Chipolino Duo View - Monitores para bebês

Duo View - Monitores para bebês Chipolino - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Duo View Chipolino em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Chipolino Duo View - page 91

Perguntas dos utilizadores sobre Duo View Chipolino

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Monitores para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Duo View - Chipolino e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Duo View da marca Chipolino.

MANUAL DE UTILIZADOR Duo View Chipolino

✿ ATENÇÃO! ESTE PRODUTO DEVE SER USADO SOMENTE POR ADULTOS!
✿ ATENÇÃO! ESTE DISPOSITIVO NÃO É UM BRINQUEDO E DEVE SER MANTIDO FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS! Não permita que as crianças brinquem com a câmera!
✿ ATENÇÃO! NUNCA COLOQUE A CÂMERA DENTRO DO BERÇO OU CAMA DA CRIANÇA!
✿ ATENÇÃO! MANTENHA SEMPRE OS ADAPTADORES, AS UNIDADES DOS PAIS E DO BEBÊ (MONITOR E CÂMERA) FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS PARA EVITAR FERIMENTOS OU ASFIXIA!
✿ ATENÇÃO! NUNÇA USE O MONITOR DO BEBÊ EM AMBIENTES ÚMIDOS, PRÓXIMO À ÁGUA OU IMERSO EM ÁGUA!
✿ ATENÇÃO! USE A CÂMERA SOMENTE EM AMBIENTES INTERNOS! A câmera não é à prova d'água e não é adequada para uso externo!
✿ ATENÇÃO! VERIFIQUE SEMPRE AS CONDIÇÕES DE TODAS AS PEÇAS ANTES DO USO. Não utilize o produto se houver peças faltando ou danificadas!
✿ ATENÇÃO! MANTENHA LONGE DO FOGO! Para evitar supraquecimento, mantenha a câmera e os adaptadores longe de fontes de calor ou aparelhos que emitam calor.
✿ ATENÇÃO! NÃO COLOQUE OS ADAPTADORES EM LOCAIS ONDE UMA CRIANÇA POSSA PISAR NELES. Um impacto em um adaptador conectado pode danificá-lo e causar ferimentos graves!
Use apenas os adaptadores fornecidos pelo fabricante.
Monte a câmera com segurança em superfícies resistentes à carga. Não instale a câmera acima de berços ou perto da água.
✿ Não cubra nem bloqueie as aberturas de ventilação da câmera.
Se estiver utilizando telefone sem fio, dispositivo de vídeo sem fio, rede Wi-Fi, micro-ondas ou dispositivos Bluetooth que operem a 2,4 GHz e ocorrer interferência no transmissor ou receptor, afaste a unidade do bebê (câmera) até que a interferência desapareça.
✿ Não utilize peças ou componentes de reposição que não sejam fornecidos pelo fabricante! O fabricante não se responsabiliza pela segurança em caso de uso de peças não originais ou não aprovadas.
Não faça alterações ou modificações no produto! Não altere o sistema elétrico do produto nem adicione componentes elétricos! Em caso de necessidade, entre em contato com o vendedor ou com um centro de assistência autorizado.
Antes de conectar os adaptadores, verifique se a voltagem indicada é compatível com a voltagem da sua rede elétrica. Caso contrário, o produto poderá ser danificado!
✿ Não utilize adaptadores danificados.
✿ Não remova os rótulos ou avisos colados no produto! Eles são importantes para o uso seguro.

✿ Não exponha a câmera a altas temperaturas, luz solar direta ou umidade.
✿ Ao utilizar um cartão de memória: desligue a câmera antes de inserir ou remover o cartão.
Mantenha as embalagens plásticas fora do alcance das crianças para evitar risco de asfixia.

AVISOS DE SEGURANÇA PARA BATERIAS DE POLÍMERO DE LÍTIO

O adaptador deve ser conectado APENAS por um adulto!
✿ Não dobre, perfure (especialmente com objetos metálicos) ou danifique a bateria.
Carregue a bateria apenas com os adaptadores fornecidos pelo fabricante!
✿ Não permita curtos-circuitos!
✿ Armazene à temperatura ambiente.
✿ Não exponha à luz solar direta!
✿ Nunca deixe a bateria carregando sem supervisão!

DICA: Carregue totalmente a bateria antes do primeiro uso para preservar sua condição e prolongar sua vida útil.

IMPORTANTE! Para substituir a bateria, entre em contato com o revendedor ou com um centro de assistência autorizado!

AVISO! No final do ciclo de vida deste produto, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico comum. Em vez disso, leve-o a um ponto de recolha oficial para reciclagem. Os resíduos provenientes de dispositivos eletrónicos e de vídeo danificados, baterias e adaptadores devem ser recolhidos separadamente.

Chipolino Duo View - IMPORTANTE! Para substituir a bateria, entre em contato com o revendedor ou com um centro de assistência autorizado! - 1

Não os elimine em contentores de resíduos domésticos mistos! Elimine-os apenas nos pontos de recolha designados. Desta forma, estará a contribuir significativamente para a proteção do ambiente e para a redução dos efeitos potencialmente nocivos das substâncias contidas em baterias e adaptadores no ambiente e na saúde humana.

ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO

Monitor de vídeo digital para bebês operando na frequência de 2,4 GHz
◆ Potência de transmissão: 17 dBm

- Alcance (sem obstruções): até 300 m em espaço aberto

◆ Alcance da visão noturna: até 5 metros

✿ Função VOX (ativação automática ao detectar som)

- Controle de câmera Pan & Tilt: 330° horizontal / 110° vertical

Função de alarme

◆ Reprodutor de música

◆ Capacidades de gravação

◆ Comunicação bidirecional

8 luzes LED

1. COMPONENTES PRINCIPAIS

^2 A embalagem inclui:

  1. Monitor (1 unidade)
  2. Câmera (1 unidade)
  3. Adaptadores de tomada (2 unidades)
  4. Cabos USB (2 unidades)
  5. Suporte de silicone para a câmera (1 unidade)

Nota: Certifique-se de queto dos os componentes estão presentes.

2. BOTÕES E INTERFACE DA CÂMARA

  1. Porta USB para carregamento
  2. Botão de emparelhamento (pressão curto para emparelhar a câmera e o monitor/ pressione longo para redefinir a ligação Wi-Fi da câmera)
  3. Sensor de temperature

3. BOTÕES E INTERFACE DO MONITOR

  1. Botão Home/menu / botão de retorno (no modo de menu)
  2. Botão de comunicação bidirecional: pressione e fale
  3. Botão esquerdo
  4. Botão para cima
  5. Botão OK
  6. Botão direito
  7. Botão para baixo
  8. Botão de aumentar volume
  9. Botão de diminuir volume
  10. Botão VOX
  11. Botão ligar/desligar
  12. Antena externa
  13. Suporte do monitor

4. CONFIGURAÇÃO PARA USO COM APLICATIVO MÓVEL

Para usar o aplicativo móvel, siga os passos abaixo:

4.1. Baixe o aplicativo TuyaSmart na App Store ou Google Play.
4.2. Adicionar um dispositivo:

- Abra o aplicativo e toque no botão "Add Device" no canto superior direito.

- Seleccione a categoria “Câmeras e Fechaduras” > “Câmera Inteligente (Wi-Fi)”.

- Redefina a câmera pressionando e segurando o botão 2 (reset) por alguns segundos. O indicador LED começará a piscar rapidamente.

5. CONEXÃO DA CÂMERA VIA WI-FI

Toque no botão “Seguinte” para avançar para a próxima etapa – selecionar o modo Wi-Fi ou escanear um código QR (no canto superior direito da tela).

Escolha do modo de conexão: Na tela “Modo Wi-Fi”, selecione a opção Modo Wi-Fi no menu suspenso.

- Pressione e mantenha pressionado o botão 2 (reset) por alguns segundos - o indicador

LED começará a piscar rapidamente (modo de configuração).

- Escolha o modo adequado:

  • Modo AP – (modo ponto de acesso, ideal para roteadores instáveis, garantindo uma conexão mais estável)
  • Modo EZ – (modo de configuração rápida, adequado quando o roteador suporta configuração automática, o dispositivo está próximo ao roteador ou a rede tem poucas interferências)

5.1. Conexão a uma rede Wi-Fi

  • Selecione uma rede Wi-Fi com frequência de 2,4 GHz (5 GHz não é compatível)
    – Digite a senha da rede selecionada

- Toque em "Seguinte" para continuar

5.2. Conexão ao ponto de acesso Wi-Fi do dispositivo

  • Abra as configurações de Wi-Fi do seu celular
  • Seleccione uma das redes transmitidas pelo dispositivo

Nota: O nome do ponto de acesso pode variar

  • Toque em "Ir para Conectar" para iniciar o processo de adição do dispositivo
  • Nas configurações de Wi-Fi, selecione uma rede que comece com SNIP, SL ou SmartLife (ex: SNIP39_8C2A47E6E7)
  • Após conectar, volte ao aplicativo Tuya Smart e toque em "Ir para Conectar"
  • A busca e conexão automáticas com o dispositivo começarão – aguarde até que o processo de escaneamento e registro seja concluído (pode levar até 2 minutos)

Nota: Certifique-se de que o dispositivo esteja próximo do roteador

  • Aparecerá a mensagem: “Câmera de segurança — Adicionada com sucesso”
  • Toque em “Concluído” para finalizar a configuração

5.3. Conexão Wi-Fi sem sucesso

Uma luz fixa na câmara indica que ela está conectada à rede. Um indicador a piscar lentamente significa que não há ligação à rede. Se o ecrã mostrar SNIP39_XXXX, isso significa que o dispositivo está em modo de configuração.

Na primeira utilização, aguarde até que o indicador LED comece a piscar lentamente antes de avançar para o próximo passo.

PT

O botão de emparelhamento (1) liga a câmara ao monitor – pressione e mantenha pressionado o botão por cerca de 3 segundos para reiniciar o dispositivo e colocá-lo novamente no modo de configuração.

Nota: Todas as operações com botões devem ser feitas apenas após o dispositivo estar completamente ligado.

- Se a distribuição da rede falhar – aguarde até que a aplicação exiba a interface de configuração → pressione e mantenha pressionado o botão de emparelhamento (1). Após cerca de 50 segundos, o dispositivo voltará automaticamente ao modo de configuração.

- Ao trocar o router (rede Wi-Fi), o dispositivo deve ser reiniciado - aguarde o arranque completo (cerca de 20 segundos) → pressione e mantenha pressionado o botão de emparelhamento (1) durante 3 segundos → o dispositivo voltará ao modo de distribuição da rede e poderá ser adicionado novamente através da aplicação.

6. CONEXÃO DA CÂMERA ATRAVÉS DE CÓDIGO QR

Quando a câmara não está conectada a uma rede Wi-Fi, entra automaticamente no modo hotspot (ponto de acesso).

6.1. Reinicialização do dispositivo

Pressione e mantenha pressionado o botão de emparelhamento (Reset) por cerca de 3 segundos. O indicador LED começará a piscar lentamente, e o dispositivo entrará no modo de Código QR. → Abra a aplicação Tuya Smart → Toque em “Adicionar Dispositivo” → Seleccione: Monitoramento de segurança > Câmara Inteligente (Wi-Fi) → No canto superior direito, altere de “Modo Wi-Fi” para “Código QR”.

- Confirmação e continuação: Confirme que o modo QR está ativo. Toque em “Próximo” para ir para o ecrã que gerará o código QR a ser lido pela câmara.

Nota: O código QR aparecerá no ecrã do seu telefone e deve ser apontado para a lente da câmara para que seja lido. Isso permite que a câmara receba automaticamente as configurações de Wi-Fi.

6.2. Seleção da rede Wi-Fi

Escolha uma rede Wi-Fi de 2.4 GHz → Introduza a palavra-passe → Toque em “Próximo” para continuar.

Nota: A câmara não suporta redes de 5 GHz. Certifique-se de que está ligado a uma rede de 2.4 GHz.

- Geração do código QR: Depois de inserir os dados do Wi-Fi, a aplicação irá gerar um código QR único → Aponte o código QR para a lente da câmara a uma distância de 15–20 cm → Quando ouvir um bip, toque em "Ouvi um sinal".

- Conexão e adição do dispositivo: A aplicação irá iniciar o processo de ligação e inicialização → Aguarde até que a mensagem “Câmara de segurança – Adicionada com sucesso” apareça → Toque em “Concluído” para finalizar a configuração. A câmara foi configurada com sucesso através do código QR e está pronta para uso.

7. FUNÇÕES DA CÂMARA VIA APLICAÇÃO MÓVEL

7.1. Botões Principais da Interface:

(1) Ecrã completo – Expande o feed de vídeo para ecrã completo para uma melhor monitorização.
(2) Instantâneo – Capta uma imagem estática do fotograma atual e guarda-a diretamente no telefone.
(3) Comunicação Bidirecional – Permite falar através da câmara.
(4) Gravação de Vídeo – Grava o fluxo de vídeo atual no telefone.
(5) Funções adicionais (acessíveis através do menu suspenso):

Galeria – Apresenta uma galeria de fotos e vídeos captados.

Cor do Tema – Permite a personalização do esquema de cores da interface.

Volume da câmara – Ajusta o nível de volume da câmara.

VOX – Ativa automaticamente a unidade do bebé ao detetar som.

Temperatura – Apresenta a leitura da temperatura.

Canção de Ninar – Toca canções de embalar.

Editar – Permite a edição ou personalização das definições.

Nota: As imagens e os vídeos captados são armazenados na memória local do telefone,

PT

a menos que um serviço de cloud também esteja ligado.

7.2. Definições avançadas da câmara pelo aplicativo móvel:

Aceder ao menu de definições: Abra a câmara na aplicação → Toque no menu de três pontos no canto superior direito do ecrã → Será aberta uma interface de definições com várias opções de configuração e controlo.

Modo de privacidade – Ativa o modo de proteção de privacidade.

Modo de visão noturna – Ativa ou desativa a visão noturna.

Ajuste do som do dispositivo – Ajusta a saída de áudio da câmara.

Definições de alarme de deteção – Define os alarmes para movimento, choro ou outros sons.

Dispositivo partilhado – Permite partilhar a câmara com outros utilizadores (podem visualizá-la simultaneamente).

Guardar configuração – Guarda a configuração atual.

Definições de gravação de vídeo – Permite a personalização do comportamento de gravação de vídeo.

Lembrete offline – Envia uma notificação quando o dispositivo perde a ligação.

Inversão de ecrã – Gira a visualização do vídeo horizontal ou verticalmente.

Informações do dispositivo – Apresenta detalhes técnicos sobre o dispositivo.

Verificar Rede do Dispositivo – Verifica o estado da ligação de rede.

Partilhar Dispositivo – Partilha o acesso ao dispositivo com outros utilizadores.

Remover Dispositivo – Remove o dispositivo da conta do utilizador.

8. FUNÇÕES DO ECRÃ DO MONITOR

Aceda ao menu principal pressionando o botão MENU. Use as setas e o botão OK/Menu para selecionar uma função:

  1. VOX – Modo de desligamento do ecrã para poupança de energia
  2. Ajuste de brilho – Ajusta o brilho do ecrã
  3. Canção de embalar – Reproduz música de embalar

  4. Câmara – Pré-visualização e controlo da câmara

  5. Zoom digital – Ampliação digital da imagem
  6. Definições – (ajuste de temperatura e horário)
  7. Emparelhamento

9. EMPARELHAMENTO DA CÂMARA COM O MONITOR

9a) Aceda ao menu principal no ecrã do monitor. Seleção o ícone Câmara. Pressione o botão OK para iniciar o emparelhamento (Camera Pair).
9b) Pressione brevemente o botão de emparelhamento (1) na câmara.

- Se o emparelhamento for bem-sucedido, aparecerá um ícone de sucesso.

– Se falhar, aparecerá um ícone de erro.

IMPORTANTE! Certifique-se de que a câmara está ligada e em modo de espera durante o processo de emparelhamento.

10. DEFINIÇÃO DE HORA E TEMPERATURA

O menu

Chipolino Duo View - DEFINIÇÃO DE HORA E TEMPERATURA - 1

inclui as seguintes funções:

10.1. Definir hora – Seleccione → Use as setas esquerda/direita para escolher horas ou minutos → cima/baixo para definir a hora correta.
Nota: Pode selecionar um horário único ou modo recorrente.
10.2. Escolher unidade de temperatura Permite escolher entre Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) → Seleccione com as setas esquerda/direita e confirme com OK.
10.3. Seleção de alarme de temperatura alta /

baixa – Selecione a opção – Use as setas para cima e para baixo para escolher H (Alta) ou L (Baixa) – Use as setas para ajustar a temperatura ou selecione OFF.

10.4. Ver estado da câmara Wi-Fi – indica que a câmara está ligada ao Wi-Fi.

Chipolino Duo View - DEFINIÇÃO DE HORA E TEMPERATURA - 2

indica que não está.

Chipolino Duo View - DEFINIÇÃO DE HORA E TEMPERATURA - 3

11. AJUSTE DE BRILHO (BRIGHTNESS ADJUSTMENT)

Acesse o menu Use as setas esquerda/direita para ajustar o nível de brilho. Os níveis vão de 0 a 3 (0 = mais baixo, 3 = mais alto).

12. REPRODUÇÃO DE CANÇÃO DE NINAR

Acesse o menu e selecione uma canção de ninar de 1 a 6. Pode ser reproduzida individualmente ou em modo repetição → Use as setas para cima/baixo → Pressione OK para iniciar.

13. ZOOM DIGITAL

Acesse o menu, use os botões de navegação para selecionar o nível de zoom desejado (4 opções disponíveis) → Confirme com OK.

14. VOX

HI – Microfone de alta sensibilidade

LO – Microfone de baixa sensibilidade

Chipolino Duo View - VOX - 1

– Ecrã sempre ligado (VOX desligado)

15. ESTADO DA CÂMARA

Chipolino Duo View - ESTADO DA CÂMARA - 1Ajuste de volume da câmara
Chipolino Duo View - ESTADO DA CÂMARA - 2Ver câmara 1
Chipolino Duo View - ESTADO DA CÂMARA - 3Ver câmara 2
Chipolino Duo View - ESTADO DA CÂMARA - 4Ecrã dividido
Chipolino Duo View - ESTADO DA CÂMARA - 5Troca de câmara (apenas funciona com 2 câmaras ligadas)

INSTRUÇÕES DE CUIDADO E MANUTENÇÃO

✿ Não pise no cabo de alimentação nem permita que ele fique dobrado ou preso, especialmente nas tomadas, conectores ou no ponto de saída do cabo no dispositivo.
- Posicione as unidades dos pais e do bebê, bem como os adaptadores de energia, de forma a permitir ventilação adequada. Não os cubra com roupas, toalhas, cobertores ou materiais semelhantes.
Sempre desconecte os dispositivos durante tempestades ou se não forem usados por um período prolongado.
✿ Não mergulhe as unidades dos pais ou do bebê em água e não as lave sob água corrente.
Limpe as partes do monitor do bebê e os adaptadores com um pano seco após desconectar os dispositivos da tomada.
- Impressões digitais ou poeira na lente da unidade do bebê podem afetar o desempenho da câmera. Evite tocar na lente com os dedos.
- Armazene o produto em local fresco e seco.

OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLGT U ALLE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Chipolino

Modelo : Duo View

Categoria : Monitores para bebês