OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - Pompa wodna

ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - Pompa wodna OASE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 OASE w formacie PDF.

📄 180 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - page 99
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Automatyczna pompa zatapialna
Marka Oase
Model ProMax Pressure Well Automatic 6000/8
Napięcie zasilania 220-240 V AC
Częstotliwość 50 Hz
Pobór mocy 1100 W
Stopień ochrony IPX8
Przyłącze ssawne G1
Maks. liczba zraszaczy 5
Maks. długość węża na zraszacz 50 m
Maks. wydajność 6000 l/h
Maks. wysokość podnoszenia 57 m
Maks. ciśnienie 5,7 bar
Maks. głębokość zanurzenia 20 m
Maks. dopuszczalna ilość piasku 50 g/m³
Długość przewodu zasilającego 30 m
Wymiary (średnica × wysokość) 98 × 871 mm
Waga 15,1 kg
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Woda czysta lub deszczowa, nawadnianie, podlewanie, pobór wody z beczek/zbiorników
Funkcje Automatyczne włączanie i wyłączanie, ochrona przed pracą na sucho, wbudowany zawór zwrotny
Konserwacja Regularne czyszczenie (2 razy w roku), czyszczenie zaworu zwrotnego, nie używać agresywnych środków
Cięści zużywające się Zespół roboczy (wymiana przez serwis Oase)

Często zadawane pytania - ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 OASE

Jak zamontować pompę w studni?
Przymocuj podwójnie węzełkową linkę do pierścienia i opuść pompę do studni. Na wysokości 1 m od dna zamocuj pompę linką. Sito ssawne musi znajdować się co najmniej 150 mm poniżej poziomu wody. Przy głębokościach >5 m co 5 m przywiązuj przewód zasilający do linki mocującej. Nigdy nie noś pompy za przewód elektryczny.
Jak podłączyć wąż tłoczny?
Zdejmij nasadkę z przyłącza tłocznego (G1). Podłącz wąż o średnicy wewnętrznej 25 mm (1") za pomocą adaptera. Najlepiej użyj szybkozłącza, aby ułatwić podłączenie. Upewnij się, że wąż nie jest zagięty.
Co zrobić, jeśli pompa nie uruchamia się?
Sprawdź zasilanie elektryczne: bezpiecznik i gniazdko. Jeśli pompa nadal nie uruchamia się, sprawdź zabezpieczenie przed przeciążeniem (przegrzanie). Pozwól pompie ostygnąć i wyczyść otwór ssący. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z serwisem Oase.
Co zrobić, jeśli pompa zatrzymuje się po krótkim czasie?
Może to być spowodowane przegrzaniem (zadziałało zabezpieczenie). Wyczyść otwór ssący i pozwól pompie ostygnąć. Sprawdź również, czy studnia nie jest sucha: poczekaj, aż poziom wody się podniesie. Pompa jest chroniona przed pracą na sucho.
Jak wyczyścić zawór zwrotny?
Zdemontuj wąż tłoczny i adapter. Odkręć śruby i zdejmij pokrywę (uwaga: kulka zaworu upustowego może wypaść). Wyjmij zawór zwrotny, dokładnie wypłucz go czystą wodą. Złóż w odwrotnej kolejności. Przed ponownym montażem uruchom pompę w czystej wodzie, aby usunąć pozostałości piasku.
Jak przechowywać pompę zimą?
Pompa nie jest odporna na mróz. Jeśli zapowiadane są przymrozki, zdemontuj ją. Opróżnij wodę z pompy, węży i złączy. Dokładnie wyczyść i sprawdź, czy nie ma uszkodzeń. Przechowuj w suchym i mrozoodpornym miejscu. Chroń otwarte wtyczki przed wilgocią i zabrudzeniami.
Jakie rodzaje wody są dozwolone?
Urządzenie jest przeznaczone do czystej wody lub wody deszczowej. Nie nadaje się do wody słonej, wody pitnej ani do cieczy zawierających chemikalia, produkty spożywcze, łatwopalne lub wybuchowe. Nie używaj w trybie ciągłym (np. stały obieg).
Jaka jest maksymalna głębokość zanurzenia?
Maksymalna głębokość zanurzenia wynosi 20 metrów. Upewnij się, że sito ssawne znajduje się co najmniej 150 mm poniżej poziomu wody. W przypadku głębokich instalacji (>5 m) przymocuj przewód zasilający do linki mocującej, aby uniknąć naprężenia.
Jak uruchomić pompę?
Podłącz wtyczkę do gniazdka chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym 30 mA. Pompa uruchamia się automatycznie, gdy ciśnienie w przewodzie tłocznym spadnie poniżej 3,5 bara. Wyłącza się automatycznie, gdy nie ma poboru wody i osiągnięte zostanie maksymalne ciśnienie.
Co zrobić w przypadku wody piaszczystej?
Jeśli pompowana jest piaszczysta woda (nowa studnia), piasek może zablokować zawór zwrotny lub wirnik. Pozwól pompie pracować nieprzerwanie przez około 1 godzinę, aż woda będzie czysta. Jeśli piasek nadal występuje, wyczyść zawór zwrotny i przepłucz pompę poziomo czystą wodą.

Pytania użytkowników dotyczące ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 OASE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - OASE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 marki OASE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 OASE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania - 1

OSTRZEŻENIE

- Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach.

  • Dzieciom zabrania się za-bawy z tym urządzeniem.
  • Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
  • Urządzenie musi być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym, ze znamionowym prądem upływowym wynoszącym maksymalnie 30 mA.
  • Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania

energią są zgodne. Dane urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej na urządzeniu; na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.

  • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.
  • Urządzenie użytkować tylko wtedy, gdy nikt nie przebywa w wodzie.
  • Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy niezwłocznie zlecić firmie OASE, autoryzowanemu punktowi serwisowemu bądź wykwalifikowanemu elektrykowi, żeby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym.

PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

Przyłącze elektryczne

  • Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
  • Chronić złącza wtykowe przed wilgocią.
  • Urządzenie podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.

Bezpieczna eksploatacja

  • Eksploatacja urządzenia z uszkodzoną obudową jest zabroniona.
  • W przypadku uszkodzonego przewodu elektrycznego nie wolno użytkować urządzenia.
  • Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za przewód elektryczny.
  • Przewody należy układać w sposób chroniony przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpieczeństwa potnięcia się.
  • Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych urządzenia.
  • Przy urządzeniu należy wykonywać tylko te prace, które są opisane w niniejszej instrukcji. Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym zakresie, to należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego lub w razie wątpliwości do producenta.
  • Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego.

INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA

Kupując ProMax Pressure Automatic 5500/5, 6000/8, Well Automatic 3000/15, 6000/8, dokonali Państwo dobrego wyboru.

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.

Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.

Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku sprzedaży urządzenia nowemu właścicielowi należy przekazać również instrukcję użytkowania.

Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji

Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji są kla-syfikowane przez hasła ostrzegawcze, które określają wielkość zagrożenia.

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji - 1

OSTRZEŻENIE

  • Określa możliwą niebezpieczną sytuację.
  • W razie lekceważenia może dojść do wypadku z ciężkimi lub śmiertelnymi obrażeniami.

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - OSTRZEŻENIE - 1

WSKAZÓWKA

Informacje przyczyniające się do lepszego zrozumienia i do zapobiegania możliwym szkodom materialnym lub w środowisku naturalnym.

Odnośniki w niniejszej instrukcji

☐ A Odnośnik do rysunku, np. rysunek A.
→ Odnośnik do innego rozdziału.

OPIS PRODUKTU

Przegląd

☐ AProMax Pressure
Well Automatic 3000/15, 6000/8Automatic 5500/5, 6000/8
1Oczko do zaczepienia linki
2Przyłącze - strona ciśnie-nia, G1
3Sieciowy przewód podłączeniowy
4Sito strona ssania
5Podstawka pompy
6Podstawka-
7Nóżki do ustawienia-
8Bufor gumowy do usta-wienia pompy w położeniu poziomym-
9Linka do zawieszenia, 20 m

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób:

  • Pompowanie czystej wody lub wody deszczowej.
  • Nawadnianie i podlewanie.
  • Pobieranie wody ze zbiorników deszczówki lub cystern.
  • Użytkować tylko do celów niekomercjalnych.
  • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne)

Możliwe błędne użytkowanie

W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia:

- Nie nadaje się do słonej wody.

  • Nie nadaje się do wody pitnej.
  • Nie użytkować w trybie pracy ciągłej (np. do ciągłej cyrkulacji wody w sta-wie).
  • Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
  • Nie podłącać do instalacji z woda pitną.

USTAWIENIE I PODŁĄCZENIE

Podłączenie węża ciśnieniowego

Wydajność tloczenia jest optymalna przy średnicy wewnętrznej węża 25 mm (1").

Należy postępować w sposób następujący:

□ B

  1. Ściągnąć kołpak ochronny.
  2. Połączyć przewód ciśnieniowy i adapter z przyłączem na stronie ciśnienia.
    – Zalecenie: Zastosować szybko- złącze.

Ustawienie pompy w studni wierconej lub wykopie

□ C

  • Linkę zamocować do uchwytu podwójnym węzłem i spuścić pompę do studzienki lub wykopu.
  • Pompe zawiesić na lince w odstępie co najmniej 1 m od dna.
    – W ten sposób zapobiec można zasy- saniu większych cząstek zabrudzeń.
  • Sito na stronie ssania musi znajdować się co najmniej 150 mm pod lustrem wody.
  • Nie przenosić pompy za przewód sieciowy.
  • W przypadku studni wierconych i wykopów o głębokości większej niż 5 m należy przymocować przewód sieciowy do linki do zawieszenia w odstępie 5 m (zabezpieczenie przed wyrwaniem).

Ustawienie pionowe pompy z podstawką

(tylko ProMax Pressure Automatic 5500/5, 6000/8)

W zbiorniku lub studni można ustawić pompę pionowo na podstawce.

  • Filtr siatkowy po stronie ssania musi znajdować się co najmniej 150 mm pod lustrem wody.
  • W przypadku wody zawierającej cząsteczki piasku lub zanieczyszczeń należy ustawić pompę w podwyższonym miejscu lub zastosować ProMax Floating Intake (57772).

Należy postępować w sposób następujący:

□D

  1. Nasunąć nóżki na podstawkę.
  2. Śruby imbusowe odkręcić tak, żeby pompę można było oprzeć na podstawce.
  3. Wsunąć pompę do podstawki.
  4. Dokręcać śruby imbusowe, aż pompa będzie przymocowana do podstawki.

Ustawienie poziome pompy z podstawką

(tylko ProMax Pressure Automatic 5500/5, 6000/8)

W płaskim zbiorniku lub studni można ustawić pompę poziomo na podstawce.

  • Pompa musi być dokładnie wypoziomowana.
  • Pompowana woda nie może zawierać żadnego piasku.

Należy postępować w sposób następujący:

□ E

  1. Wykręcić śruby imbusowe.
    – Podstawka jest podzielona na dwie części.
  2. Dwie nóżki nasunąć na jedną podstawkę.

  3. Trzy bufory gumowe wsunąć do rowków otworów przelotowych.

– Bufory gumowe przymocować do obu podstawek.

  1. Obie podstawki nasunąć na pompę.

– Odstęp między podstawkami musi być możliwie duży, żeby pompa była stabilnie ustawiona.

EKSPLOATACJA

Sterownik pompy przejmuje funkcję automatycznego włączania i wyłączania pompy.

  • Sterownik pompy (flow control) mierzy natężenie przepływu i wyłącza pompę przy braku przepływu.
  • Pompa wyłącza się, gdy zabraknie wody i w ten sposób jest chroniona przed uszkodzeniem w wyniku sucho-biegu.
  • Zintegrowany zawór przeciwwzrotny zapobiega przepływowi powrotnemu wody z węża ciśnieniowego do pompy po jej wyłączeniu. Ponadto zawór przeciwwzrotny chroni pompę przed uszkodzeniem w razie udaru wodnego.

Uruchomienie pompy

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - Uruchomienie pompy - 1

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczne napięcie elektryczne! Śmierć lub ciężkie obrażenia przez po- rażenie prądem.

  • Pompe zanurzoną w wodzie podłączyć do sieci prądowej dopiero wtedy, gdy nikt już nie przebywa w wodzie ani nie wkłada rąk do wody.
  • Przed wejściem do wody lub włożeniem rąk do wody odłączyć napięcie sieciowe wszystkich urządzeń znajdujących się w wodzie.

  • Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
    – Pompa jest gotowa do eksploatacji.
    – Pompa włącza się automatycznie, gdy woda jest pobierana i ciśnienie w przewodzie ciśnieniowym spadnie poniżej 3,5 bar.
    – Pompa wyłącza się automatycznie po zaprzestaniu pobierania wody i osiągnięciu maksymalnego ciśnienia w przewodzie ciśnieniowym.

WSKAZÓWKA

W przypadku wody zawierającej piasek (np. w nowych studniach) i włączaniu pompy na krótki czas może dojść do osadzenia się w niej piasku i zablokowania zaworu przeciwzwrotnego lub wirnika.

- Włączyć pompę na około 1 godzinę pracy bez przerwy, aż do całkowitego wypompowania wody zawierającej pia- sek.

Wyłączenie pompy

- Wyciągnąć wtyczkę sieciową.

USUWANIE USTEREK

UsterkaPrzyczynaŚrodki zaradcze
Pompa nie uruchamia sięPrzerwane zasilanie prądoweSprawdzić bezpiecznik i elektryczne połączenia wtykowe
Pompa wyłącza się po krótkim czasie pracyZabezpieczenie przeciążeniowe wyłączyło pompę z powodu przegrzaniaOczyścić otwór ssaniaPoczekać, aż pompa ulegnie ochłodzeniu
Brak wody w studniPoczekać, aż dostatecznie studnia napełni się
Pompa pracuje, ale nie tłoczy lub wydajność tłoczenia jest niedostatecznaWąż ciśnieniowy niedrożnyWąż ciśnieniowy ułożyć bez załamańSprawdzić wylot i w razie potrzeby oczyścić
Zatkany otwór ssaniaOczyścić otwór ssania
Powietrze w wężu ciśnieniowymOdpowietrzyć wąż ciśnieniowy
O ile występuje:Błędnie zainstalowany lub zatkany zawór przeciw-zwrotny w wężu ciśnieniowymPrawidłowo zainstalo-wać zawór prze-ciwzwrotnyOczyścić zawór
Piasek blokuje zawór prze-ciwzwrotnyWyczyścić zawór prze-ciwzwrotny(→ Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego)Jeżeli pompa nadal nie zaczyna pracować, to skontaktować się z firmą OASE
Wadliwy lub zużyty wirnikSkontaktować się z OASEWymiana wirnika jest dozwolona tylko w punk-cie serwisowym OASE.
Wirnik pompy zablokowany przez piasekWyczyścić zawór prze-ciwzwrotny(→ Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego)Pompę położyć poziomo i wypłukać wodą bez piasku, aż do całkowi-tego wypłukania resztek piasku. Jeżeli pompa nadal nie zaczyna pracować, to skontaktować się z firmą OASE.- Wymiana wirnika jest dozwolona tylko w punkcie serwisowym OASE.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 1

WSKAZÓWKA

Zalecenia dotyczące regularnego czyszczenia:

  • Urządzenie czyścić nie tylko w razie potrzeby, lecz co najmniej 2 razy w roku.
  • Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy lub wywołać zakłócenie działania urządzenia.

  • W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących:
    – Środek czyszczący PumpClean marki OASE.
    – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru.

  • Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.

Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego

Piasek może spowodować zablokowanie zaworu przeciwzwrotnego pompy, unie- możliwiając jego prawidłowe zamykanie. Zawór przeciwzwrotny należy wyczyścić.

Warunek:

- Przewód ciśnieniowy i adapter są zdemontowane.

ProMax Pressure Automatic 5500/5, 6000/8, Well Automatic 6000/8

Należy postępować w sposób następujący:

□F

  1. Wykręcić śruby.
  2. Ostrożnie zdjąć pokrywę.
    – Kulka wypada z zaworu odpowietrzającego. Zwrócić uwagę, żeby nie zgubić kulki.
  3. Wyjąć zawór przeciwzwrotny.
  4. Zawór przeciwzwrotny gruntownie wypłukać czystą wodą.
  5. Złożyć części wykonując opisane powyżej czynności w odwrotnej kolejności.
  6. Po ustawieniu pompy przez kilka minut pompować czystą wodę (np. w wannie), żeby całkowicie usunąć ewentualne pozostałości piasku. (→ Ustawienie i podłączenie)

ProMax Pressure Well Automatic 3000/15

Należy postępować w sposób następujący:

□ G

  1. Pierścień Segera wyjąć z użyciem szczypiec do pierścieni Segera
  2. Wyjąć zawór przeciwzwrotny.
  3. Zawór przeciwzwrotny gruntownie wypłukać czystą wodą.
  4. Złożyć części wykonując opisane powyżej czynności w odwrotnej kolejności.
  5. Po ustawieniu pompy przez kilka minut pompować czystą wodę (np. w wannie), żeby całkowicie usunąć ewentualne pozostałości piasku. (→ Ustawienie i podłączenie)

CZEŚCI ULEGAJĄCE ZUŻYCIU

Niżej wymienione podzespoły to części ulegające zużyciu i ich wymiana jest dozwolona tylko serwisowi OASE:

- Jednostka wirnikowa

MAGAZYNOWANIE / PRZECHOWYWANIE W OKRESIE ZIMOWYM

Urządzenie nie jest odporne na działanie mrozu. W przypadku ustawienia urządzenia w miejscu nie zagrożonym mrozem, urządzenie nie musi zostać zdemontowane. W przeciwnym razie urządzenie musi zostać wymontowane najpoźniej przed zapowiadanym mrozem i przechowywane w bezpiecznym miejscu.

Prawidłowe przechowywanie urządzenia:

  • Opróżnić urządzenie na tyle, na ile jest to możliwe, przeprowadzić gruntowne czyszczenie i skontrolować je pod względem uszkodzeń.
  • Wszystkie węże, rurociągi i przyłącza opróżnić na tyle, na ile jest to możliwe.
  • Gruntownie oczyścić urządzenie, skontrolować stan pod względem uszkodzeń, wymienić wadliwe części.
  • Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym i nienarażonym na działanie mrozu.
  • Otwarte połączenia wtykowe chronić przed wilgocią i zanieczyszczeniem.

USUWANIE ODPADÓW

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - USUWANIE ODPADÓW - 1

WSKAZÓWKA

Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne.

- Urządzenie uczynić nienadającym się do użytku poprzez odcięcie kabla zasi-lającego i oddać do utylizacji tylko poprzez przewidziany do tego system zwrotów.

CZEŚCI ZAMIENNE

Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządzenie pozostaje bezpieczne będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej.

OASE ProMax Pressure Well Automatic 6000/8 - CZEŚCI ZAMIENNE - 1

www.oase-livingwater.com/czescizami-enne-di

DANE TECHNICZNE

ProMax PressureAutomaticWell Automatic
5500/56000/83000/156000/8
Napięcie przyłączaV AC220 - 240220 - 240220 - 240220 - 240
Częstotliwość znamionowaHz50505050
Moc znamionowaW80011007501100
Stopień ochronyIPX8IPX8IPX8IPX8
Przyłącze króciec ciśnieniowyG1G1G1G1
Przyłącze max. zraszacz2535
Max. długość węża każdego zra-szaczam50505050
Wydajność tloczeniamax.l/h5500600030006000
Wysokość tloczeniamax.m35576057
Ciśnieniemax.bar3,55,76,05,7
Głębokość zanurzeniamax.m20202020
Dopuszczalna ilość piasku w pompowanej wodziemax.g/m350505050
Sieciowy przewód podłączeniowyDługośćm30303030
Wymiarymm98987498
Wyso-kośćmm7638711085814
Masakg13,315,113,213,8
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : OASE

Model : ProMax Pressure Well Automatic 6000/8

Kategoria : Pompa wodna