal (3) y con la otra la Perilla de ajuste de profundidad de corte (9).
- Encienda y espere a velocidad máxima antes de apoyar en la pieza.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de retroceso! Aplique la herramienta sobre la pieza de trabajo únicamente cuando esté encendida.
-
Apoye la Placa delantera (18) plana sobre la pieza y desplace el producto hacia delante a velocidad uniforme, con presión ligera y constante.
-
Gire la Perilla de ajuste de profundidad de corte (9) en sentido antihorario para retraer las Cuchillas al finalizar.

Recomendaciones:
- Realice una pasada de prueba tras cambiar Cuchillas o ajustar profundidad.
-
Para un acabado de alta calidad: avance lento, presión ligera en el centro de la base, pasadas poco profundas y repetidas.
-
En maderas duras o a máxima anchura de cepillado, use profundidades bajas y reduzca el avance.
- Un avance excesivo reduce la calidad de superficie y puede obstruir la expulsión de viruta.
- Solo Cuchillas afiladas proporcionan buen rendimiento y mayor vida útil.
Cepillado a bisel
Fig. 8
Con la Ranura en V (17) puede realizar chaflanes de 45° en el borde de la pieza:
- Coloque la Ranura en V (17) sobre el canto y aplique presión ligera y constante.
- Guíe el producto a lo largo del borde.
Después del uso
- Apague, espere a la parada total, desconecte de la red y deje enfriar.
- Revise, limpie y almacene según se indica a continuación.
¡ADVERTENCIA!


Apague siempre el producto, desconéctelo de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar trabajos de inspección, mantenimiento o limpieza.
Efectúe únicamente las operaciones de cuidado y mantenimiento indicadas en estas instrucciones.
Cualquier otro trabajo debe ser realizado por personal cualificado.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza general
- Limpie con un paño seco. Use un cepillo en zonas de difícil acceso.
- Tras cada uso, limpie Rodillo (14), Cuchilla (12), interruptores y rejillas de ventilación.
- Elimine suciedad persistente con aire a presión (máx. 3 bar).
- Revise piezas desgastadas o dañadas. Sustituya si es necesario o póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
NOTA: No utilice detergentes químicos, alcalinos, abrasivos u otros limpiadores o desinfectantes agresivos para limpiar este producto, ya que pueden dañar sus superficies.
Salida de extracción de polvo
Desatasque y limpie la Salida de extracción de polvo (10) con una herramienta adecuada (p. ej., un listón) o aire comprimido.

¡ADVERTENCIA! No introduzca los dedos desnudos en la salida. No coloque ningún dedo ni parte del cuerpo en la Salida de extracción de polvo (10). Desatasque siempre la Salida de extracción de polvo (10) con una herramienta adecuada, como un listón de madera.
ESPAÑOL
Mantenimiento
Antes y después de cada uso, revise el producto y sus accesorios (o acoplamientos) para detectar desgaste o daños. Si es necesario, sustitúyalos por elementos nuevos siguiendo los procedimientos descritos en este manual de instrucciones.
Cambio de Cuchillas
Fig. 9 y 10
- Coloque el producto sobre una superficie plana con acceso a la base.
- Gire el Rodillo (14) hasta posicionar el eje de la Cuchilla entre Placa delantera (18) y Placa trasera (13).
- Gire los Tornillos hexagonales (11) con la Llave (20) para poder extraer el Portacuchillas (15) del Rodillo (14) (Fig. 9).
- Desplace lateralmente la Cuchilla (12) golpeando suavemente con un listón o herramienta adecuada y extráigala con, por ejemplo, unos alicates (Fig. 10).
- Gire el Rodillo (14) 180° y repita para la otra Cuchilla (12).
- Limpie cuidadosamente todas las piezas.
NOTA: Por lo general, las cuchillas de cepillado se pueden usar por ambos lados. Para el primer reemplazo, gire la cuchilla verticalmente 180° y vuelva a montarla. Si ambos lados de una cuchilla están desgastados, sustitúyala por un par nuevo de cuchillas.
- Introduzca la Cuchilla nueva lateralmente en la ranura del Portacuchillas (15), con el bisel orientado hacia la Placa trasera (13). Asegure la orientación y centrado correctos.
- Inserte el Portacuchillas (15) en el Rodillo (14) y verifique que la Cuchilla queda enrasada con el canto lateral de la Placa trasera (13). Apriete los Tornillos hexagonales (11) hasta fijar con firmeza el conjunto.
- Repita para la segunda Cuchilla (12).
- Gire el Rodillo con ayuda de un listón para confirmar que la Cuchilla no contacta con Placa delantera ni Placa trasera. Ajuste si fuera necesario.
Ajuste del Portacuchillas
Fig. 11
El Portacuchillas (15) viene preajustado de fábrica para cepillado uniforme con Cuchillas originales; normalmente no requiere reajuste. No obstante, compruebe ocasionalmente que los filos son paralelos y coplanares con la Placa trasera (13). Si fuera necesario, ajuste la altura con la Llave Allen (21):
- Afloje los Tornillos hexagonales (11).
- Gire los Tornillos prisioneros (16) en sentido horario para aumentar la altura.
- Gire los Tornillos prisioneros (16) en sentido antihorario para disminuir la altura.
- Apriete los Tornillos hexagonales (11).
Transporte
¡ADVERTENCIA! Transporte siempre el producto sujetándolo por la Empuñadura principal (3). No utilice nunca el cable para transportar el producto.
- Apague y desconecte de la red.
- Proteja el producto frente a impactos o vibraciones fuertes durante el transporte.
- Asegure el producto para evitar deslizamientos o caídas.
Almacenamiento
- Apague y desconecte de la red.
- Limpie según se indicó.
- Guarde el producto y accesorios en un lugar oscuro, seco, sin heladas y bien ventilado.
- Manténgalo fuera del alcance de los niños. Temperatura ideal de almacenamiento: 10 °C - 30 °C.
- Puede utilizar el embalaje original o cubrir con una funda adecuada contra el polvo.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Algunas averías se deben a causas que el propio usuario puede solucionar. Por ello, revise el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema puede resolverse rápidamente.

¡ADVERTENCIA!
- Realice únicamente los pasos descritos en estas instrucciones.
- Cualquier inspección, mantenimiento o reparación adicional debe ser realizada por un servicio técnico autorizado o por un especialista cualificado si no puede resolver el problema por sí mismo.
Nota: Realice todas las comprobaciones con el producto apagado, desconectado y en parada total.
| Problema Causa posible | Solución | |
| El producto no arranca N | No está conectado a la red eléctrica | Conéctelo a la red eléctrica |
| El cable de alimentación o el enchufe está defectuoso | Debe revisarlo un electricista/especialista cualificado |
ESPAÑOL
| El producto no alcanza la potencia total | El alargador no es adecuado para este producto | Use un alargador adecuado |
| La fuente de alimentación (p. ej., generador) tiene tensión demasiado baja | Conéctelo a otra fuente de alimentación | |
| Las rejillas de ventilación están obstruidas | Limpie las rejillas de ventilación | |
| Resultado insatisfactorio | La Cuchilla (12) está desafilada/ dañada | Sustituya por una nueva |
| Avance excesivo provoca mala calidad superficial | Reduzca el avance | |
| La presión de trabajo no se aplica en el centro de la base del cepillo | Ajuste la posición para aplicar la presión correcta | |
| Vibración o ruido excesivos | La Cuchilla (12) está desafilada/ dañada | Sustituya por una nueva |
| Tornillos/tuercas flojos Apriete tornillos/tuercas | ||
| Cuchilla no montada en paralelo Monte/ajuste las Cuchillas (12) en paralelo | ||
| El motor funciona, pero el Rodillo (14) no gira o se detiene | Correa de transmisión desgastada o rota | Sustitúyala por una nueva, para ello póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec |
7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
Puede consultar la información sobre los sistemas nacionales de reciclaje de embalajes y su marcado en nuestra página web.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
8. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FABRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L
DIRECCIÓN: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España)
DESCRIPCIÓN: Cepillo eléctrico
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA: Fast&Clean 3000 Agile
FUNCIÓN: Cepillo eléctrico de madera
MODELO: EU01_117915
Certifica que el producto descrito ha sido diseñado, fabricado y probado y cumple todas las disposiciones aplicables.
DIRECTIVAS DE LA UE APLICADAS:
- Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas.
- Directiva 2014/30/UE sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
- Directiva 2011/65/EU y Directiva delegada 2015/863 sobre restricciones a la utilización de determinadas substancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
NORMAS ARMONIZADAS APLICADAS:
- EN 62841-1:2015 +A11:2022
- EN 62841-2-14:2015
- EN IEC 55014-1:2021
- EN IEC 55014-2:2021
- EN IEC 61000-3-2: 2019+A1
- EN 61000-3-3:2013+A1+A2
- IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017, EN ISO 17075-1:2017
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Figure
FABRICANT : CECOTEC INNOVACIONES S.L.
FABBRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L
INDIRIZZO: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spagna)
2. ANTES DE UTILIZAR
Saco coletor de aparas e pó
FABRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L
FUNÇÃO: Plaina eléctrica de madeira
MODELO: EU01_117915
DIRETIVAS DA UE IMPLEMENTADAS:
ADRES: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España)
DIRECTIVES DE LA UE APLICADES:
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia)