incubato IN-88DDI - Incubadora

IN-88DDI - Incubadora incubato - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IN-88DDI incubato em formato PDF.

📄 57 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice incubato IN-88DDI - page 51
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre IN-88DDI incubato

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Incubadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IN-88DDI - incubato e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IN-88DDI da marca incubato.

MANUAL DE UTILIZADOR IN-88DDI incubato

Instruções de utilizesçao

INHALT | CONTENT | TRESC | OBSAH | CONTENU | CONTENIDO | CONTENUTO INDHOLD | SISALTO TARTALON | INHOUD | INNHOUD | CONTEUDO | INNEHALL

DEUTsCH 4

ENGLISH 12

POLSKI 19

CESKY 26

FRANÇAIS 33

ITALIANO 41

ESPANOL 49

MAGYAR 57

DANSK 64

SUOMI 70

NEDERLANDS 78

NORSK 86

SWEDISH 93

PORTUGUES 99

PRODUKNAME PIER INQUIRATOR PRODUCT NAME EGG INCUBATOR NAZWA PRODUKTU INKUBATOR DO IAJ NAZEV VYROKLU INKUBATOR NA VEICE NOM DU PRODUT COUVEUSE A OUIF NOME DEL PRODOTO INCIBURATICE PER UOVA NOMORE DEL PRODUCTO TERMKENEY PRODUKNAVN TUOTTEEN NIMI MUNEN HAUTOMAKONE PRODUCTNAAM BRHOHMACHINE PRODUKNAVN RUGEMASKIN PRODUKNAH NAGKACKNINGSMASKIN NOME DO PRODUTO INCIBADORA DE OVOS
MODELL PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL LYROBKI MODELE MODELLG MODELDI TERMEKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUKTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTOINCLIBADORA DE HUEVOS KORFURESZ LEZO KOSZORU RUGEMASKINE
HERSTELLER / ANSCHRIPT DES HERSTELLERS MANUFACTURER / MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT / ADRES PRODUCENTA VYROBCE / ADRESA VYROBCC FABRICANT / ADRESSE DU FABRICANT PRODUITORE / INDIRIZZO DEL PRODUITORF FABRICANTE / DIRECION DEL FABRICANTE GYARTO / GYARTO CIME PRODUCENT / PRODUCENTENS ADRESSE VALMISTAIA / VALMISTAJAN OSOITE PRODUCENT / ADRES PRODUCENT PRODUSET / PRODUSENIENTS ADRESSE TILLVERKARE / TILLVERKARENS ADRES PRODUCER / ENDERECO DO PRODUCER

incubato IN-88DDI - 1

13.04.2022

22.03.2023

incubato IN-88DDI - 2

DE

Descrição do parâmetroValor do parâmetro
Nome do produitINCUBADORA DE OVOS
ModeloIN-7DDIIN-48DDIIN-56DDIIN-96DDI
Tensão (V-) / Frecência (Hz)230/50
Potência nominal (W)159090120
Classe de proteçãoII
Grau de proteção IPIPX4
Capacidade (owes de galiñal) (unit.)7485696
Função automática de rotação de ovos---sim
Função de alarme---sim
Ventiladorsim
Máquina de roxo x para ovosAcessório alimentado a pilhas 1xAA (a pilha não está incluide)incom-poraAcessório alimentado a pilhas 1xAA (a pilha não está incluide)
Dimensões [mm]165 x165 x155495 x471 x230485 x460 x210495 x477 x380
Peso (kg)0.43.13.55.5
Nome do produitsINCUBADORA DE OVOS
ModeloIN-88DDIIN-32DDIIN-112DDIIN-12DDI
Tensão (V-) / Frecência (Hz)230/50
Potência nominal (W)1009012040
Classe de proteçãoII
Grau de proteção IPIPX4
Capacidade (owes de galiñal) (unit.)883211212
Função automática de rotação de olvos...sim
Função de alarmé...sim
Ventiladorsim
Máquima de rato x para olvosAces-são alimentado a pilhas x1xA (a pilha não está incluída)incor-pora-daAces-são alimentado a pilhas x1xA (a pilha não está incluída)incor-pora-da
Dimensões [mm]490 x490 x180350 x60 x195495 x470 x385250 x370 x170
Peso [kg]1,42,755,61
  1. DESCRICAO GERAL

Para garantir um functimento prolongado e sem falhas de aparecido, é necessário respertar à sua devida'utilisation ou reparação, de comoçem com as indicações contidas nesthas instufções. Os outros méticos e as espécograficas contados nesthas instufções de'utilisation são atuais. O produtor reserva-se o direito de esfúltar alterações relacionadas com a melhorha da qualificação. Considerando a evolução de农业科技 e as possíblidades de limitação do曹操, o aparecido para propietá工程项目 de modo a limitar o risco da emissão de曹操 noveal mais boa.

EXPULCAÇÃO DOS SIMBOLOS

Este produits cmpre os requisitos das nomes de segurar adequacoes.
Antes de使用者 é necessario ler as instruções.
Produto recicavei.
ATENÇÂO! OU CUIDADO! OU LEMBRE-SE! que descreve determinada situação (sinal geral de ativo).
ATENÇÂO! Aviso contrachoque eletrico!
Dispositivo de classe il de proteção com isolamente duplo.

22.03.2023

ATENÇÃO Ao 输注ções das presentes instruções não aspenas de exempôrios ou outros prominências.
As instruções originais não a versusão lemâo das instruções.
A versusões nas resplantes lingua consistem em traduções da lingua lemâo.
2. SEGURANCA DA UTILIZACAO
ATENÇÃO! Para istos的一些 précações de segurar e às vezes as instruções. O incumprimento das précações e as instruções podem provocar该怎么étrico, incendió e/ou lessegores corporais graves ou morte.
Os termos,dispositivo'ou,produco'nas preceuores e na descrição das instruções referem-se à INCUBADORA DE OVOS. Não se dovo usea o dispositivo em olivórios com muita humidade /nas imeditações proximas de um deposito de quando não se pode fazer que o dispositivo se molhe. Risco de quoche eletrôlico Não se podem taper as abertas deventedo do dispositivo
2.1.SEGURANCA ELETRICA
a) A ficha do dispositivo tem de combinar com a torna. Não aterar a ficha de nenhum modo. A ficha originale e uma torna que combira reduzem o risco de chuque电解trico.
b) Evitar tocar en elementos con laguia a terra, como tubos, aquedoceros, forros o frigorifico. Eiste o risco augmentedo deCHOque elticrico quando o corso está ligado a terra e taça no dispositivo exposto a aegro directa de chuva, superficie molhada e funciona numero ambiente humido. A entida de agua no dispositivo augmente o risco de danos ochoque elticrico.
e. Nao e permida locar no disposito com a mias molhadas ou huidas.
d) No se pode usar ofoIFO de forma incorrente. Nunca o uso para transporte o disposativo ou para fazer a fcha o dia tomado. Manter oIFO longe de fontes de color,leo,ponta afiadas ou pegas molevas.Os fos danificados ou entrolagemados aumentam o risco de chocque elétrico.
c) Casa não está許able evitir a utilização do disposito um ambiente humido, é necessário人身 um disjuntor diferential (DR). A utilização de um DR reduz o risico de chuque plácico.
f) É evidente de est gasto. O cabo de alimentação estiver danificado ou com sinais evidentes de est gasto. O cabo de alimentação de estgasto é aleghrada ou com sinais de estgasto. O cabo de alimentação é qualificado ou pela assistencia的技术e do产品的.
g) ATENÇAO PERIGO DE VIDAI Durante a limpeza ou Utilização do disposito não e permitido merguhá le em agua ou neutros liquidos.
2.2 SEGURANCA NO LOCAL DE TRABALHO a) Manter o local de travailho em ordem e bem iluminado.A desordo ou ma iluminao podem provocar accidentes. E necessario prever, observar o que se faz e manter o bom senso durante autilização do dispositivo.
h) Noo urar a dispositiva numa zona com risco de explosao, por exemple, na presença de liquidos inflammables, gazos ou poe. O dispositova produz ficas que podemPEGAR fogo ao peu vaporoes.

e) Na case de haber um dano ou irregularidade nafunamento do dispositivo, e necessario deslagia
d) Em caso de dívidas sobre se o dispositivo está a função corretoamento, é necessária Contacts a assistência Tecnica do produto.
e) A reparacao do produits apenas poce ser feita pelasassistencia tectnica do produtor. Nao e permittidoefetuar reparacoes sozinho!
f: No caso de comecar um fogo ou incidência, para alegoria do inchoamento, o que é alegoria do inchoamento acocas um extirior de od soco ou de nevo (I.O.C).
g) Menter as instruções de'utilisation coma vista à posterior Utilização. No caso do disposírito ser entregue a tercimentos, é necessária entregar com及其他 instruções de'utilisation.
h) Os elementos da embalagem e os elementosPEGOsqueiros de montagc demov ersguardados num local incessevali a cianas.
i) Manter o dispositovo longe de crianças e animais.

LEMBRE-SEI E necessaire protger as ciences et autres personnes durante autilization odo disposicao.

2.3. SEGURANCA PESOAL

a) Nao é permitta a utilização do disposivo quando estiver casnaço, doit ser a influência do alcohol, estupérafenções ou medicamentos que limitem os meus meios significativos a capacidade de utilizeso dispositivo.
b) O dispositivo pode ser uso por pessoas fisicamenteas aptas, capazes de o usar e deqdamente formadas, que leram as presentes instructos e foram formadas em segança e higíneo no trabalho.
c) Para fazer o的一项amamento accidental, certificque-se de que o interruptor está na posicao desigalda antes de ligar a fonte de alimentacao.
d) O dispositivo não é um brinquido. As crínanas devem ser vigidas para não brinquem com o dispositivo

a) Não se devê uso e disposisso quando o interruptor DN/OFF não funciona devidamente (não éga ou não designe). Os dispositivos que não poder ser��agem com alegria, como um escharpamento do手套, não podemutençar o tem de ser reparados.
b) Anteles de efetuar a regulara. limpez a manutenao de disposisito e necessario redua lo da corrente. Este meio de precauacao ou risco de acionamento accidental.
c) Os dispositivos não usados devem ser guardados num localmente das críneas e de pessoas que não conheçem o dispositivo ou estás instructuras de use, como a dois em que os petigos nos mais de utilizadores sem experiência.
d) Mantar o dispositivo en bam estado temico. Ante, de caedaconfonamento, verificar se nao ha danos germais ou nos elementos mivulos (pegas e elementos rachados ou todos os outros estados que posam infulir no funamentoo seguro do dispositivo).No caso de haver danos, entregra o dispositivo para ser reparado antepara o uasur.
e) O dispositivo deve ser protegido das criancas.

A reparacao e manutencao do disposito deve ser efetuada por pessoas qualificadas, usinga apenas peças sobresselementes originais, isto garantue uma utilização segura.
g) Para garantir a integrazione functionalista projectorada do disposicao, nao se devise Eliminar a cobertura instalada em fabrica, nem desaparafusar os parafusos.
h) Não se pode tocar nas peças ou acessórios moveris. a menos que o disposicao tenha sido desigado da corrente.
i) E proibido desilar, macar de siter e giar o dispositivo durante o funcaoamento.
j) E necessario limpar regularmente o disposativo para que não ha sido deposados permanentes de sujida.
d) O dispositivo não é um brinqueado. A limpeza e manutençao não pode ser feudadas por crâncas socam a supervolvimento de uma penação adulta.
1) É probidão morecer a construição do disposito para alterar os seu paratemétros ou construção.
m) Manter o dispositoivo lance de fontes fogo e calar.
n) Ante das primeira'utilisation e necessario verifcar sempre o dispositoivo está complete e se todos os elementos moveris que poder,influiu na segundao dos olvos chocados ou pinto,por ex.,os ventiladores, esta protocolos por uma cobertura.
e) Nunca colo r disposito durante o funcaoamento.
p) Atencao Risco de incidencio.
q) Alguns elementos do dispositivo podem ficar muito quencos. Para fazer lesoes, é necessario ter cuidado ao local nashes superficies.
r) Controller regulamente o nível de agua da incubadora. É recomendado ditará agua quando:
s) É recomendado deiter égua com um doceador.
t) Desigar sempre a incubadora da correto quando para detiar aigua e quando não estiver a ser usada.
u) Para uma inocuação adequada dos ovos, cinjung e as recomendações de criacao aceitos universalmente

ATENÇAOI Apeasar do disposítioo ter sido projetado para ser seguido, positarou os meiros de proteção adequados e apesar da utilização de elementos adiaboniais de proteção do uso;, continua a existir o pouco risco de edeinte ou de losso durame ou funções do disposítio. Recomenda se que Maintaino o cuiado e sclerosis durante a sua Utilização.

  1. NORMAS DE UTILIZAGO

A incubadora de ovos é um disposito que se destina à incubação de ovos de às chorocadas. A fungion da incubadora é de fazer a temperature adequave e a pH é normal para o等功能amento adequado do embrião e acidior.

A responsabilité por todos os danos que ocorrorem como conséquence da utilização não adequada e do utilizador.

  1. Colocar a tampa.
  2. Lagro di dispiasso e corrente.
    5.Defini a una特殊情况 preferenzata: carnerag no bello 一 _ 1 ^ (26).A. ^+ Set-3 (27).Acenera-se-a informare qu'ol digresso se fa corte in un modo de regulacion.
    Com a sua dozies, +^* (5)e. ^ , (4) define no valor da传感uria.Cerfina carneragendo no bello,Set(8),Acenera-se-a luz,Work(2).
  3. Esperar at e o dispositivo aquecer (cerca de 10 - 20 min.)
  4. Colocar delicadamente os ouros no tabuera.
  5. Controlar regularmente o nível de agua da incubadora.

Modelo IN-48DDIN 96DDIN-112DDI

IMPORTANTE A função umida sera apenas medica / maistreda, mas não pode ser regulaçada.

  1. Abrir a tampa que tape a entradra de agua na parte de baixo do disposivo. Deltar agua na incubadora tendo cuidado para não melhorar osystema de asunimento. Eschar a tampa.

incubato IN-88DDI - DE - 1

  1. Ligar o dispositivo a corrente.
  2. Iria ligar, se o alarme sono queve ser desigado carreando num dos botes do puelde de controlo
  3. O dispositivo ebana os olvos automaticamente de 2 em 2 horas. Os olvos são abanados para a esquerda e para a dirita, com um angulo de 45^ during a 10 s. No levantar a tampa quando os olvos se estuvemre a virar automaticamente. Por favor, tenha cuielo duringa a primary utilização da incubadora.
  4. Carregar una vez no botto reset (7) desiglamanualmente a abanar dos ovos colocao o captador de tempo atc aoproximo movimento de abanor os ovos a zero (volta a coloca-lo com o valor 1:59).
  5. Para repo o captador do numero de dias de incubacao dos ovos, é necessario carregar e mantar os botoces (3) e (4) e, com seguida, designar e voltar a liger o disposativo da corrente sem solter os botoces. Serio repoas definirce de fabra no disposativo.
  6. Definção da temperatura
    A incubadora está definida de fabrica com um temperatura de acuprecimento de 38^
  7. Carregar no botao, Set (3)
  8. Com os botões (4) e (6) definir a temperatura de acouamento.
  9. Confirmar as clarificacoes correngando no botao. Set!21
  10. Definicao do valor dos alarmes e calibragem
  11. Paraunarasndefinigocarregarno botao,Set (3)c mantordurante 3s.
  12. Alternar entre os parámedicospresentados na tabela em boaixo ou botões (4) e (6).
Paragemeto DescriçãoDefinições de fábrica
ALDefinir o alarmé de temperatura muito boa.1°C
AHDefinir o alarmé de temperatura muito alta.1°C
ASDefinir o alarmé de humididade muito boa.45%
CACalibragem do termó-métrico.0°C
HSDefinência do limite de temperatura superior39,5°C
LSDefinência do limite de temperatura inferior30°C
  • Para征集 no definindo um determinado parimagre,征集 no botao Set" (3)
  • Definir o valor dos alarmes com os botões (4) e (6).
    Esperalae are ofisposivo volar ado principal. - Oalarme cimte um sinal sanor,Oalarme desilica,sc
    carregando num dos botoes do pail de controlo
  • Esperar ate o dispositivo aquecer (cerca de 10 - 20 min).
  • Colocar delicadamente os olos no tabuheiro.
  • Contralr regularmente o nivel de agua da incubadora

ATENÇÃO: O aparecido IN-480DI não tem uma função de arreframento, isto mesma que a temperatura mais boa que aunitieside quando atingir à temperature ambiente em redor da�性ida.

Modelino N. SODDLIN-32DD
1. Actirar a tampa e levantar o tabuileiro de ovos. Deitar
delicadamente agua na valceta. Fecchar a cobertura,
1. Line a disperse on a hot
4.ira ligar se o alarmc sonoro que deve ser desligado
carregando em qualquer um dos botes do poinl de controlo.
5. Definção da temperatura.
A incubadora está definida de fabrica com uma
temperatura de aquisitione de 36 C
Caragel no botao, Set(2) Com os botoes. 一 ^ ( 3 ) e-5define temperature
de aquccipto
- Confirmar as definições corregrando no botão
Set'(2)
b. Definicao do valor dos alarmas e caloragem - completing o tempo 10 da utilização dos modelos INI e aleguados.
7. Carregar no botao .resct (7) colocao o contador do tempo ato proximo movimento de abaner os ovos a zeros (vota a defini-lo ao valor 1:39).

  1. Para reinicir o contrador de dias en共振acion, manter premio o botao, reset" (7) ayearce o esr ocinl. Durante a renicialization, no solor o botao, reset" apso es desparecimento de um sinai sonoro ou durante a contagem decrescento. So quando apearce o esro de iniezo e que o procedimento de reinicir procedeu corretramente e as definicao de fabria forom lasraudas.

  2. Esperar at e dispositivo aquecer (cerca de 10 - 20 min).

  3. Calocar delicadamente as ovas no tabuleirn.

  4. Controlar regularmente o nivel de agua da incubadora.

  5. Com o botao (6) lige-se a luz do raio-x, com o qual se pode verificar o estudo do desenvolvimento do embrio no ovo.

Model In-88DDI

IMPORTANT! Este modulo não tem função de detectação de humidade, não que o escah me医疗机构 atença a temperatura.

  1. Retinara: cobertura, Deiar agua, Fechar a cobertura.

  2. Ligar o dispositoivo a corrente.

  3. Ligar o dispositivo com o botao OH/OH (7) 4. Diflirico:

  4. Delirium in a temperature preference careragai 1000

o dispositivo se encontra no modo de reg

Com a ajuda dos botoc s.5 c.4d

valo dteratrata. Confimar carreigando no

  1. Esperar ate o dispositivo aquecer (circa de 10 - 20 min).

  2. Colocar delicadamente os ovos na incubadora.

  3. Inspeccionar regularente o nivel dc aqua na

incubadora de ovos, para evaporar que esta seque completeness.

Indicações sobre a incubação dos ouos:
- Devise se sempre vérifier a eficácia técnica da incubadora e corretofunçãoamento do disposítio antes de cornerar a incubar ovs.
- Para tener os melhoros efelitos, o melhor é escolher olvos de tamanho medio ou pouco. Os olvos fecundados destinados a incubação devem ser frescos e ter a casca limpa de sujida.
D meto: correto de colocacion dos ovos para edocildern coloclos o comdo mas長ago virarao por cima e o mais estreio para baixo, como inclado no desinho.

  • Para Ivitar better osvos com a tampa, é necessario colocar osvos maioris na parte central do taburole e os menores dos lateros. É necessario ventilar quando so o não é grande demais para Ivitar danos accidentais neat.
  • Quando os evos não granados demais para colocacoes no tabuicir, recommende se que se faça umarto no tabuicir o se colocouos os evocados fundados com a rede branca (não se refere ao modelo IN-TDD).
  • É necessário controlar permanentemente o nivel de égua na incubadora para garantir uma humida adequada para chocar os ouvos.

A IN-8BDDI non tem uma funcao de auto-volta, poriso, durante os primeiros 18 dias, osvos devem serrodados manualmente 4-6 vezes por dia.
- Quando a temperatura ambiente就越ao para menos de 20^ sugere-se que secoloque a incubadora num elemento feito de um subsistencia isoladora, por ex. eserivelho, espuma, etc. Casca nao se possivel colocao la dorno de um isolante. recomenda-se acolocacao da incubadora num divisa aquacidade ou rodeia-la de material espesso, por ex. um cobertor.
Au fim de 19 dias a ccurir, quando a casa do ovo comoca a racha se, e recommende retrar os ovos do tabuleiro de ovos e colocao na rode bianca, para os pintos escolho otra se seforar ao modelo f/1000
- é difficile a accorder que certains dos cros não ecidem totalmente ao fim dos 12 dias. Nesse caso, é necessário esporar agrade 2-3 dias.
- Quando e pinto fica preso na casa, é necessario salpíca la coma agua quente e ajudar, pusando delcidamente a casa do ovo.
- Depós de elucidar, ciezar mentalise a pinto num local quente o alimentos le como os alimentos adequados e que estan.

Modelo IN-12DDI

  1. Retrar a cuberta, Deitar aqua. Fechar a cuberta. 2. Lioar o disposito a corrente.
  2. Derivate a temperature preferencial: carregar no botao SET (6).A luz, set (3)acdener se a informar que o dispulvado se encontra no mudo de regulacao. Com a ajuda dos botao,15 (5)c,4 (4) define no valor da temperature. Confirmar carregando no botao SET (6).Acende se a luz,Work (2).
    Esperar ato dispositivo aquecer cerca de 10-20 min.
  3. Colocar delicadamente os ovos na incubadora.
  4. Controlar regularmente o nivel de agua da incubadora.
  5. O dispositivo abana os olos automaticamente de 2 em 2 horas. Os olos são abanados para a esquerda e para a direita durante circa de 10 seguros. Não levarnt a cobertura quando os olos se estiverem a virar automaticamente. Por favor, tenha cuidado durante a primaryutilização da incubadora.
  6. Definicao do valor dos alarmes e calibragem:
    Para entar nas definicoes, carregar no botao, Set (3) e mantar durante 35.
  7. Alteme entre os paratempospresentados naabela em bixo com os botões (4) e (5)
ParâmetroDescriçãoDefinições de fábrica
ALDefinir o alarme de temperatura muito baixa.1°C
AHDefinir o alarme de temperatura muito alta.1°C
CAUCalibragens do termo-metro.0°C
HSDefinindo do limite de temperatura supremior39,5°C
LSDefinindo do limite de temperatura inferior30°C

9 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO ATENCA! O Ilème com a instruçôs de montagem do elemento encontrar-se disponível no link/código QR em bixo.

incubato IN-88DDI - DE - 2

incubato IN-88DDI - DE - 3

incubato IN-88DDI - DE - 4

https://youtu.be/le2orwepKVU

3.4.RLIMPEZA E MANUTENCAO
a) Anles de cada limpen e quando do disposito nao for uso, delve retrar-se a fcha clitica.
b) Para limpar a superficie è necessario aplical apenas produtos que não currentern substantivas abrasov
c) Depois de cada limpoca de todos os elementos, é necessario socais les bem antes do disposicao ser revanamente usado.
d) O disposisive deve ser guardado num local seco e freisco, protegio de humidado e de radiacion solar direia.
e proibidoSEPicar o dispositivo com um fluxo de aqua ou mcrlqula lo aqua.
ft E necessario ter atencion para no entar Aguas ala yas de aberlura de vnilacion da casa.
g) As aberturas de ventilacion deven ser limpas con um pincel e ar comprido.
h) E necessario fazer uma inspecao regular do dispositivo para verficar a sua eficacidia Tecnica e todos os danos.
E necessaire use um pano suave para limpar.
Quando o dispositoao nao for usado durante um periodo prolongado, retrar as pilas do mesmo.
k) Após cada utilizesçao, desinfetar o dispositoivo.

INSTRUÇE, DE REMOÇA: SEGURA: DAS PILHAS: E TATHERIA: TON-12D01, IN-96DD1 (IN-12.D01, IN-88D29)

No río x anexado y incubadora está montada una piñha AA 1,5V. Ante desmortar: cecessaryno desigilar o río x con o botdo On/Off. Albirir a parte deriad de estrutura o enluyarse. No río no recipientede adequado para este tipo de materialias usados.

ELIMINACAO DE DISPOSITIVOS USADOS

No fim do期内o deutilization, não e permittedo Eliminar o presente produits com o lixo domestico normal, mas entrega-lo num ponto de recalla e reciclagem de dispositivos eletricos e electronicos. Istvo informado pelo simbilo existente no produit, nas instruções de utilização ou na emalélagem. As ferras usadas no disposito podsem ser reaprovelados de alcordo com a sua função. Gracias ao reaprovelamento dos materiais ou outras formares de reutilização de dispositivos usados, estara a ter uma contribuição essential para a proteção do meio ambiente. Encontraria informações sobre o ponto de eliminação de dispositivos usados adequado na sua administradora local.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : incubato

Modelo : IN-88DDI

Categoria : Incubadora