OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - Bomba de água

ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - Bomba de água OASE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 OASE em formato PDF.

📄 180 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Bomba de água submersa automática
Marca Oase
Modelo ProMax Pressure Well Automatic 6000/8
Tensão de ligação 220-240 V CA
Frequência 50 Hz
Potência absorvida 1100 W
Índice de proteção IPX8
Conexão lado sucção G1
Número máx. de aspersores 5
Comprimento máx. da mangueira por aspersor 50 m
Vazão máx. 6000 l/h
Altura de recalque máx. 57 m
Pressão máx. 5,7 bar
Profundidade de imersão máx. 20 m
Quantidade máxima de areia permitida 50 g/m³
Comprimento do cabo de alimentação 30 m
Dimensões (diâmetro × altura) 98 × 871 mm
Peso 15,1 kg
Utilização conforme Água limpa ou água da chuva, irrigação, aspersão, tomadas de água de tonéis/cisternas
Funções Ligação e desligamento automáticos, proteção contra funcionamento a seco, válvula de retenção integrada
Manutenção Limpeza regular (2 vezes por ano), limpeza da válvula de retenção, sem produtos agressivos
Peças de desgaste Unidade de funcionamento (substituição pelo SAV Oase)

Perguntas frequentes - ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 OASE

Como instalar a bomba num poço?
Fixe um cabo de fixação com nó duplo no anel e desça a bomba no poço. A 1 m do fundo, fixe a bomba com o cabo. O crivo de aspiração deve estar a pelo menos 150 mm abaixo do nível da água. Para profundidades >5 m, prenda o cabo de alimentação ao cabo de fixação a cada 5 m. Nunca carregue a bomba pelo cabo elétrico.
Como conectar a mangueira de recalque?
Remova a tampa da conexão do lado de recalque (G1). Conecte uma mangueira de diâmetro interno 25 mm (1") com um adaptador. Utilize de preferência um acoplador rápido para facilitar a conexão. Certifique-se de que a mangueira não está dobrada.
O que fazer se a bomba não ligar?
Verifique a alimentação elétrica: fusível e tomada. Se a bomba ainda não ligar, verifique o dispositivo de proteção contra sobrecargas (superaquecimento). Deixe a bomba arrefecer e limpe o orifício de aspiração. Se o problema persistir, contacte o SAV Oase.
O que fazer se a bomba parar após um curto período?
Isso pode ser devido a superaquecimento (o dispositivo de segurança cortou a alimentação). Limpe o orifício de aspiração e deixe a bomba arrefecer. Verifique também se o poço está seco: aguarde o nível da água subir. A bomba está protegida contra funcionamento a seco.
Como limpar a válvula de retenção?
Desmonte a mangueira de recalque e o adaptador. Remova os parafusos e a tampa (atenção: a esfera da válvula de escape pode cair). Retire a válvula de retenção, enxágue-a cuidadosamente com água limpa. Monte novamente na ordem inversa. Antes de reinstalar, faça a bomba funcionar em água limpa para eliminar resíduos de areia.
Como armazenar a bomba para o inverno?
A bomba não é resistente ao gelo. Se forem previstas geadas, desmonte-a. Esvazie a água da bomba, das mangueiras e das conexões. Limpe-a cuidadosamente e verifique se não há danos. Armazene-a em local seco e ao abrigo do gelo. Proteja as fichas abertas contra humidade e sujidade.
Que tipos de água são permitidos?
O aparelho foi concebido para água limpa ou água da chuva. Não é adequado para água salgada, água potável, nem para líquidos que contenham produtos químicos, alimentares, inflamáveis ou explosivos. Não o utilize em funcionamento contínuo (ex. circulação permanente).
Qual é a profundidade máxima de imersão?
A profundidade máxima de imersão é de 20 metros. Certifique-se de que o crivo de aspiração permanece pelo menos 150 mm abaixo do nível da água. Para instalações profundas (>5 m), prenda o cabo de alimentação ao cabo de fixação para evitar tração.
Como ligar a bomba?
Conecte a ficha de alimentação a uma tomada protegida por um disjuntor diferencial de 30 mA. A bomba liga automaticamente quando a pressão no conduto de recalque desce abaixo de 3,5 bar. Ela desliga automaticamente quando não há mais consumo e a pressão máxima é atingida.
O que fazer em caso de água arenosa?
Se for bombeada água arenosa (poço novo), a areia pode bloquear a válvula de retenção ou a turbina. Deixe a bomba funcionar continuamente durante cerca de 1 hora até a água ficar limpa. Se a areia persistir, limpe a válvula de retenção e enxágue a bomba horizontalmente com água limpa.

Perguntas dos utilizadores sobre ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 OASE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 da marca OASE.

MANUAL DE UTILIZADOR ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 OASE

Tradução das instruções de uso originais

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - Tradução das instruções de uso originais - 1

AVISO

  • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Crianças não podem brincar com o aparelho.
  • A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
  • O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30 mA - rated leakage current.
  • Antes de conectar o aparelho, controlar que as características eléctricas do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As características do aparelho estão indicadas na etiqueta de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de uso.

  • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água.

  • Operar o aparelho só quando não estão pessoas na água.
  • Fazer um fio de alimentação defeituoso substituir imedia-tamente por OASE, um Serviço de assistência autorizado ou um electricista qualificado para impedir riscos por choque eléctrico.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Conexão eléctrica

  • Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
  • Proteger a ficha contra a penetração de água.
  • Conectar o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.

Operação segura

  • Em caso de carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento.
  • Com o fio eléctrico defeituoso, o aparelho não pode ser operado.
  • Não transportar ou puxar o aparelho pelo cabo eléctrico.
  • Instalar os cabos e fios de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar.
  • Nunca proceda a modificações técnicas do aparelho.
  • Fazer só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Recomendamos que se dirija a um centro de serviço ou, em caso de dúvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas.
  • Utilizar exclusivamente peças e acessório originais para o aparelho.

INFORMAÇÃO RELATIVA A ESTAS INSTRUÇÕES DE USO

Com a aquisição do produto ProMax Pressure Automatic 5500/5, 6000/8, Well Automatic 3000/15, 6000/8 tomou uma boa decisão.

Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.

Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.

Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de uso.

Avisos usados nestas instruções

As instruções de advertência estão classificadas por palavras-sinal que informam sobre o grau do perigo.

ADVERTÊNCIA

  • Refere-se a uma situação eventualmente perigosa.
  • A não observação pode provocar a morte ou lesões muito graves.

NOTA

Informações que servem para compreender melhor ou prevenir eventuais danos materiais ou ecológicos.

Notas remissivas usadas nestas instruções

☐ A Faz referência a uma figura, p. ex., figura A
→ Nota remissiva a outro capítulo

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Descrição geral

☐ AProMax Pressure
Well Automatic 3000/15, 6000/8Automatic 5500/5, 6000/8
1Ilhós de fixação para a corda
2Conexão lado de pressão, G1
3Cabo de alimentação eléctrica
4Crivo lado de aspiração
5Pé da bomba
6
7Pés de colocação
8Calço elástico para colocar a bomba em posição horizontal
9Corda de fixação, 20 m

Emprego conforme o fim de utilização acordado

O produto descrito nestas instruções pode ser utilizado só desta forma:

  • Transportar água limpa ou águas pluviais
  • Irrigar e regar.
  • Tirada de águas pluviais de depósitos colectores e cisternas.
  • Serve só para utilizações privadas
  • Operação, sendo observadas as características técnicas. (→ Dados técnicos)

Uso incorrecto

O aparelho está sujeito a estas restrições:

  • Não pode ser utilizada em água salgada.
  • Não pode ser utilizada para água potável.
  • Não pode ser utilizada para a operação contínua (p. ex. circulação permanente de água num tanque de jardim).
  • Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
  • Não ligar à rede de água potável.

POSICIONAR E CONECTAR

Conectar o tubo flexível de pressão

A capacidade de transporte é óptima com um diâmetro interior de 25 mm (1") da mangueira.

Proceder conforme descrito abaixo:

□ B

  1. Tirar a tampa de protecção.
  2. Ligar o tubo flexível de pressão e o adaptador com o ponto de conexão do lado de pressão.
  3. Recomendação: Utilizar acoplamento rápido.

Colocar a bomba do poço

□ C

  • Atar mediante nó duplo a corda de fixação aos ilhós e baixar a bomba no poço.
  • Fixar, por meio da corda de fixação, a bomba com, pelo menos, 1 m de distância ao solo.
  • Assim se pode evitar a aspiração de sujidade.
  • O crivo do lado de aspiração deve situar-se pelo menos 150 mm debaixo da superfície de água.
  • Não transportar a bomba pelo cabo de alimentação eléctrica.
  • A partir de 5 m de profundidade do poço, fixar o cabo de alimentação eléctrica, com a distância de 5 m, à corda de fixação (alívio de tracção).

Posicionar a bomba mediante o pé central, em posição vertical

(só ProMax Pressure Automatic 5500/5, 6000/8)

No tanque ou poço, a bomba pode ser posicionada em posição vertical, por meio do pé central.

  • O crivo do lado de aspiração deve situar-se pelo menos 150 mm debaixo da superfície de água.
  • Quando a água contém areia ou muitas impurezas, colocar a bomba em lugar alta ou utilizar ProMax Floating Intake (57772).

Proceder conforme descrito abaixo:

□D

  1. Instalar os pés de colocação ao pé central.
  2. Desapertar os parafusos com sextavado interno até que o pé central possa receber a bomba.
  3. Introduzir a bomba no pé central.
  4. Apertar os parafusos com sextavado interno até que a bomba esteja fixada no pé central

Posicionar a bomba mediante o pé central, em posição horizontal

(só ProMax Pressure Automatic 5500/5, 6000/8)

No tanque ou poço pouco profundo, a bomba pode ser posicionada em posição horizontal, por meio do pé central.

  • A posição da bomba deve ser totalmente horizontal.
  • A água a ser transportada pela bomba não pode conter areia.

Proceder conforme descrito abaixo:

□ E

  1. Afastar os parafusos com sextavado interno.
  2. O pé central abrange duas partes.
  3. Instalar dois pés de colocação a cada pé central.
  4. Colocar três calços elásticos em cada ranhura das aberturas de passagem.
  5. Ligar os calços elásticos a ambos os pés centrais.
  6. Ligar ambos os pés centrais com a bomba.
  7. A distância entre os pés centrais deve ser o maior possível para que a bomba tenha uma boa estabilidade.

OPERAÇÃO

O controlador electrónico da bomba liga e desliga automaticamente a mesma.

  • O controlador da bomba (flow control) mede o caudal, desactivando a bomba em caso de líquido insuficiente.
  • Em caso de falta de água, a bomba desliga, ficando assim protegida contra danos provocados por operação sem líquido.

- A válvula de retenção impede que após desactivação possa refluir água à bomba, através do tubo flexível de pressão. Adicionalmente, a válvula de retenção protege a bomba contra danos por golpes de aríete.

Colocar a bomba em funcionamento

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - Colocar a bomba em funcionamento - 1

ADVERTÊNCIA

Tensão eléctrica perigosa!

Morte ou graves lesões por electro- cussão.

  • Antes de conectar a bomba à rede eléctrica, todas as pessoas devem ter abandonado a água e ninguém pode meter a mão na água.
  • Antes de entrar na água ou meter a mão nela, desligar a alimentação eléctrica a todos os aparelhos que se encontram na água.
  • A bomba pode ser posta a operar.
  • A bomba liga automaticamente quando o consumo de água continua e, no tubo flexível, a pressão desceu a um valor abaixo de 3,5 bar.
  • A bomba desliga automaticamente quando o consumo de água pára e, no tubo flexível, existe a pressão máxima permitida.

i

NOTA

Água que contém areia (p. ex. por uma fonte recentemente aberta) e uma operação breve podem fazer com que se deposite areia na bomba, susceptível de bloquear a válvula anti-retorno ou o rotor.

- Fazer a bomba operar cerca de 1 hora sem interrupção até que a água conducente de areia tenha saído por completo da bomba.

Colocar a bomba fora de serviço

ELIMINAÇÃO DE FALHAS

Avaria/FalhaCausaRemédio
Bomba não arrancaAlimentação eléctrica está interrompidaControlar o fusível e os pontos de conexão eléctrica
Bomba desliga após alguns minutosA protecção contra sobre-carga desligou a bomba após sobreaquecimentoLimpar a abertura de sucçãoDeixar a bomba arrefecer
Poço sem águaEsperar até que se tenha acumulada água em suficiência no poço
A bomba opera, mas não transporta água ou não aspira água suficienteTubo flexível de pressão está entupidoColocar o tubo flexível de pressão de forma que não fique dobradoVerificar a abertura de saída e, se preciso, lim-par
Abertura de sucção está entupidaLimpar a abertura de sucção
Presença de ar no tubo flexível de pressãoPurgar o tubo flexível de pressão
Caso exista: Válvula de retenção incorrectamente instalada ou entupida no tubo flexível de pressãoCorrigir a montagem da válvula de retençãoLimpar a válvula de re-tenção
Areia bloqueia a válvula de retenção.Limpar a válvula de re-tenção (→ Limpar a vál-vula de retenção)Quando a bomba conti-nua a não operar, contactar a OASE
Rotor defeituoso ou gastoContactar a OASEO rotor pode ser substituído só por técnicos da OASE
O rotor está bloqueado por areiaLimpar a válvula de retenção (→ Limpar a válvula de retenção)Colocar a bomba na posição horizontal e limpar o interior mediante água limpa até que toda a areia tenha saído.Quando a bomba continua a não operar, contatar a OASE.- O rotor pode ser substituído só por técnicos da OASE

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

NOTA

Recomendação relativa à limpeza regular:

  • Limpar o aparelho conforme necessário ou, pelo menos, 2 vezes por ano.
  • Não utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos, passíveis de destruir a carcaça ou influenciar negativamente o funcionamento.
  • Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes:

- Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE.

- Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.

Limpar a válvula de retenção

A presença de areia é passível de bloquear a válvula de retenção, impedindo o fechamento total. A válvula de retenção deve ser limpa.

Condição prévia:

- O tubo flexível de pressão e o adaptador estão desmontados.

ProMax Pressure Automatic 5500/5, 6000/8, Well Automatic 6000/8

Proceder conforme descrito abaixo:

□F

  1. Desapertar os parafusos.
  2. Tirar cuidadosamente a tampa.
  3. A esfera da válvula de purga de ar cai fora. Controlar que a esfera não se perde.
  4. Puxar fora a válvula de retenção.
  5. Limpar bem com água limpa a válvula de retenção.
  6. Montar as peças na ordem inversa à desmontagem.
  7. Antes de instalar a bomba, fazer a mesma operar mediante água limpa por alguns minutos (p. ex., numa bacia) para afastar toda a areia. (→ Posicionar e conectar)

ProMax Pressure Well Automatic 3000/15

Proceder conforme descrito abaixo:

□ G

  1. Tirar o anel de segurança Seeger mediante alicate específica.
  2. Puxar fora a válvula de retenção.
  3. Limpar bem com água limpa a válvula de retenção.
  4. Montar as peças na ordem inversa à desmontagem.
  5. Antes de instalar a bomba, fazer a mesma operar mediante água limpa por alguns minutos (p. ex., numa bacia) para afastar toda a areia. (→ Posicionar e conectar)

PEÇAS DE DESGASTE

Estes componentes estão sujeitos a desgaste permanente e podem ser substituídos só por técnicos da OASE:

- Rotor

ARMAZENAR/INVERNAR

O aparelho não resiste aos efeitos de geada. Em caso de posicionamento resistente aos efeitos de geada, o aparelho deve ser desinstalado. De contrário, o aparelho deve ser desinstalado e guardado em recinto seguro.

Armazenagem correcta do aparelho:

  • Esvaziar tanto quanto possível o aparelho, fazer limpeza cuidadosa e controlar se existem efeitos.
  • Esvaziar, tanto quanto possível, as mangueiras, os tubos e os bocais de ligação.
  • Limpar bem o aparelho, verificar se há defeitos e substituir as peças defeituosas.
  • Guardar o aparelho em recinto seco e à prova de geada.
  • Proteger os pontos de conexão eléctrica contra humidade e sujidade.

DESCARTAR O APARELHO USADO

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - DESCARTAR O APARELHO USADO - 1

NOTA

O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.

- Tornar o aparelho inutilizável pela separação dos fios eléctricos e entregar ao sistema de recolha selectiva.

PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente.

Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - PEÇAS DE REPOSIÇÃO - 1

www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di

DADOS TÉCNICOS

ProMax PressureAutomaticWell Automatic
5500/56000/83000/156000/8
Tensión de conexiónV AC220 - 240220 - 240220 - 240220 - 240
Rated frequencyHz50505050
Potência nominalW80011007501100
Grau de proteçãoIPX8IPX8IPX8IPX8
Ponto de conexão bocal de pres-sãoG1G1G1G1
Conexão máx. aspersores2535
Comprimento máx. mangueira por aspersorm50505050
Caudalmáx.l/h5500600030006000
Altura de elevaçãomáx.m35576057
Pressãomáx.bar3,55,76,05,7
Profundidade de imersãomáx.m20202020
Quantidade permitida de areia na água em bombe-amentomáx. g/m^3 50505050
Cabo de alimentação e-léctricaCom-pri-mentom30303030
Dimensõesmm98987498
Alturamm7638711085814
Pesokg13,315,113,213,8
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OASE

Modelo : ProMax Pressure Well Automatic 6000/8

Categoria : Bomba de água