JumpingJet Rainbow Star Erweiterungsset - Bomba de água OASE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho JumpingJet Rainbow Star Erweiterungsset OASE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre JumpingJet Rainbow Star Erweiterungsset OASE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JumpingJet Rainbow Star Erweiterungsset - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JumpingJet Rainbow Star Erweiterungsset da marca OASE.
MANUAL DE UTILIZADOR JumpingJet Rainbow Star Erweiterungsset OASE
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
▶ Programas básicos 1 a 4
Bem-vindo a OASE Living Water. Parabéns por ter optado pelo Jumping Jet Rainbow Star Set / Jumping Jet Rainbow Star Add-On Set.
Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.
Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
Guarde estas instruções de uso em recinto seguro. Em caso de mudança de proprietário, entregue-as ao novo dono.
Índice
1 Âmbito de entrega 57
2 Disposições legais....58
2.1 Emprego conforme o fim de utilização acordado 58
3 Instruções de segurança....58
3.1 Riscos pelo contacto entre água e electricidade 58
3.2 Instalação eléctrica conforme as normas vigentes....58
3.3 Operação segura do aparelho 59
4 Montagem 60
5 Pôr o aparelho em funcionamento....61
6 Operação....63
7 Limpeza e manutenção....64
8 Guardar/Invernar o aparelho....64
9 Eliminação de anomalias 65
10 Descartar o aparelho usado....65
Dados técnicos 226
Símbolos sobre o aparelho 229
Peças de reposição 231
1 Âmbito de entrega
Jumping Jet Rainbow Star Set (Figura A)
O Jumping Jet Rainbow Star Set é a base dos jogos aquáticos.
| Figura A Número Descrição | |||
| 1 1 Jumping Jet Rainbow Star | |||
| 2 1 4 m de mangueira com reforço têxtil (1") | |||
| 4 1 Filtro de reserva | |||
| 5 1 Caixa de controlo 12V-Master | |||
| 6 | 1 | Cobertura | protectora |
| 7 1 Elemento de serviço | |||
| 8 1 Emissor (incluindo pilhas, tipo P 23GA) | |||
| 9 1 Pino (para accionar a tecla de programação) | |||
| 10 1 Espeto de suporte | |||
| 11 2 Parafuso 4,8 × 25 mm | |||
| 12 2 Parafuso M5 × 22 mm | |||
| 13 4 Abraçadeira para cabo eléctrico | |||
| 14 2 Abraçadeira de fixação para mangueira | |||
| 15 1 Bocal para mangueira | |||
| 16 1 Elemento de união dupla | |||
| 17 | 2 | Curva | |
| 18 1 Chave para parafusos sextavados interiores, 5 mm | |||
| 1 Instruções de uso | |||
Jumping Jet Rainbow Star Add-On Set (Figura A)
O Jumping Jet Rainbow Star Add-On Set contém uma ampliação para o Jumping Jet Rainbow Star Set. Os Jumping Jet Rainbow Stars de ambos os conjuntos são idênticos, oferecendo os mesmos jogos aquáticos.
| Figura A | Número | Descrição | ||
| 1 | 1 Jumping Jet Rainbow Star | |||
| 2 | 1 5 m de mangueira | com reforço têxtil (1") | ||
| 3 | 1 | Distribuidor | em Y | |
| 4 | 1 Filtro de reserva | |||
| 7 | 1 Elemento de serviço | |||
| 11 2 Parafuso 4,8 × 25 mm | ||||
| 12 2 Parafuso M5 × 22 mm | ||||
| 13 4 Abraçadeira para cabo eléctrico | ||||
| 14 2 Abraçadeira de fixação para mangueira | ||||
| 15 1 Bocal para mangueira | ||||
| 16 1 Elemento de união dupla | ||||
| 17 | 2 | Curva | ||
| 18 1 Chave para parafusos sextavados interiores, 5 mm | ||||
| 1 Instruções de uso | ||||

A operação do Jumping Jet Rainbow Star implica uma bomba adequada (não faz parte do âmbito de entrega). Recomendamos a utilização da bomba, potente, OASE „Neptun 6000“. Essa bomba proporciona a operação simultânea (síncrona) de dois Jumping Jet Rainbow Stars.
Para facilitar o controlo da bomba 6000, recomendamos ainda a caixa de tomada „In Scenio FM Master 3“. Permite ligar e desligar à distância a Neptun 6000 e controlar o caudal para corrigir o alcance e a altura do jacto produzido pelo Jumping Jet Rainbow Star.
2 Disposições legais
2.1 Emprego conforme o fim de utilização acordado
O Jumping Jet Rainbow Star Set e Jumping Jet Rainbow Star Add-On Set podem ser empregados em água clara ou filtrada e servem para produzir jogos aquáticos e de luzes. O Jumping Jet Rainbow Star pode ser utilizado dentro e fora de piscinas e tanques ornamentais. A qualidade do jacto é afectada pela quantidade de animais no tanque e por água suja. Uma má qualidade da água pode aumentar os trabalhos de limpeza do aparelho. É conveniente instalar o Jumping Jet Rainbow Star em recinto protegido contra a acção do vento por ser capaz de desfazer o jacto de água. O Jumping Jet Rainbow Star deve ficar protegido contra geada.
À caixa de controlo 12V-Master podem ser conectados, no máximo, dois Jumping Jet Rainbow Stars. O emissor (telecomando) permite seleccionar entre cinco programas não alteráveis, na caixa de controlo 12V-Master, e fazer o controlo síncrono de dois Jumping Jet Rainbow Stars.
3 Instruções de segurança
A empresa OASE construiu o Jumping Jet Rainbow Star Set e o Jumping Jet Rainbow Star Add-On Set conforme o nível técnico mais recente e em conformidade com as normas de segurança vigorantes. Não obstante, o aparelho poderá ser a causa de perigos e riscos para pessoas ou valores reais, se o Jumping Jet Rainbow Star não for empregado correctamente e/ou de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança. Observe também as instruções de segurança dos aparelhos a serem conectados.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensórica ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto forem vigiadas ou desde que tenham sido instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e aos riscos relacionados com o uso. O aparelho não é brinquedo infantil. A limpeza e a manutenção não podem ser feitas por crianças sem vigilância por pessoas adultas.
3.1 Riscos pelo contacto entre água e electricidade
Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas vigentes ou não manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque eléctrico.
▶ Antes de meter a mão na água, desenergize sempre todos os aparelhos que se encontram na águae.
3.2 Instalação eléctrica conforme as normas vigentes
Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista autorizado e competente!
- Quaisquer instalações eléctricas em tanques ornamentais devem satisfazer as normas de instalação nacionais e internacionais.
- Na instalação da caixa de controlo 12V-Master deve ser observada uma distância mínima de 2 m ao tanque ornamental ou à piscina (Figura B).
- É proibido conectar o Jumping Jet Rainbow Star e a caixa de controlo 12V-Master, caso os valores das características eléctricas da alimentação de energia não correspondam aos valores indicados na placa de características do aparelho.
- Conecte os cabos de alimentação do Jumping Jet Rainbow Star só à caixa de controlo 12V-Master. Verifique que as fichas são conectadas às caixas de tomada correctas.
Ligue o cabo de alimentação da caixa de controlo 12V-Master só a uma caixa de tomada instalada conforme as normas vigentes, apropriada para locais húmidos e provida de contacto de segurança, ou a uma caixa de tomada para jardins, tipo „In Scenio FM Master 3“.
- Tenha em consideração que a alimentação eléctrica seja protegida por um disparador por corrente de avaria, valor máximo de 30 mA.
- Conecte os cabos eléctricos só depois de desenrolados.
Os cabos de extensão devem estar autorizados para a utilização exterior e cumprir o disposto na norma DIN VDE 0620.
Instale e coloque o cabo de conexão de forma protegida para que não possa ser danificado.
- Mantenha todos os pontos de conexão secos. Há perigo de electrocussões.
A caixa de controlo 12V-Master não pode ser operada sem que tenha a cobertura de protecção montada. A cobertura protege os pontos de conexão e fichas contra chuva e respingos de água (classe de protecção IP X4). A caixa de controlo 12V-Master, os pontos de conexão e as fichas não são à prova de água, não podendo ser banhados.
3.3 Operação segura do aparelho
Utilize o Jumping Jet Rainbow Star só quando não há pessoas na água.
- Não transporte nem puxe os aparelhos pelo cabo de conexão.
- Não utilize aparelhos defeituosos. Em caso de cabo de conexão defeituoso ou carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento! Desconecte de imediato a ficha de alimentação. Quaisquer cabos de conexão defeituosos podem ser reparados só pelo fabricante/fornecedor.
- Posicione o Jumping Jet Rainbow Star de forma que não possa comprometer pessoas (p. ex. risco pelo jacto de água ou raio de luz a sair bruscamente).
Mantenha a vista afastada da abertura de saída do jacto de água ou da fonte de luz do Jumping Jet Rainbow Star.
- Considerando o peso do Jumping Jet Rainbow Star, o seu transporte manual deve ser feito sempre por duas pessoas.
Evite abalos e fortes choques e golpes para que não sejam danificadas a unidade motora e parte electrónica do Jumping Jet Rainbow Star.
- Não abra nunca a carcaça ou os componentes da mesma, a menos que as instruções de uso autorizem expressamente tal intervenção.
▶ Desconecte sempre as fichas eléctricas de todos os aparelhos que se encontrem na água, antes de realizar trabalhos no Jumping Jet Rainbow Star.
O Jumping Jet Rainbow Star nunca pode operar sem que seja percorrido por água. Caso não seja produzido jacto de água, esta sai lateralmente do depósito, através de um bypass. A água que sai deve retornar ao ponto onde foi aspirada.
No ponto de impacto do jacto, a profundidade de água deve ser de pelo menos 300 mm para impedir fortes salpicos. Em função do grau de entupimento do filtro e crivo e da bomba utilizada, a posição do ponto de impacto do jacto pode flutuar com o aparelho em funcionamento.
- Não dirija o ponto de impacto do jacto para a proximidade da borda da piscina ou do tanque (> 1 m). Não dirija o jacto de água para fora da piscina ou do tanque.
- Não ligue o aparelho ao sistema de água da casa.
Observe a altura máxima do nível de água, indicada nestas instruções de uso.
▶ O intervalo de limpeza do filtro e crivo, no Jumping Jet Rainbow Star, depende da qualidade de água.
Em caso de risco de geada, ponha o Jumping Jet Rainbow Star fora de operação e guarde-o à prova de geada.
- Limpe regularmente o crivo do filtro de sucção da bomba.
4 Montagem
Instalação (Figuras B, C)
Prepare bem a instalação do Jumping Jet Rainbow Star. Uma preparação cuidadosa e a consideração das condições ambientes existentes garante condições de operação óptimas para o Jumping Jet Rainbow Star. Os itens abaixo referidos ajudarão a preparar a instalação correcta do aparelho.
▶ O Jumping Jet Rainbow Star (1) e a caixa de controlo 12V-Master (5) devem apresentar distância suficiente entre si.
A caixa de controlo 12V-Master (5) deve apresentar uma distância mínima à água. As distâncias necessárias estão indicadas nas normas portuguesas, obrigatórias a instalações eléctricas para tanques ornamentais.
Ao instalar os cabos eléctricos (19/20), observe os comprimentos máximos. Utilize as abraçadeiras (13) para a instalação prática dos dois cabos de alimentação do Jumping Jet Rainbow Star.
Coloque e instale o Jumping Jet Rainbow Star (1) num lugar protegido contra a acção do vento. O jacto de água pode ser desfeito por forte vento.
No ponto de impacto do jacto, a profundidade de água deve ser de pelo menos 300 mm para impedir fortes salpicos.
- Não dirija o ponto de impacto do jacto para a proximidade da borda da piscina ou do tanque (> 1 m). Não dirija o jacto de água para fora da piscina ou do tanque.
Dado o caso, considere a utilização e instalação de mais um Jumping Jet Rainbow Star (1) (Jumping Jet Rainbow Star Add-On Set).
- Não posicione a bomba (21) directamente no fundo da piscina ou do tanque para impedir a aspiração de impurezas e depósitos de sujidade. Desta forma pode reduzir a frequência de limpeza do Jumping Jet Rainbow Stars (1).
Observe a profundidade necessária da água antes de utilizar o Jumping Jet Rainbow Star (Figura C).
Montagem do Jumping Jet Rainbow Star (Figuras D, E)
A montagem do Jumping Jet Rainbow Star implica uma base resistente, horizontal e livre de vibrações.
- Fixar o pé (23) mediante 3 parafusos (22) (não fazem parte do âmbito de entrega) à base resistente. Girar o aparelho até à posição desejada e apertar os parafusos (22).
- Conectar a mangueira (2) (Figura E)
Em caso de grande ângulo de inclinação do Jumping Jet Rainbow Star (1), o bocal escalonado (15) e o elemento de união (16) podem ser ligados directamente à boca de entrada (24).
Em caso de pequeno ângulo de inclinação, as duas curvas (17) têm de começar por ser ligadas à boca de entrada (24) antes de ser possível montar o bocal escalonado (15) e o elemento de união (16).
-
Enfiar a abraçadeira (14) na mangueira (2), ligar a mangueira (2) com o bocal escalonado (15) e fixar a mangueira mediante a abraçadeira (14).
-
Ligar a outra extremidade da mangueira à bomba. Observe as instruções de uso da bomba.
-
Emprego de dois Jumping Jet Rainbow Stars (1): Conectar a extremidade de cada mangueira ao distribuidor em Y (Figura B, 3) e ligar, mediante a mangueira (2), o distribuidor em Y com a bomba. O distribuidor em Y está contido no âmbito de entrega do Jumping Jet Rainbow Star Add-On Set.
Montagem da caixa de controlo 12V-Master (Figura F)
- Cravar o espeto de suporte (10), na posição desejada, totalmente no solo e aplicar a caixa de controlo (5) ao espeto (10).
- Alternativamente, a caixa de controlo (5) pode ser fixada com 4 parafusos (25) (não fazem parte do âmbito de entrega) a passar pelos furos oblongos existentes na carcaça da caixa de controlo (5).
Conectar o Jumping Jet Rainbow Star à caixa de controlo 12V-Master (Figura G, I)

O receptor integrado na caixa de controlo 12V-Master já está ligado com o transformador, através da ficha de 12 V.
- Conectar a ficha pentapolar (28) do Jumping Jet Rainbow Star à bucha superior (29) do receptor e fixar por meio dos dois parafusos de 4,8 mm (11) (fazem parte do âmbito de entrega).
- Conectar a ficha bipolar (26) do Jumping Jet Rainbow Star à bucha esquerda (27) do transformador e fixar por meio dos dois parafusos M5 (12) (fazem parte do âmbito de entrega).
- Colocar a cobertura de protecção (6) sobre a caixa de controlo 12V-Master (5). Controlar que a antena receptora fica livre (34).
Só com a cobertura de protecção montada fica garantida o grau de protecção IPX4!
Conectar o Jumping Jet Rainbow Star do Add-On Set à caixa de controlo 12V-Master (Figura H, I)
- Se preciso, tirar a cobertura de protecção (6) da caixa de controlo 12V-Master (5).
- Desapertar os dois parafusos de fixação do tampão (32) do receptor, retirar o tampão (32), conectar a ficha pentapolar (28) do Jumping Jet Rainbow Star à bucha (33) e fixar por meio dos dois parafusos de 4,8 mm (11).
- Desapertar os dois parafusos de fixação do tampão (30) do transformador, retirar o tampão (30), conectar a ficha bipolar (26) do Jumping Jet Rainbow Star à bucha (31) do transformador e fixar por meio dos dois parafusos M5 (12).
- Colocar a cobertura de protecção (6) sobre a caixa de controlo 12V-Master (5). Controlar que a antena receptora fica livre (34).
Só com a cobertura de protecção montada fica garantida o grau de protecção IPX4!
5 Pôr o aparelho em funcionamento

Atenção! Tensão eléctrica perigosa.
Consequências possíveis: Morte ou graves lesões.
Medidas de protecção: Antes de meter a mão na água ou fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha (Figura J, 35) da alimentação eléctrica.
Observe as instruções de segurança!
A bomba e a caixa de controlo 12V-Master são ligadas automaticamente no momento em que se estebelece o fornecimento de corrente eléctrica.
Ligar (Figura J): Ligar a ficha (35) com a caixa de tomada.
Antes de utilizar o Jumping Jet Rainbow Star Set, será indispensável ajustar o emissor (8) ao receptor incorporado na caixa de controlo 12V-Master (5).
Para ajustar o receptor ao sinal do emissor (8), o receptor tem uma tecla de programação (39).
- Introduzir o pino (9) na abertura de acesso à tecla de programação (39) até encontrar resistência.
- Accionar brevemente a tecla (39) mediante o pino (9). O LED verde (38) dá um só sinal luminoso.
- Premir por pelo menos 3 s uma das teclas do emissor (8). O LED verde (38) dá um só sinal luminoso.
Ora o emissor (8) encontra-se ajustado ao receptor. Verifique o funcionamento do emissor, accionando uma das teclas. O LED verde (38) deve acender e o jacto produzido pelo Jumping Jet Rainbow Star deve alterar.

▶ Podem ser ajustados 10 emissores (máximo) ao receptor.
O alcance máximo do emissor é de 80 m. Eventuais obstáculos situados entre emissor e receptor, uma pilha fraca do emissor ou a radiação electromagnética de aparelhos eléctricos afectam o alcance.
Anular os emissores armazenados (Figura K)
- Accionar pelo menos por 5 s a tecla de programação (39) mediante o pino (9).
Todos os emissores armazenados no receptor estão anulados.
Ajustar o jacto de água (Figuras L - P)
O jacto de água produzido pelo Jumping Jet Rainbow Star tem a forma de uma parábula. A altura e o alcance do jacto são determinados pela potência da bomba (caudal) e pelo ângulo de inclinação ajustado do Jumping Jet Rainbow Star.
A altura e o alcance do jacto, assim como a qualidade da água têm grande influência sobre a qualidade do jacto e o transporte da luz.
-
Desapertar, de ambos os lados do pé (23), os parafusos sextavados interiores (36) por meio da chave (18) e ajustar o Jumping Jet Rainbow Star (1) ao ângulo de inclinação desejado.
O diagrama (Figura L) mostra as formas do jacto de água com diversos ângulos de inclinação do Jumping Jet Rainbow Star. -
Apertar os parafusos sextavados interiores (36).
-
Regular o caudal fornecido pela bomba .
O caudal é ajustado por uma caixa de comando (p. ex. „In Scenio FM Master 3“) no respeitante a bombas com controlo eléctrico, ou por um registo manual inserido no bocal de sucção ou pressão no respeitante a bombas sem controlo eléctrico.
- Ajustar a posição do controlador do jacto (37), na cobertura do Jumping Jet (1), de modo que o jacto passe pelo centro do controlador (37) (Figura O). O jacto de água não pode ser desviado pelo controlador (37) (Figura P).
Antes de meter a mão na água, desconecte as fichas eléctricas de todos os aparelhos que se encontrem no tanque. Corrigir com o dedo a posição do controlador (37) (Figura O). Ligar os aparelhos e verificar a posição correcta do controlador. Se preciso, repetir a correção.
6 Operação
A caixa de controlo 12V-Master permite activar 5 programas de base para fazer correr diversas animações no Jumping Jet Rainbow Star. Cada programa de base pode ser activado por uma tecla do emissor.
▶ Programas de base 1 até 4
Estes programas têm as suas funções de base, tais como a luz ou o corte do jacto, programadas de forma inalterável. Além disso, as diferentes cores (azul, turquesa, amarelo, vermelho, branco, verde) da iluminação do jacto mudam conforme um ciclo fixo. A iluminação do jacto também pode ser desligada ou ajustada a uma cor pemanente.
▶ Programa de base 5
Trata-se de um programa do tipo aleatório (random play). Todas as funções mudam sem cessar, sendo automaticamente activadas. As cores não podem ser desactivadas nem fixadas. Porém, a velocidade de execução do programa pode ser aumentada ou reduzida.
![]() | Nota! Só depois de largada a tecla, a correspondente função passa a ser activada. |
| Seleccionar o programa de base- Depois de premida uma das teclas 1 – 5, o programa associado é activado. As funções adicionais activas passam a ser repostas. | |
| Activar funções adicionais para programa de base 1 – 4- Fixar a cor: Espere até que a cor desejada apareça no jacto de água e accione a tecla [-].- Voltar a fazer as cores correr: Accione a tecla [+].- Desligar a luz: Accione por 2 segundos a tecla [-]. | |
| Activar funções adicionais para programa de base 5- Redobrar a velocidade de execução: Accione a tecla [+].- Reduzir a velocidade de execução ao tempo anterior: Accione a tecla [-]. | |
| Desligar o Jumping Jet Rainbow Star- Desactivar o jacto de água e a luz: Accione a tecla [6]. |
Exemplo
Jacto permanente com luz vermelho:
- Accione a tecla [2].
As cores estão a correr. - Espere até que a cor vermelha apareça no jacto de água.
- Para fixar a cor vermelha, accione brevemente a tecla [-].
Quadro das funções dos programas
| Tecla | [1] | [2] | [3] | [4] | ||||||
| Programa de base | Cor | Jacto permanente | Corte do jacto | Jacto permanente e luz corrente | Corte do jacto e luz corrente | Programa aleatório, todas as funções mudam de forma cíclica (random play) | Desactivar o jacto de água e a luz | |||
| azul A cor da luz muda de 4 em 4 s | A cor da luz muda de 4 em 4 s | A cor da luz muda de 4 em 4 s | A cor da luz muda de 4 em 4 s | |||||||
| turquesa | ||||||||||
| amarelo | ||||||||||
| vermelho | ||||||||||
| branco | ||||||||||
| verde | ||||||||||
| [-] | (pressão breve) | Função adicional | A cor actual da luz representada no programa de base é fixada depois de premida a tecla | Reduzir ao meio a velocidade de execução | ||||||
| [-] | (pressão longa) | Desligar a luz | ||||||||
| [+] | (pressão longa) | A cor da luz volta a mudar de 4 em 4 s Redobrar a | velocidade de execução | |||||||
[5]
7 Limpeza e manutenção

Atenção! Tensão eléctrica perigosa.
Consequências possíveis: Morte ou graves lesões.
Medidas de protecção: Antes de meter a mão na água ou fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha da alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontrem na água.
Os intervalos de limpeza estão sujeitos à qualidade da água. No caso de má qualidade do jacto de água é necessário limpar o filtro e crivo do Jumping Jet Rainbow Star.
Limpar filtro e crivo (Figuras Q - X)
- Desapertar o parafuso de segurança (41) mediante a chave (18).
- Girar a cobertura (40) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirar.
- Tirar a tampa (42) e afastar o O-ring (43).
-
Virar a tampa (42) e pendurar à ponteira do depósito (44).
Nota importante: Não puxar pelos cabos por poderem ser destruídos. -
Tirar o filtro (4) e o crivo (45) do depósito.
- Extrair o filtro (4) do crivo (45) e lavar cuidadosamente ambas as peças.
-
Se preciso, tirar e limpar também a chapa difusora (46).
O O-ring (43) adapta-se só à sua posição definitiva com a montagem da tampa (42). -
Montar o filtro (4) e crivo (45), invertendo a ordem em que foram desmontados, e colocar o conjunto no depósito (44).
-
Aplicar o O-ring (43) ao bordo da tampa (42) (Figura V) e pressionar a tampa (42) uniformemente contra o depósito (44).
-
Afastar as presilhas dos dois cabos de conexão (47). Para o efeito, empurrar os cabos de conexão (47) para trás, até que se encontrem no canal do depósito (44).
-
Colocar a cobertura (40) sobre o depósito (44). Considere que o contorno da cobertura (40) apresente uma posição diferente do contorno do depósito (44). De seguida, girar a cobertura (40) no sentido dos ponteiros do relógio, até encontrar resistência.
8 Guardar/Invernar o aparelho
Em caso do risco de geada, o Jumping Jet Rainbow Star deve ser posto fora de serviço. Faça uma boa limpeza e verifique a ausência de defeitos. Guardar o Jumping Jet Rainbow Star em recinto seco e à prova de geada.
9 Eliminação de anomalias
| Anomalia | Causa Remédio | |
| Não sai jacto de água O emissor não foi programado Ajustar o emissor ao receptor | ||
| A água sai de forma descontrolada do bico | O jacto de água não passa pelo centro do controlador | Corrigir o ajuste do controlador de modo que o jacto possa sair livremente |
| O comprimento do jacto vai reduzindo | Filtro e crivo sujos Limpar filtro e crivo | |
| Profundidade excessiva do Jumping Jet Rainbow Star na água | Reduzir a profundidade de água | |
| O jacto de água tem mau aspecto, não é transparente | A acção do vento destrói o jacto — | |
| Filtro e crivo sujos Limpar filtro e crivo | ||
| A bomba aspirar Controlar a profundidade da bomba na água | ||
| A iluminação falhou A tecla negativa | do emissor foi premida por engano | Ligar a iluminação com a tecla positiva |
| LED defeituoso do reflector Consultar o Serviço de Assistência OASE | ||
10 Descartar o aparelho usado

O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico! Deverá ser entregue ao sistema de recolha selectiva de lixo. Corte anteriormente o cabo de alimentação o que torna o aparelho inutilizável.
