Chipolino Duo View - Moniteurs pour bébé

Duo View - Moniteurs pour bébé Chipolino - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Duo View Chipolino au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Chipolino Duo View - page 49
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moniteur pour bébé vidéo numérique
Marque Chipolino
Modèle Duo View
Fréquence de fonctionnement 2,4 GHz
Portée maximale (espace ouvert) 300 m
Écran du moniteur LCD FULL HD 5 pouces
Résolution caméra 3,0 mégapixels
Vision nocturne Jusqu'à 5 mètres
Rotation caméra (Pan/Tilt) 330° horizontal / 110° vertical
Alimentation 2 adaptateurs secteur (inclus) + batterie Li-Pol 5000 mAh
Autonomie batterie Non spécifiée (recharge complète avant première utilisation)
Application mobile TuyaSmart (iOS/Android)
Connectivité Wi-Fi 2,4 GHz (5 GHz non pris en charge)
Fonction VOX Oui, activation automatique à la détection du son
Communication bidirectionnelle Oui
Berceuses intégrées 6 mélodies
Alarme de température Oui, réglable haute/basse
Zoom numérique Oui, 4 niveaux
Enregistrement Captures d'écran et vidéos (sur téléphone ou carte mémoire)
Détection de mouvement/pleurs Oui via l'application
Mode confidentialité Oui
Indice de protection Usage intérieur uniquement, non étanche
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec après débranchement
Sécurité Utilisation adulte uniquement, tenir hors de portée des enfants, ne pas placer dans le lit
Pièces détachées Contacter le revendeur ou service agréé ; utiliser uniquement les adaptateurs fournis

FOIRE AUX QUESTIONS - Duo View Chipolino

Comment connecter la caméra au moniteur ?
Accédez au menu principal du moniteur, sélectionnez l'icône Caméra, puis appuyez sur OK pour démarrer l'appairage. Appuyez brièvement sur le bouton d'appairage (1) de la caméra. Si l'appairage réussit, une icône de confirmation s'affiche. Assurez-vous que la caméra est allumée et en mode veille.
Comment connecter la caméra à l'application mobile ?
Téléchargez l'application TuyaSmart depuis l'App Store ou Google Play. Ouvrez l'app, appuyez sur 'Ajouter un appareil', sélectionnez 'Caméras et Serrures' > 'Caméra Intelligente (Wi-Fi)'. Réinitialisez la caméra en maintenant enfoncé le bouton reset (2) jusqu'à ce que le voyant clignote rapidement. Suivez les instructions pour connecter à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz (mode EZ ou AP).
Que faire si la connexion Wi-Fi échoue ?
Vérifiez que vous utilisez un réseau 2,4 GHz (le 5 GHz n'est pas pris en charge). Si le voyant de la caméra clignote lentement, elle n'est pas connectée. Réinitialisez la caméra en maintenant le bouton reset enfoncé 3 secondes. Attendez le démarrage complet (environ 20 secondes), puis recommencez la configuration. Si le problème persiste, changez de mode (EZ ou AP) dans l'application.
Quelle est la portée du babyphone ?
La portée maximale en espace ouvert est de 300 mètres. Les murs, plafonds et autres obstacles réduisent cette portée. Pour une utilisation optimale, placez la caméra et le moniteur dans la même pièce ou à proximité.
Comment nettoyer le babyphone ?
Débranchez toujours les appareils avant le nettoyage. Utilisez un chiffon sec pour essuyer les surfaces. N'immergez jamais les unités dans l'eau et ne nettoyez pas sous l'eau courante. Évitez de toucher l'objectif de la caméra avec les doigts.
La caméra peut-elle être utilisée en extérieur ?
Non, la caméra est conçue uniquement pour une utilisation en intérieur. Elle n'est pas étanche et ne résiste pas à l'humidité ou à la pluie. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
Comment régler la température et l'alarme ?
Dans le menu du moniteur, sélectionnez 'Paramètres' puis 'Réglage de la température'. Vous pouvez choisir l'unité (°C ou °F) et activer une alarme haute (H) ou basse (L) en définissant une valeur seuil. L'alarme se déclenche si la température dépasse ou descend en dessous de la valeur réglée.
Comment utiliser le mode VOX ?
Le mode VOX (Voice Activated Exchange) permet d'économiser l'énergie en éteignant l'écran du moniteur lorsqu'aucun son n'est détecté. Pour l'activer, appuyez sur le bouton VOX du moniteur ou accédez au menu VOX. Vous pouvez choisir la sensibilité HI (haute) ou LO (basse). L'écran se rallume automatiquement à la détection du son.
Que faire si l'écran du moniteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie du moniteur est chargée ou branchez l'adaptateur secteur. Assurez-vous que le bouton marche/arrêt est enfoncé. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser le moniteur en débranchant la batterie (si possible) ou contactez le service après-vente.
Puis-je ajouter une deuxième caméra ?
Oui, le moniteur Duo View peut gérer plusieurs caméras. Pour ajouter une seconde caméra, répétez la procédure d'appairage depuis le menu 'Caméra' du moniteur. Vous pourrez ensuite basculer entre les caméras ou afficher un écran partagé (fonctionne uniquement avec 2 caméras connectées).

Questions des utilisateurs sur Duo View Chipolino

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Duo View - Chipolino et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Duo View de la marque Chipolino.

MODE D'EMPLOI Duo View Chipolino

❖ AVERTISSEMENT ! CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT PAR DES ADULTES ! ❖ AVERTISSEMENT ! CET APPAREIL N'EST PAS UN JOUET ET DOIT ÊTRE TENU HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! Ne laissez pas les enfants jouer avec la caméra ! ❖ AVERTISSEMENT ! NE PLACEZ JAMAIS LA CAMÉRA DANS LE LIT OU LE BERCEAU DE L'ENFANT ! ❖ AVERTISSEMENT ! GARDEZ TOUJOURS LES ADAPTATEURS, L'UNITÉ PARENTALE ET L'UNITÉ BÉBÉ (MONITEUR ET CAMÉRA) HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER LES BLESSURES OU LE RISQUE D'ÉTOUFFEMENT ! ❖ AVERTISSEMENT ! N'UTILISEZ JAMAIS LE BABYPHONE DANS DES ENVIRONNEMENTS HUMIDES, À PROXIMITÉ DE L'EAU OU IMMERGÉ DANS L'EAU ! ❖ AVERTISSEMENT ! UTILISEZ LA CAMÉRA UNIQUEMENT EN INTÉRIEUR ! La caméra n'est pas étanche et ne convient pas à une utilisation extérieure. ❖ AVERTISSEMENT ! VÉRIFIEZ TOUJOURS L'ÉTAT DE TOUS LES ÉLÉMENTS AVANT L'UTILISATION. N'utilisez pas le produit si des pièces sont manquantes ou endommagées. ❖ AVERTISSEMENT ! TENEZ-LE ÉLOIGNÉ DU FEU ! Pour éviter la surchauffe, gardez la caméra et les adaptateurs à l'écart des sources de chaleur ou des appareils produisant de la chaleur. ❖ AVERTISSEMENT ! NE PLACEZ PAS LES ADAPTATEURS LÀ OÙ UN ENFANT POURRAIT MARCHER DESSUS. Un choc sur un adaptateur branché pourrait le casser et entraîner un risque de blessure grave.

Utilisez uniquement les adaptateurs fournis par le fabricant.

✿ Fixez solidement la caméra sur une surface résistante au poids. Ne montez pas la caméra au-dessus d'un berceau ni à proximité de l'eau.

✿ Ne couvrez pas et n'obstruez pas les orifices de ventilation de la caméra.

Si vous utilisez un téléphone sans fil, un appareil vidéo sans fil, un réseau Wi-Fi, un micro-ondes ou un appareil Bluetooth fonctionnant à 2,4 GHz et qu'une interférence se produit, éloignez la caméra jusqu'à ce que l'interférence disparaisse.

N'utilisez pas de pièces détachées ou composants non fournis par le fabricant ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation de pièces non originales ou non approuvées.

N'apportez aucune modification au produit ! N'altérez pas le système électrique ni n'ajoutez de composants électriques ! En cas de besoin, contactez le vendeur ou un centre de service agréé.

Avant de brancher les adaptateurs, vérifiez que la tension indiquée correspond à celle du réseau électrique local. Sinon, le produit pourrait être endommagé !

N'utilisez pas d'adaptateurs endommagés.

Ne retirez pas les étiquettes ou les avertissements figurant sur le produit ! Ils sont importants pour une utilisation en toute sécurité. Ne pas exposer la caméra à des températures élevées, à la lumière directe du soleil ou à l'humidité. Lors de l'utilisation d'une carte mémoire : éteignez la caméra avant d'insérer ou de retirer la carte. Gardez les emballages en plastique hors de portée des enfants pour éviter les risques d'étouffement.

Avertissements de sécurité pour les batteries lithium-polymère

L'adaptateur doit être branché UNIQUEMENT par un adulte !

✿ Ne pas plier, percer (surtout avec des objets métalliques) ou endommager la batterie. ❖ Rechargez la batterie uniquement avec les adaptateurs fournis par le fabricant !

◆ Ne provoquez aucun court-circuit ! ✿ Conservez à température ambiante. ✿ Ne pas exposer à la lumière directe du soleil !

ASTUCE : Rechargez complètement la batterie avant la première utilisation pour préserver son état et prolonger sa durée de vie.

IMPORTANT ! Pour remplacer la batterie, veuillez contacter le revendeur ou un centre de service agréé !

ATTENTION ! À la fin de son cycle de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez le déposer dans un point de collecte officiel destiné au recyclage. Les déchets issus d'appareils électroniques ou vidéo endommagés, de piles et d'adaptateurs doivent être collectés séparément.

Chipolino Duo View - Avertissements de sécurité pour les batteries lithium-polymère - 1

Ne les jetez pas dans les conteneurs de déchets ménagers mixtes ! Éliminez-les uniquement dans des points de collecte prévus à cet effet. Cela constituera votre contribution importante à la protection de l'environnement et à la réduction des effets potentiellement nocifs des substances contenues dans les piles et les adaptateurs sur l'environnement et la santé humaine.

✿ Babyphone vidéo numérique fonctionnant à 2,4 GHz Puissance d'émission : 17 dBm

❖ Portée (sans obstacle) : jusqu'à 300 m en espace ouvert

Adaptateurs secteur : 2 unités Batterie Li-Pol : 5000 mAh Écran vidéo FULL HD de 5" ◆ Caméra : capteur de 3,0 mégapixels ❖ Portée de vision nocturne : jusqu'à 5 mètres ◆ Capteur de température ✿ Fonction VOX (activation automatique à la détection du son) ✿ Contrôle de la caméra Pan & Tilt : 330° horizontal / 110° vertical Fonction alarme Lecteur de musique ◆ Capacités d'enregistrement ◆ Communication bidirectionnelle 8 lumières LED

1. Composants principaux

Le paquet contient :

  1. Moniteur (1 pièce)
  2. Caméra (1 pièce)
  3. Adaptateurs secteur (2 pièces)
  4. Câble USB (2 pièces)
  5. Support en silicone pour la caméra (1 pièce)

Remarque : Veuillez vérifier que tous les éléments sont présents.

2. Boutons et interface de la caméra

  1. Port de charge USB
  2. Bouton d'appairage (appui court pour appairer la caméra et le moniteur / appui long pour réinitialiser la liaison Wi-Fi de la caméra)
  3. Capteur de température

3. Boutons et interface du moniteur

  1. Bouton Accueil/menu / bouton de retour (en mode menu)
  2. Bouton de communication bidirectionnelle : Appuyez et commencez à parler
  3. Bouton gauche
  4. Bouton haut
  5. Bouton OK
  6. Bouton droit
  7. Bouton bas
  8. Bouton volume +
  9. Bouton volume -
  10. Bouton VOX
  11. Bouton marche/arrêt
  12. Antenne externe
  13. Support du moniteur

4. Préparation à l'utilisation VIA l'application MOBILE

Pour utiliser l'application mobile, suivez les étapes ci-dessous :

4.1. Téléchargez l'application TuyaSmart depuis l'App Store ou Google Play. 4.2. Ajouter un appareil :

- Ouvrez l'application et appuyez sur le bouton « Ajouter un appareil » en haut à droite.

- Sélectionnez la catégorie « Caméras et Serrures » > « Caméra Intelligente (Wi-Fi) ».

- Réinitialisez la caméra en maintenant enfoncé le bouton 2 (reset) pendant quelques secondes. Le voyant lumineux clignotera rapidement.

5. Connexion de la caméra VIA le wi-fi

Appuyez sur le bouton « Suivant » pour passer à l'étape suivante – sélection du mode Wi-Fi ou scan du code QR (en haut à droite de l'écran).

Sélection du mode de connexion : Sur l'écran « Mode Wi-Fi », sélectionnez l'option Mode Wi-Fi dans le menu déroulant.

- Appuyez et maintenez le bouton 2 (reset) pendant quelques secondes – le voyant LED commencera à clignoter rapidement (mode configuration).

  • Choisissez le mode approprié :
  • Mode AP – (mode point d'accès, idéal pour les routeurs instables pour une connexion plus fiable)
  • Mode EZ – (mode de configuration rapide, recommandé lorsque le routeur prend en charge la configuration automatique, que l'appareil est proche du routeur ou que le réseau est stable)

5.1. Connexion à un réseau wi-fi

  • Sélectionnez un réseau Wi-Fi 2,4 GHz (le 5 GHz n'est pas pris en charge)
  • Entrez le mot de passe du réseau sélectionné
  • Appuyez sur « Suivant » pour continuer

5.2. Connexion au point d'accès wi-fi de l'appareil

  • Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre téléphone mobile
  • Sélectionnez l'un des réseaux diffusés par l'appareil

Remarque : Le nom du point d'accès peut varier

  • Appuyez sur « Aller à la connexion » pour commencer l'ajout de l'appareil
  • Dans les paramètres Wi-Fi, choisissez un réseau commençant par SNIP, SL ou SmartLife (ex : SNIP39_8C2A47E6E7)

- Une fois connecté, retournez dans l'application Tuya Smart et appuyez sur « Aller à la connexion » pour continuer

- La recherche et la connexion automatiques à l'appareil commenceront. Attendez que l'analyse et l'enregistrement se terminent (cela peut prendre jusqu'à 2 minutes)

Remarque : Assurez-vous que l'appareil est proche du routeur

  • Un message s'affichera : « Caméra de sécurité — Ajoutée avec succès »
  • Appuyez sur « Terminé » pour finaliser la configuration

5.3. Connexion Wi-Fi échouée

Une lumière fixe sur la caméra indique qu'elle est connectée au réseau. Un voyant clignotant lentement signifie qu'il n'y a pas de connexion réseau. Si l'écran affiche SNIP39_XXXX, cela signifie que l'appareil est en mode configuration.

Lors de la première utilisation, attendez que le voyant LED commence à clignoter lentement avant de passer à l'étape suivante.

Le bouton d'appairage (1) permet de connecter la caméra au moniteur – appuyez et maintenez

le bouton pendant environ 3 secondes pour redémarrer l'appareil et le remettre en mode configuration.

Remarque : Toutes les opérations avec les boutons doivent être effectuées uniquement après le démarrage complet de l'appareil.

- Si la configuration du réseau échoue - attendez que l'application affiche l'interface de configuration → appuyez et maintenez le bouton d'appairage (1). Après environ 50 secondes, l'appareil reviendra automatiquement en mode configuration.

- En cas de changement de routeur (réseau Wi-Fi), l'appareil doit être réinitialisé - attendez le démarrage complet (environ 20 secondes) → appuyez et maintenez le bouton d'appairage (1) pendant 3 secondes → l'appareil retournera en mode distribution réseau et pourra être à nouveau ajouté via l'application.

6. Connexion de la caméra VIA un code QR

Lorsque la caméra n'est pas connectée à un réseau Wi-Fi, elle passe automatiquement en mode point d'accès (hotspot) par défaut.

6.1. Réinitialisation de l'appareil

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'appairage (Reset) pendant environ 3 secondes. Le témoin LED commencera à clignoter lentement, indiquant que l'appareil est passé en mode QR Code. → Ouvrez l'application

Tuya Smart → Appuyez sur « Ajouter un appareil » → Sélectionnez : Surveillance de sécurité > Caméra intelligente (Wi-Fi) →

Dans le coin supérieur droit, changez le mode « Wi-Fi » en « Code QR ».

- Confirmation et suite : Confirmez que le mode QR est activé. Appuyez sur « Suivant » pour accéder à l’écran qui générera le code QR à scanner par la caméra.

Remarque : Le code QR apparaîtra sur l'écran de votre téléphone. Orientez-le vers l'objectif de la caméra pour qu'il soit scanné. Cela permettra à la caméra de recevoir automatiquement les identifiants Wi-Fi.

6.2. Sélection d'un réseau wi-fi

Choisissez un réseau Wi-Fi en 2,4 GHz → Entrez le mot de passe du réseau → Appuyez sur « Suivant » pour continuer.

Remarque : La caméra ne prend pas en charge les réseaux en 5 GHz. Assurez-vous d'être connecté à un réseau en 2,4 GHz.

- Génération du code QR : Après avoir saisi les informations Wi-Fi, l'application générera un code QR unique → Tenez le code QR à environ 15–20 cm de l'objectif de la caméra → Une fois que vous entendez un bip sonore, appuyez sur « J'ai entendu une alerte ».

- Connexion et ajout de l'appareil : L'application lancera le processus de connexion et d'initialisation → Attendez l'affichage du message « Caméra de sécurité – ajoutée avec succès » → Appuyez sur « Terminé » pour finaliser la configuration. La caméra est maintenant configurée via code QR et prête à être utilisée.

7.1. Boutons principaux de l'interface :

(1) Plein écran – Agrandit l'image vidéo en plein écran pour une meilleure surveillance. (2) Capture d'écran – Prend une photo de l'image actuelle et la sauvegarde directement sur le téléphone. (3) Communication bidirectionnelle – Permet de parler à travers la caméra. (4) Enregistrement vidéo – Enregistre le flux vidéo actuel sur le téléphone. (5) Fonctions supplémentaires (accessibles via le menu déroulant) :

Galerie – Affiche les photos et vidéos enregistrées.

Couleur du thème – Personnalise les couleurs de l'interface.

Volume de la caméra – Ajuste le volume de sortie de la caméra.

VOX – Active automatiquement l'unité bébé en cas de détection de son.

Température – Affiche la température détectée.

Berceuse – Joue des berceuses.

Modifier – Permet de personnaliser les réglages.

Remarque : Les images et vidéos capturées sont enregistrées dans la mémoire locale du téléphone, sauf si un service cloud est connecté.

7.2. Paramètres avancés de la caméra via l'application mobile :

Accès au menu des paramètres : Ouvrez la caméra dans l'application → Appuyez sur le menu à trois points en haut à droite de l'écran → Une interface de configuration apparaîtra avec plusieurs options.

Mode confidentialité – Active le mode de protection de la vie privée.

Mode vision nocturne – Active ou désactive la vision nocturne.

Réglage du son de l'appareil – Ajuste le niveau sonore de l'appareil.

Paramètres d'alarme de détection – Configure les alertes de détection de mouvement, de pleurs ou d'autres sons.

Appareil partagé – Permet de partager la caméra avec d'autres utilisateurs (vision simultanée possible).

Enregistrer les paramètres – Sauvegarde la configuration actuelle.

Paramètres d'enregistrement vidéo – Permet de personnaliser les options d'enregistrement.

Rappel hors ligne – Envoie une notification si l'appareil est déconnecté.

Rotation de l'écran – Permet de faire pivoter l'image horizontalement ou verticalement.

Informations sur l'appareil – Affiche les données techniques de la caméra.

Vérifier le réseau de l'appareil – Vérifie l'état de la connexion.

Partager l'appareil – Donne l'accès à d'autres utilisateurs.

Supprimer l'appareil – Retire l'appareil du compte.

8. Fonctions de l'affichage du moniteur

Accédez au menu principal en appuyant sur le bouton MENU. Utilisez les flèches et le bouton OK/Menu pour sélectionner une fonction :

(1) VOX – Mode d'extinction de l'écran pour économiser l'énergie. (2) Réglage de la luminosité – Ajuste la luminosité de l'écran. (3) Berceuse – Joue une musique pour endormir le bébé. (4) Caméra – Aperçu et contrôle de la caméra.

(5) Zoom numérique – Zoom numérique de l'image. (6) Paramètres – (réglatge de la température et de l'heure). (7) Appairage.

9. Appariement de la caméra avec le moniteur

9a) Accédez au menu principal depuis l'écran du moniteur. Sélectionnez l'icône Caméra. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer l'appariement (Camera Pair). 9b) Appuyez brièvement sur le bouton d'appariement (1) de la caméra.

- Si l'appariement est réussi, une icône de confirmation s'affichera.

- En cas d'échec, une icône d'erreur apparaîtra.

IMPORTANT ! Assurez-vous que la caméra est allumée et en mode veille pendant l'appariement.

10. Réglage de l'heure et de la température

Le menu comprend les fonctions suivantes :

10.1. Réglage de l'heure – Sélectionnez l'option

Chipolino Duo View - Réglage de l'heure et de la température - 1

Utilisez les flèches gauche et droite pour sélectionner les heures ou les minutes. Haut et bas régler l'heure exacte.

Remarque : Vous pouvez choisir un horaire unique ou un mode répétitif.

10.2. Choix de l'unité de température

Chipolino Duo View - Réglage de l'heure et de la température - 2

Permet d'afficher la température en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F) → Utilisez les flèches gauche/droite et validez avec OK.

10.3. Sélection de l'alarme de température

haute/basse – Sélectionnez l'option Utilisez les flèches haut et bas pour choisir H (haute) ou L (basse) – Utilisez les flèches pour sélectionner la température d'alarme souhaitée ou OFF.

10.4. Visualisation de l'état de la caméra

Wi-Fi -

Chipolino Duo View - Réglage de l'heure et de la température - 3

signifie que la caméra est

connectée au Wi-Fi. signifie qu'elle ne l'est pas.

11. Réglage de la luminosité (brightness adjustment)

Accédez au menu

Chipolino Duo View - Réglage de la luminosité (brightness adjustment) - 1

Utilisez les flèches

gauche/droite pour ajuster le niveau de luminosité. Les niveaux vont de 0 à 3 (0 = le plus faible, 3 = le plus fort).

12. Lecture de berceuses

Accédez au menu

Chipolino Duo View - Lecture de berceuses - 1

électionnez une

berceuse de n° 1 à n° 6. Elles peuvent être jouées individuellement ou en boucle. Utilisez les flèches haut/bas pour choisir la mélodie souhaitée. Appuyez sur OK pour lancer la lecture.

13. ZOOM numérique (digital ZOOM)

Accédez au menu, utilisez les boutons de navigation pour choisir le niveau de zoom souhaité (4 options disponibles) → Confirmez avec OK.

Chipolino Duo View - ZOOM numérique (digital ZOOM) - 1

Usez les boutons

14. VOX

HI – Microphone haute sensibilité

LO – Microphone basse sensibilité

Chipolino Duo View - VOX - 1

- Écran toujours allumé (VOX désactivé)

15. État de la caméra

Chipolino Duo View - État de la caméra - 1Réglage du volume de la caméra
Chipolino Duo View - État de la caméra - 2Voir caméra 1
Chipolino Duo View - État de la caméra - 3Voir caméra 2
Chipolino Duo View - État de la caméra - 4Écran partagé
Chipolino Duo View - État de la caméra - 5Changement de caméra (fonctionne uniquement avec 2 caméras connectées)

Instructions d'entretien et de maintenance

Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation et évitez qu'il ne soit pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises ou du point de sortie du câble sur l'appareil. Placez les unités parentale et bébé ainsi que les adaptateurs secteur de façon à assurer une ventilation suffisante. Ne les recouvrez pas de vêtements, serviettes, couvertures ou matériaux similaires.

Débranchez toujours les appareils pendant les orages ou s'ils ne seront pas utilisés pendant une longue période. N'immergez jamais les unités parentale ou bébé dans l'eau, et ne les nettoyez pas sous l'eau courante. Nettoyez les parties du babyphone et les adaptateurs avec un chiffon sec après avoir débranché les appareils et retiré les adaptateurs de la prise secteur.

Les empreintes digitales ou la poussière sur l'objectif de la caméra peuvent affecter ses performances. Évitez de toucher l'objectif avec les doigts.

Conservez le produit dans un endroit frais et sec.

✿ UPOZORENJE! OVAJ PROIZVOD SMIJU KORISTITI ISKLJUČIVO ODRASLE OSOBE! ✿ UPOZORENJE! OVAJ UREĐAJ NIJE IGRAČKA I MORA BITI VAN DOHVATA DJECE! Ne dopustite djeci da se igraju kamerom! ✿ UPOZORENJE! NIKADA NE STAVLJAJTE KAMERU UNUTAR DJEČJEG KREVETIĆA ILI KREVETA! UPOZORENJE! ADAPTERE, RODITELJSKU I DJEČJU JEDINICU (MONITOR I KAMERU) UVIJEK DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE KAKO BISTE IZBJEGLO OZLJEDE ILI GUŠENJE! ✿ UPOZORENJE! NIKADA NE KORISTITE BABY MONITOR U VLAGI, BLIZU VODE ILI POTOPLJEN U VODI! UPOZORENJE! KAMERA JE NAMIJENJENA ISKLJUČIVO ZA UNUTARNJU UPORABU! Nije vodootporna i nije prikladna za vanjsku uporabu. ✿ UPOZORENJE! PRIJE KORIŠTENJA UVIJEK PROVJERITE STANJE SVIH DIJELOVA. Ne koristite proizvod ako nedostaje neki dio ili je oštećen. ✿ UPOZORENJE! DRŽITE PODALJE OD VATRE! Kako biste izbjegli pregrijavanje, držite kameru i adaptere podalje od izvora topline ili uređaja koji emitiraju toplinu. ✿ UPOZORENJE! NE POSTAVLJAJTE ADAPTERE NA MJESTIMA GDJE IH DIJETE MOŽE ZGAZITI. Udar u adapter dok je priključen može ga slomiti i uzrokovati ozbiljne ozljede! Koristite samo adaptere koje je isporučio proizvođač. Sigurno pričvrstite kameru na površine koje mogu podnijeti njezinu težinu. Ne montirajte kameru iznad krevetića ili u blizini vode. ✿ Ne prekrivajte niti ne blokirajte otvore za ventilaciju kamere. Ako koristite bežični telefon, video uređaj, Wi-Fi, mikrovalnu pećnicu ili Bluetooth uređaje koji rade na 2,4 GHz i dođe do smetnji, pomičite dječju jedinicu (kameru) dok smetnje ne nestanu. ✿ Ne koristite zamjenske dijelove ili komponente koje nije isporučio proizvođač! Proizvođač ne odgovara za sigurnost ako se koriste neoriginalni ili neodobreni dijelovi. Ne vršite izmjene proizvoda! Ne mijenjajte električni sustav uređaja niti dodajte elektroničke komponente! U slučaju potrebe, obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisu. * Prije priključivanja adaptera provjerite odgovara li napon na adapteru naponu vaše električne mreže. U suprotnom može doći do oštećenja proizvoda! ◆ Ne koristite oštećene adaptere. ✿ Ne uklanjajte naljepnice i sigurnosna upozorenja s uređaja! Oni su važni za sigurnu upotrebu. ✿ Ne izlažite kameru visokim temperaturama, izravnom sunčevom svjetlu ili vlazi. Kada koristite memorijsku karticu: isključite kameru prije umetanja ili uklanjanja kartice. Držite plastičnu ambalažu izvan dohvata djece zbog rizika od gušenja.

– Choisis le juste mode:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Chipolino

Modèle : Duo View

Catégorie : Moniteurs pour bébé