IN-88DDI - Incubadora incubato - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IN-88DDI incubato em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IN-88DDI incubato
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Incubadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IN-88DDI - incubato e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IN-88DDI da marca incubato.
MANUAL DE UTILIZADOR IN-88DDI incubato
Instruções de utilizesçao
INHALT | CONTENT | TRESC | OBSAH | CONTENU | CONTENIDO | CONTENUTO INDHOLD | SISALTO TARTALON | INHOUD | INNHOUD | CONTEUDO | INNEHALL
DEUTsCH 4
ENGLISH 12
POLSKI 19
CESKY 26
FRANÇAIS 33
ITALIANO 41
ESPANOL 49
MAGYAR 57
DANSK 64
SUOMI 70
NEDERLANDS 78
NORSK 86
SWEDISH 93
PORTUGUES 99
| PRODUKNAME PIER INQUIRATOR PRODUCT NAME EGG INCUBATOR NAZWA PRODUKTU INKUBATOR DO IAJ NAZEV VYROKLU INKUBATOR NA VEICE NOM DU PRODUT COUVEUSE A OUIF NOME DEL PRODOTO INCIBURATICE PER UOVA NOMORE DEL PRODUCTO TERMKENEY PRODUKNAVN TUOTTEEN NIMI MUNEN HAUTOMAKONE PRODUCTNAAM BRHOHMACHINE PRODUKNAVN RUGEMASKIN PRODUKNAH NAGKACKNINGSMASKIN NOME DO PRODUTO INCIBADORA DE OVOS | |
| MODELL PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL LYROBKI MODELE MODELLG MODELDI TERMEKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUKTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO | INCLIBADORA DE HUEVOS KORFURESZ LEZO KOSZORU RUGEMASKINE |
| HERSTELLER / ANSCHRIPT DES HERSTELLERS MANUFACTURER / MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT / ADRES PRODUCENTA VYROBCE / ADRESA VYROBCC FABRICANT / ADRESSE DU FABRICANT PRODUITORE / INDIRIZZO DEL PRODUITORF FABRICANTE / DIRECION DEL FABRICANTE GYARTO / GYARTO CIME PRODUCENT / PRODUCENTENS ADRESSE VALMISTAIA / VALMISTAJAN OSOITE PRODUCENT / ADRES PRODUCENT PRODUSET / PRODUSENIENTS ADRESSE TILLVERKARE / TILLVERKARENS ADRES PRODUCER / ENDERECO DO PRODUCER | |

13.04.2022
22.03.2023

DE
| Descrição do parâmetro | Valor do parâmetro | |||
| Nome do produit | INCUBADORA DE OVOS | |||
| Modelo | IN-7DDI | IN-48DDI | IN-56DDI | IN-96DDI |
| Tensão (V-) / Frecência (Hz) | 230/50 | |||
| Potência nominal (W) | 15 | 90 | 90 | 120 |
| Classe de proteção | II | |||
| Grau de proteção IP | IPX4 | |||
| Capacidade (owes de galiñal) (unit.) | 7 | 48 | 56 | 96 |
| Função automática de rotação de ovos | --- | sim | ||
| Função de alarme | --- | sim | ||
| Ventilador | sim | |||
| Máquina de roxo x para ovos | Acessório alimentado a pilhas 1xAA (a pilha não está incluide) | incom-pora | Acessório alimentado a pilhas 1xAA (a pilha não está incluide) | |
| Dimensões [mm] | 165 x165 x155 | 495 x471 x230 | 485 x460 x210 | 495 x477 x380 |
| Peso (kg) | 0.4 | 3.1 | 3.5 | 5.5 |
| Nome do produits | INCUBADORA DE OVOS | |||
| Modelo | IN-88DDI | IN-32DDI | IN-112DDI | IN-12DDI |
| Tensão (V-) / Frecência (Hz) | 230/50 | |||
| Potência nominal (W) | 100 | 90 | 120 | 40 |
| Classe de proteção | II | |||
| Grau de proteção IP | IPX4 | |||
| Capacidade (owes de galiñal) (unit.) | 88 | 32 | 112 | 12 |
| Função automática de rotação de olvos | ... | sim | ||
| Função de alarmé | ... | sim | ||
| Ventilador | sim | |||
| Máquima de rato x para olvos | Aces-são alimentado a pilhas x1xA (a pilha não está incluída) | incor-pora-da | Aces-são alimentado a pilhas x1xA (a pilha não está incluída) | incor-pora-da |
| Dimensões [mm] | 490 x490 x180 | 350 x60 x195 | 495 x470 x385 | 250 x370 x170 |
| Peso [kg] | 1,4 | 2,75 | 5,6 | 1 |
- DESCRICAO GERAL
Para garantir um functimento prolongado e sem falhas de aparecido, é necessário respertar à sua devida'utilisation ou reparação, de comoçem com as indicações contidas nesthas instufções. Os outros méticos e as espécograficas contados nesthas instufções de'utilisation são atuais. O produtor reserva-se o direito de esfúltar alterações relacionadas com a melhorha da qualificação. Considerando a evolução de农业科技 e as possíblidades de limitação do曹操, o aparecido para propietá工程项目 de modo a limitar o risco da emissão de曹操 noveal mais boa.
EXPULCAÇÃO DOS SIMBOLOS
| Este produits cmpre os requisitos das nomes de segurar adequacoes. |
| Antes de使用者 é necessario ler as instruções. |
| Produto recicavei. |
| ATENÇÂO! OU CUIDADO! OU LEMBRE-SE! que descreve determinada situação (sinal geral de ativo). |
| ATENÇÂO! Aviso contrachoque eletrico! |
| Dispositivo de classe il de proteção com isolamente duplo. |
22.03.2023
ATENÇÃO Ao 输注ções das presentes instruções não aspenas de exempôrios ou outros prominências.
As instruções originais não a versusão lemâo das instruções.
A versusões nas resplantes lingua consistem em traduções da lingua lemâo.
2. SEGURANCA DA UTILIZACAO
ATENÇÃO! Para istos的一些 précações de segurar e às vezes as instruções. O incumprimento das précações e as instruções podem provocar该怎么étrico, incendió e/ou lessegores corporais graves ou morte.
Os termos,dispositivo'ou,produco'nas preceuores e na descrição das instruções referem-se à INCUBADORA DE OVOS. Não se dovo usea o dispositivo em olivórios com muita humidade /nas imeditações proximas de um deposito de quando não se pode fazer que o dispositivo se molhe. Risco de quoche eletrôlico Não se podem taper as abertas deventedo do dispositivo
2.1.SEGURANCA ELETRICA
a) A ficha do dispositivo tem de combinar com a torna. Não aterar a ficha de nenhum modo. A ficha originale e uma torna que combira reduzem o risco de chuque电解trico.
b) Evitar tocar en elementos con laguia a terra, como tubos, aquedoceros, forros o frigorifico. Eiste o risco augmentedo deCHOque elticrico quando o corso está ligado a terra e taça no dispositivo exposto a aegro directa de chuva, superficie molhada e funciona numero ambiente humido. A entida de agua no dispositivo augmente o risco de danos ochoque elticrico.
e. Nao e permida locar no disposito com a mias molhadas ou huidas.
d) No se pode usar ofoIFO de forma incorrente. Nunca o uso para transporte o disposativo ou para fazer a fcha o dia tomado. Manter oIFO longe de fontes de color,leo,ponta afiadas ou pegas molevas.Os fos danificados ou entrolagemados aumentam o risco de chocque elétrico.
c) Casa não está許able evitir a utilização do disposito um ambiente humido, é necessário人身 um disjuntor diferential (DR). A utilização de um DR reduz o risico de chuque plácico.
f) É evidente de est gasto. O cabo de alimentação estiver danificado ou com sinais evidentes de est gasto. O cabo de alimentação de estgasto é aleghrada ou com sinais de estgasto. O cabo de alimentação é qualificado ou pela assistencia的技术e do产品的.
g) ATENÇAO PERIGO DE VIDAI Durante a limpeza ou Utilização do disposito não e permitido merguhá le em agua ou neutros liquidos.
2.2 SEGURANCA NO LOCAL DE TRABALHO a) Manter o local de travailho em ordem e bem iluminado.A desordo ou ma iluminao podem provocar accidentes. E necessario prever, observar o que se faz e manter o bom senso durante autilização do dispositivo.
h) Noo urar a dispositiva numa zona com risco de explosao, por exemple, na presença de liquidos inflammables, gazos ou poe. O dispositova produz ficas que podemPEGAR fogo ao peu vaporoes.
e) Na case de haber um dano ou irregularidade nafunamento do dispositivo, e necessario deslagia
d) Em caso de dívidas sobre se o dispositivo está a função corretoamento, é necessária Contacts a assistência Tecnica do produto.
e) A reparacao do produits apenas poce ser feita pelasassistencia tectnica do produtor. Nao e permittidoefetuar reparacoes sozinho!
f: No caso de comecar um fogo ou incidência, para alegoria do inchoamento, o que é alegoria do inchoamento acocas um extirior de od soco ou de nevo (I.O.C).
g) Menter as instruções de'utilisation coma vista à posterior Utilização. No caso do disposírito ser entregue a tercimentos, é necessária entregar com及其他 instruções de'utilisation.
h) Os elementos da embalagem e os elementosPEGOsqueiros de montagc demov ersguardados num local incessevali a cianas.
i) Manter o dispositovo longe de crianças e animais.
LEMBRE-SEI E necessaire protger as ciences et autres personnes durante autilization odo disposicao.
2.3. SEGURANCA PESOAL
a) Nao é permitta a utilização do disposivo quando estiver casnaço, doit ser a influência do alcohol, estupérafenções ou medicamentos que limitem os meus meios significativos a capacidade de utilizeso dispositivo.
b) O dispositivo pode ser uso por pessoas fisicamenteas aptas, capazes de o usar e deqdamente formadas, que leram as presentes instructos e foram formadas em segança e higíneo no trabalho.
c) Para fazer o的一项amamento accidental, certificque-se de que o interruptor está na posicao desigalda antes de ligar a fonte de alimentacao.
d) O dispositivo não é um brinquido. As crínanas devem ser vigidas para não brinquem com o dispositivo
a) Não se devê uso e disposisso quando o interruptor DN/OFF não funciona devidamente (não éga ou não designe). Os dispositivos que não poder ser��agem com alegria, como um escharpamento do手套, não podemutençar o tem de ser reparados.
b) Anteles de efetuar a regulara. limpez a manutenao de disposisito e necessario redua lo da corrente. Este meio de precauacao ou risco de acionamento accidental.
c) Os dispositivos não usados devem ser guardados num localmente das críneas e de pessoas que não conheçem o dispositivo ou estás instructuras de use, como a dois em que os petigos nos mais de utilizadores sem experiência.
d) Mantar o dispositivo en bam estado temico. Ante, de caedaconfonamento, verificar se nao ha danos germais ou nos elementos mivulos (pegas e elementos rachados ou todos os outros estados que posam infulir no funamentoo seguro do dispositivo).No caso de haver danos, entregra o dispositivo para ser reparado antepara o uasur.
e) O dispositivo deve ser protegido das criancas.
A reparacao e manutencao do disposito deve ser efetuada por pessoas qualificadas, usinga apenas peças sobresselementes originais, isto garantue uma utilização segura.
g) Para garantir a integrazione functionalista projectorada do disposicao, nao se devise Eliminar a cobertura instalada em fabrica, nem desaparafusar os parafusos.
h) Não se pode tocar nas peças ou acessórios moveris. a menos que o disposicao tenha sido desigado da corrente.
i) E proibido desilar, macar de siter e giar o dispositivo durante o funcaoamento.
j) E necessario limpar regularmente o disposativo para que não ha sido deposados permanentes de sujida.
d) O dispositivo não é um brinqueado. A limpeza e manutençao não pode ser feudadas por crâncas socam a supervolvimento de uma penação adulta.
1) É probidão morecer a construição do disposito para alterar os seu paratemétros ou construção.
m) Manter o dispositoivo lance de fontes fogo e calar.
n) Ante das primeira'utilisation e necessario verifcar sempre o dispositoivo está complete e se todos os elementos moveris que poder,influiu na segundao dos olvos chocados ou pinto,por ex.,os ventiladores, esta protocolos por uma cobertura.
e) Nunca colo r disposito durante o funcaoamento.
p) Atencao Risco de incidencio.
q) Alguns elementos do dispositivo podem ficar muito quencos. Para fazer lesoes, é necessario ter cuidado ao local nashes superficies.
r) Controller regulamente o nível de agua da incubadora. É recomendado ditará agua quando:
s) É recomendado deiter égua com um doceador.
t) Desigar sempre a incubadora da correto quando para detiar aigua e quando não estiver a ser usada.
u) Para uma inocuação adequada dos ovos, cinjung e as recomendações de criacao aceitos universalmente
ATENÇAOI Apeasar do disposítioo ter sido projetado para ser seguido, positarou os meiros de proteção adequados e apesar da utilização de elementos adiaboniais de proteção do uso;, continua a existir o pouco risco de edeinte ou de losso durame ou funções do disposítio. Recomenda se que Maintaino o cuiado e sclerosis durante a sua Utilização.
- NORMAS DE UTILIZAGO
A incubadora de ovos é um disposito que se destina à incubação de ovos de às chorocadas. A fungion da incubadora é de fazer a temperature adequave e a pH é normal para o等功能amento adequado do embrião e acidior.
A responsabilité por todos os danos que ocorrorem como conséquence da utilização não adequada e do utilizador.
- Colocar a tampa.
- Lagro di dispiasso e corrente.
5.Defini a una特殊情况 preferenzata: carnerag no bello 一 _ 1 ^ (26).A. ^+ Set-3 (27).Acenera-se-a informare qu'ol digresso se fa corte in un modo de regulacion.
Com a sua dozies, +^* (5)e. ^ , (4) define no valor da传感uria.Cerfina carneragendo no bello,Set(8),Acenera-se-a luz,Work(2). - Esperar at e o dispositivo aquecer (cerca de 10 - 20 min.)
- Colocar delicadamente os ouros no tabuera.
- Controlar regularmente o nível de agua da incubadora.
Modelo IN-48DDIN 96DDIN-112DDI
IMPORTANTE A função umida sera apenas medica / maistreda, mas não pode ser regulaçada.
- Abrir a tampa que tape a entradra de agua na parte de baixo do disposivo. Deltar agua na incubadora tendo cuidado para não melhorar osystema de asunimento. Eschar a tampa.

- Ligar o dispositivo a corrente.
- Iria ligar, se o alarme sono queve ser desigado carreando num dos botes do puelde de controlo
- O dispositivo ebana os olvos automaticamente de 2 em 2 horas. Os olvos são abanados para a esquerda e para a dirita, com um angulo de 45^ during a 10 s. No levantar a tampa quando os olvos se estuvemre a virar automaticamente. Por favor, tenha cuielo duringa a primary utilização da incubadora.
- Carregar una vez no botto reset (7) desiglamanualmente a abanar dos ovos colocao o captador de tempo atc aoproximo movimento de abanor os ovos a zero (volta a coloca-lo com o valor 1:59).
- Para repo o captador do numero de dias de incubacao dos ovos, é necessario carregar e mantar os botoces (3) e (4) e, com seguida, designar e voltar a liger o disposativo da corrente sem solter os botoces. Serio repoas definirce de fabra no disposativo.
- Definção da temperatura
A incubadora está definida de fabrica com um temperatura de acuprecimento de 38^ - Carregar no botao, Set (3)
- Com os botões (4) e (6) definir a temperatura de acouamento.
- Confirmar as clarificacoes correngando no botao. Set!21
- Definicao do valor dos alarmes e calibragem
- Paraunarasndefinigocarregarno botao,Set (3)c mantordurante 3s.
- Alternar entre os parámedicospresentados na tabela em boaixo ou botões (4) e (6).
| Paragemeto Descrição | Definições de fábrica | |
| AL | Definir o alarmé de temperatura muito boa. | 1°C |
| AH | Definir o alarmé de temperatura muito alta. | 1°C |
| AS | Definir o alarmé de humididade muito boa. | 45% |
| CA | Calibragem do termó-métrico. | 0°C |
| HS | Definência do limite de temperatura superior | 39,5°C |
| LS | Definência do limite de temperatura inferior | 30°C |
- Para征集 no definindo um determinado parimagre,征集 no botao Set" (3)
- Definir o valor dos alarmes com os botões (4) e (6).
Esperalae are ofisposivo volar ado principal. - Oalarme cimte um sinal sanor,Oalarme desilica,sc
carregando num dos botoes do pail de controlo - Esperar ate o dispositivo aquecer (cerca de 10 - 20 min).
- Colocar delicadamente os olos no tabuheiro.
- Contralr regularmente o nivel de agua da incubadora
ATENÇÃO: O aparecido IN-480DI não tem uma função de arreframento, isto mesma que a temperatura mais boa que aunitieside quando atingir à temperature ambiente em redor da�性ida.
Modelino N. SODDLIN-32DD
1. Actirar a tampa e levantar o tabuileiro de ovos. Deitar
delicadamente agua na valceta. Fecchar a cobertura,
1. Line a disperse on a hot
4.ira ligar se o alarmc sonoro que deve ser desligado
carregando em qualquer um dos botes do poinl de controlo.
5. Definção da temperatura.
A incubadora está definida de fabrica com uma
temperatura de aquisitione de 36 C
Caragel no botao, Set(2) Com os botoes. 一 ^ ( 3 ) e-5define temperature
de aquccipto
- Confirmar as definições corregrando no botão
Set'(2)
b. Definicao do valor dos alarmas e caloragem - completing o tempo 10 da utilização dos modelos INI e aleguados.
7. Carregar no botao .resct (7) colocao o contador do tempo ato proximo movimento de abaner os ovos a zeros (vota a defini-lo ao valor 1:39).
-
Para reinicir o contrador de dias en共振acion, manter premio o botao, reset" (7) ayearce o esr ocinl. Durante a renicialization, no solor o botao, reset" apso es desparecimento de um sinai sonoro ou durante a contagem decrescento. So quando apearce o esro de iniezo e que o procedimento de reinicir procedeu corretramente e as definicao de fabria forom lasraudas.
-
Esperar at e dispositivo aquecer (cerca de 10 - 20 min).
-
Calocar delicadamente as ovas no tabuleirn.
-
Controlar regularmente o nivel de agua da incubadora.
-
Com o botao (6) lige-se a luz do raio-x, com o qual se pode verificar o estudo do desenvolvimento do embrio no ovo.
Model In-88DDI
IMPORTANT! Este modulo não tem função de detectação de humidade, não que o escah me医疗机构 atença a temperatura.
-
Retinara: cobertura, Deiar agua, Fechar a cobertura.
-
Ligar o dispositoivo a corrente.
-
Ligar o dispositivo com o botao OH/OH (7) 4. Diflirico:
-
Delirium in a temperature preference careragai 1000
o dispositivo se encontra no modo de reg
Com a ajuda dos botoc s.5 c.4d
valo dteratrata. Confimar carreigando no
-
Esperar ate o dispositivo aquecer (circa de 10 - 20 min).
-
Colocar delicadamente os ovos na incubadora.
-
Inspeccionar regularente o nivel dc aqua na
incubadora de ovos, para evaporar que esta seque completeness.
Indicações sobre a incubação dos ouos:
- Devise se sempre vérifier a eficácia técnica da incubadora e corretofunçãoamento do disposítio antes de cornerar a incubar ovs.
- Para tener os melhoros efelitos, o melhor é escolher olvos de tamanho medio ou pouco. Os olvos fecundados destinados a incubação devem ser frescos e ter a casca limpa de sujida.
D meto: correto de colocacion dos ovos para edocildern coloclos o comdo mas長ago virarao por cima e o mais estreio para baixo, como inclado no desinho.
- Para Ivitar better osvos com a tampa, é necessario colocar osvos maioris na parte central do taburole e os menores dos lateros. É necessario ventilar quando so o não é grande demais para Ivitar danos accidentais neat.
- Quando os evos não granados demais para colocacoes no tabuicir, recommende se que se faça umarto no tabuicir o se colocouos os evocados fundados com a rede branca (não se refere ao modelo IN-TDD).
- É necessário controlar permanentemente o nivel de égua na incubadora para garantir uma humida adequada para chocar os ouvos.
A IN-8BDDI non tem uma funcao de auto-volta, poriso, durante os primeiros 18 dias, osvos devem serrodados manualmente 4-6 vezes por dia.
- Quando a temperatura ambiente就越ao para menos de 20^ sugere-se que secoloque a incubadora num elemento feito de um subsistencia isoladora, por ex. eserivelho, espuma, etc. Casca nao se possivel colocao la dorno de um isolante. recomenda-se acolocacao da incubadora num divisa aquacidade ou rodeia-la de material espesso, por ex. um cobertor.
Au fim de 19 dias a ccurir, quando a casa do ovo comoca a racha se, e recommende retrar os ovos do tabuleiro de ovos e colocao na rode bianca, para os pintos escolho otra se seforar ao modelo f/1000
- é difficile a accorder que certains dos cros não ecidem totalmente ao fim dos 12 dias. Nesse caso, é necessário esporar agrade 2-3 dias.
- Quando e pinto fica preso na casa, é necessario salpíca la coma agua quente e ajudar, pusando delcidamente a casa do ovo.
- Depós de elucidar, ciezar mentalise a pinto num local quente o alimentos le como os alimentos adequados e que estan.
Modelo IN-12DDI
- Retrar a cuberta, Deitar aqua. Fechar a cuberta. 2. Lioar o disposito a corrente.
- Derivate a temperature preferencial: carregar no botao SET (6).A luz, set (3)acdener se a informar que o dispulvado se encontra no mudo de regulacao. Com a ajuda dos botao,15 (5)c,4 (4) define no valor da temperature. Confirmar carregando no botao SET (6).Acende se a luz,Work (2).
Esperar ato dispositivo aquecer cerca de 10-20 min. - Colocar delicadamente os ovos na incubadora.
- Controlar regularmente o nivel de agua da incubadora.
- O dispositivo abana os olos automaticamente de 2 em 2 horas. Os olos são abanados para a esquerda e para a direita durante circa de 10 seguros. Não levarnt a cobertura quando os olos se estiverem a virar automaticamente. Por favor, tenha cuidado durante a primaryutilização da incubadora.
- Definicao do valor dos alarmes e calibragem:
Para entar nas definicoes, carregar no botao, Set (3) e mantar durante 35. - Alteme entre os paratempospresentados naabela em bixo com os botões (4) e (5)
| Parâmetro | Descrição | Definições de fábrica |
| AL | Definir o alarme de temperatura muito baixa. | 1°C |
| AH | Definir o alarme de temperatura muito alta. | 1°C |
| CAU | Calibragens do termo-metro. | 0°C |
| HS | Definindo do limite de temperatura supremior | 39,5°C |
| LS | Definindo do limite de temperatura inferior | 30°C |
9 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO ATENCA! O Ilème com a instruçôs de montagem do elemento encontrar-se disponível no link/código QR em bixo.



https://youtu.be/le2orwepKVU
3.4.RLIMPEZA E MANUTENCAO
a) Anles de cada limpen e quando do disposito nao for uso, delve retrar-se a fcha clitica.
b) Para limpar a superficie è necessario aplical apenas produtos que não currentern substantivas abrasov
c) Depois de cada limpoca de todos os elementos, é necessario socais les bem antes do disposicao ser revanamente usado.
d) O disposisive deve ser guardado num local seco e freisco, protegio de humidado e de radiacion solar direia.
e proibidoSEPicar o dispositivo com um fluxo de aqua ou mcrlqula lo aqua.
ft E necessario ter atencion para no entar Aguas ala yas de aberlura de vnilacion da casa.
g) As aberturas de ventilacion deven ser limpas con um pincel e ar comprido.
h) E necessario fazer uma inspecao regular do dispositivo para verficar a sua eficacidia Tecnica e todos os danos.
E necessaire use um pano suave para limpar.
Quando o dispositoao nao for usado durante um periodo prolongado, retrar as pilas do mesmo.
k) Após cada utilizesçao, desinfetar o dispositoivo.
INSTRUÇE, DE REMOÇA: SEGURA: DAS PILHAS: E TATHERIA: TON-12D01, IN-96DD1 (IN-12.D01, IN-88D29)
No río x anexado y incubadora está montada una piñha AA 1,5V. Ante desmortar: cecessaryno desigilar o río x con o botdo On/Off. Albirir a parte deriad de estrutura o enluyarse. No río no recipientede adequado para este tipo de materialias usados.
ELIMINACAO DE DISPOSITIVOS USADOS
No fim do期内o deutilization, não e permittedo Eliminar o presente produits com o lixo domestico normal, mas entrega-lo num ponto de recalla e reciclagem de dispositivos eletricos e electronicos. Istvo informado pelo simbilo existente no produit, nas instruções de utilização ou na emalélagem. As ferras usadas no disposito podsem ser reaprovelados de alcordo com a sua função. Gracias ao reaprovelamento dos materiais ou outras formares de reutilização de dispositivos usados, estara a ter uma contribuição essential para a proteção do meio ambiente. Encontraria informações sobre o ponto de eliminação de dispositivos usados adequado na sua administradora local.