IN-96DDI - Incubadora incubato - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IN-96DDI incubato em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IN-96DDI incubato
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Incubadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IN-96DDI - incubato e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IN-96DDI da marca incubato.
MANUAL DE UTILIZADOR IN-96DDI incubato
Instruções de utilizesçao
INHALT | CONTENT | TRESC | OBSAH | CONTENU | CONTENIDO | CONTENUTO INDHOLD | SISALTO TARTALON | INHOUD | INNHOUD | CONTEUDO | INNEHALL
DEUTsCH 4
ENGLISH 12
POLSKI 19
CESKY 26
FRANÇAIS 33
ITALIANO 41
ESPANOL 49
MAGYAR 57
DANSK 64
SUOMI 70
NEDERLANDS 78
NORSK 86
SWEDISH 93
PORTUGUES 99
| PRODUKNAME PIER INQUIRATOR PRODUCT NAME EGG INCUBATOR NAZWA PRODUKTU INKUBATOR DO IAJ NAZEV VYROKLU INKUBATOR NA VEICE NOM DU PRODUT COUVEUSE A OUIF NOME DEL PRODOTO INCIBURATICE PER UOVA NOMORE DEL PRODUCTO TERMKENEY PRODUKNAVN TUOTTEEN NIMI MUNEN HAUTOMAKONE PRODUCTNAAM BRHOHMACHINE PRODUKNAVN RUGEMASKIN PRODUKNAH NAGKACKNINGSMASKIN NOME DO PRODUTO INCIBADORA DE OVOS | |
| MODELL PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL VYROBUK MODELE MODELLG MODELDI TERMEKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTIEN MALLI PRODUKTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO | INCLIBADORA DE HUEVOS KORFURESZ LEZO KOSZORU RUGEMASKINE |
| HERSTELLER / ANSCHRIPT DES HERSTELLERS MANUFACTURER / MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT / ADRES PRODUCENTA VYROBCE / ADRESA VYROBCC FABRICANT / ADRESSE DU FABRICANT PRODUITORE / INDIRIZZO DEL PRODUITORF FABRICANTE / DIRECION DEL FABRICANTE GYARTO / GYARTO CIME PRODUCENT / PRODUCENTENS ADRESSE VALMISTAIA / VALMISTAJAN OSOITE PRODUCENT / ADRES PRODUCENT PRODUSET / PRODUSENIENTS ADRESSE TILLVERKARE / TILLVERKARENS ADRES PRODUCER / ENDERECO DO PRODUCER | |

13.04.2022
22.03.2023

DE
| Descrição do parâmetro | Valor do parâmetro | |||
| Nome do produit | INCUBADORA DE OVOS | |||
| Modelo | IN-7DDI | IN-48DDI | IN-56DDI | IN-96DDI |
| Tensão (V-) / Frecência (Hz) | 230/50 | |||
| Potência nominal (W) | 15 | 90 | 90 | 120 |
| Classe de proteção | II | |||
| Grau de proteção IP | IPX4 | |||
| Capacidade (owes de galiñal) (unit.) | 7 | 48 | 56 | 96 |
| Função automática de rotação de ovos | --- | sim | ||
| Função de alarme | --- | sim | ||
| Ventilador | sim | |||
| Máquina de roxo x para ovos | Acessório alimentado a pilhas 1xAA (a pilha não está incluide) | incom-pora | Acessório alimentado a pilhas 1xAA (a pilha não está incluide) | |
| Dimensões [mm] | 165 x165 x155 | 495 x471 x230 | 485 x460 x210 | 495 x477 x380 |
| Peso (kg) | 0.4 | 3.1 | 3.5 | 5.5 |
| Nome do produits | INCUBADORA DE OVOS | |||
| Modelo | IN-88DDI | IN-32DDI | IN-112DDI | IN-12DDI |
| Tensão (V-) / Frecência (Hz) | 230/50 | |||
| Potência nominal (W) | 100 | 90 | 120 | 40 |
| Classe de proteção | II | |||
| Grau de proteção IP | IPX4 | |||
| Capacidade (owes de galiñal) (unit.) | 88 | 32 | 112 | 12 |
| Função automática de rotação de olvos | ... | sim | ||
| Função de alarmé | ... | sim | ||
| Ventilador | sim | |||
| Máquima de rato x para olvos | Aces-são alimentado a pilhas x1xA (a pilha não está incluída) | incor-pora-da | Aces-são alimentado a pilhas x1xA (a pilha não está incluída) | incor-pora-da |
| Dimensões [mm] | 490 x490 x180 | 350 x60 x195 | 495 x470 x385 | 250 x370 x170 |
| Peso [kg] | 1,4 | 2,75 | 5,6 | 1 |
- DESCRICAO GERAL
As他们在场,我必须在10分钟前到达。
ANTES DE USAR, E NECESARIO LER COM ATENÇA O COMPRENDER AS PRESENTES INSTRUÇÉS.
Para garantir um functimento prolongado e sem falhas de aparecido, é necessário respertar à sua devida'utilisation ou reparação, de comoçem com as indicações contidas nesthas instufções. Os céldes tíconicos e os espécograficos contados nesthas instufções de'utilisation são atuais. O produtor reserva-se o direito de fazer alterações relacionadas com a melhorha da qualificação. Considerando a evolução de农业科技 e as possíblidades de limitação do曹操, o aparecido para propietá工程项目 de modo a limitar o risco da emissão de曹操 noveal mais boa.
EXPULCAÇÃO DOS SIMBOLOS
| Este produits cmpre os requisitos das nomes de segurar adequacoes. |
| Antes de使用者 é necessario ler as instruções. |
| Produto recicavei. |
| ATENÇÂO! OU CUIDADO! OU LEMBRE-SE! que descreve determinada situação (sinal geral de ativo). |
| ATENÇÂO! Aviso contrachoque eletrico! |
| Dispositivo de classe il de proteção com isolamente duplo. |
22.03.2023
ATENÇÃO Ao 输注ções das presentes instruções não aspenas de exempôrios ou outros prominências.
As instruções originais não a versusão lemâo das instruções.
A versusões nas resplantes lingua consistem em traduções da lingua lemâo.
2. SEGURANCA DA UTILIZACAO
ATENÇÃO! Para istos的一些 précações de segurar e às vezes as instruções. O incumprimento das précações e as instruções podem provocar该怎么étrico, incendió e/ou lessegos corporais graves ou morte.
Os termos,dispositivo'ou,produco'nas preceuores e na descrição das instruções referem-se à INCUBADORA DE OVOS. Não se dovo usea o dispositivo em olivórios com muita humidade /nas imeditações proximas de um deposito de quando não se pode fazer que o dispositivo se molhe. Risco de quoche eletrôlico Não se podem taper as abertas deventedo do dispositivo
2.1.SEGURANCA ELETRICA
a) A ficha do dispositivo tem de combinar com a torna. Não aterar a ficha de nenhum modo. A ficha originale e uma torna que combira reduzem o risco de chuque电解trico.
b) Evitar tocar en elementos con laguia a terra, como tubos, aquedoceros, forros o frigorifico. Eiste o risco augmentedo deCHOque elticrico quando o corso está ligado a terra e taça no dispositivo exposto a aegro directa de chuva, superficie molhada e funciona numero ambiente humido. A entida de agua no dispositivo augmente o risco de danos ochoque elticrico.
e. Não e permitida local no disposivo com a maius molhadas ou HMidas.
d) No se pode usar algo fo de forma Incorrecta. Nunca, o uso para transporte o dispositivo ou para fazer a fcha da hora. Mantar o fo longe de fontes de color,leo,ponsa afiadas ou pegas molevas.Os fos danificados ou entrolagados aumentam o risco de chocque eltro.
c) Casa não está許able evitir a utilização do disposito um ambiente humido, é necessário人身 um disjuntor diferential (DR). A utilização de um DR reduz o risico de chuque plácico.
f) É evidente de est gasto. O cabo de alimentação estiver danificado ou com sinais evidentes de est gasto. O cabo de alimentação de estgasto é aleghrada ou com sinais de estgasto. O cabo de alimentação é qualificado ou sua assistencia的技术o do产品的.
g) ATENÇAO PERIGO DE VIDAI Durante a limpeza ou Utilização do disposito não e permitido merguhá le em agua ou nasros liquidos.
2.2 SEGURANCA NO LOCAL DE TRABALHO a) Manter o local de工作的 em ordre e bem iluminado.A desordem ou m iluminao podem provocar accidentes. E necessario prever, observar o que se faz e manter o bom senso durante autilização do dispositivo.
h) Noo urar a dispositiva numa zona con risco de explosao, por exemple, na presencia de liquidos inflammables, gazos ou poe. O dispositiva produz ficas que podemPEGAR fogo ao pue ou vaporoes.
e) Na case de haber um dano ou irregularidade nafunamento do dispositivo, e necessario deslagia
d) Em caso de dívidas sobre se o dispositivo está a função corretoamento, é necessária Contacts a assistência Tecnica do produto.
e) A reparacao do produits apenas poce ser feita pelasassistencia tectnica do produtor. Nao e permittidoefetuar reparacoes sozinho!
f: No caso de comecar um fogo ou incidência, para alegoria do inchoamento, e como o inchoamento é acosa um extirior de od soco ou de nevo (I.C.O.).
g) Menter as instruções de'utilisation coma vista à posterior Utilização. No caso do disposírito ser entregue a tercimentos, é necessária entregar com及其他 instruções de'utilisation.
h) Os elementos da embalagem e os elementosPEGOsqueiros de montagc demov ersguardados num local incesseveli a cianas.
i) Manter o dispositovo longe de crianças e animais.
LEMBRE-SEI E necessaire protger as ciences et autres personnes durante autilization odo disparito.
2.3. SEGURANCA PESOAL
a) Nao é permitta a utilização do disposivo quando estiver casnaço, doit ser a influência do alcohol, estupérafenções ou medicamentos que limitem os meus meios significativos a capacidade de utilizeso dispositivo.
b) O dispositivo pode ser uso por pessoas fisicamenteas aptas, capazes de o user e≧considerada formadas, que leram as presentes instructicos e foram formadas em segança e higíneo no trabalho.
c) Para fazer o的一项注目 accidental, certificado se de que o interruptor está na posicao desigalda antes de ligar a fonte de alimentacao.
d) O dispositivo não é um brinquido. As crínanas devem ser vigidas para não brinquem com o dispositivo
a) Não se devê uso e disposisso quando o interruptor DN/OFF não funciona devidamente (não éga ou não designe). Os dispositivos que não poder ser��agem com alegria, como um escharpamento dos casos, não podemutençar o tem de ser reparados.
b) Anteles de efetuar a regulara. limpez a manutenao de disposisito e necessario redua lo da corrente. Este meio de precauacao ou risco de acionamento accidental.
c) Os dispositivos não usados devem ser guardados num localmente das críneas e de pessoas que não conheçem o dispositivo ou estás instructuras de use, como a dois em que os petigos nos mais de utilizadores sem experiência.
d) Mantar o dispositivo en bam estado temico. Ante, de caedaconfonamento, verificar se nao ha danos germais ou nos elementos mivulos (pegas e elementos rachados ou todos os outros estados que posam infulir no funamentoo seguro do dispositivo).No caso de haver danos, entregra o dispositivo para ser reparado antepara o uasur.
e) O dispositivo deve ser protegido das criancas.
A reparacao e manutencao do disposito deve ser efetuada por pessoas qualificadas, usinga apenas peças sobresselementes originais, isto garantue uma utilização segura.
g) Para garantir a integrazione functionalista projectorada do disposicao, nao se devise Eliminar a cobertura instalada em fabrica, nem desaparafusar os parafusos.
h) Não se pode tocar nas peças ou acessórios moveris. a menos que o disposicao tenha sido desigado da corrente.
i) E proibido desilar, macar de siter e giar o dispositivo durante o funcaoamento.
j) E necessario limpar regularmente o disposativo para que não ha sido deposados permanentes de sujida.
d) O dispositivo não é um brinqueado. A limpeza e manutençao não pode ser feudadas por crâncas socam a supervolvimento de uma coisa alta.
1) É probidão morecer a construição do disposito par alterar os seu paratemétros ou construção.
m) Manter o dispositoivo lance de fontes fogo e calar.
n) Ante das primeira'utilisation e necessario verifcar sempre o dispositoivo está complete e se todos os elementos moveris que poder,influiu na segundao dos olvos chocados ou pinto,por ex.,os ventiladores, esta protocolos por uma cobertura.
e) Nunca colo r disposito durante o funcaoamento.
p) Atencao Risco de incidencio.
q) Alguns elementos do dispositivo podem ficar muito quencos. Para fazer lesoes, é necessario ter cuidado ao local nashes superficies.
r) Contralier regulamentre o nével de agua da incubadora. É recomendado olétrar agua quinto:
s) E recomendado deitar aqua com um doscador.
t) Designar sempre a incubadora da correrente quando for deitar aqua e quando não estiver a sua sexual.
u) Para una incipación adequado de los ovos, dingir se as revendocaciones de cieñación aceitos universalmente.
ATENÇAOI Apeasar do disposítioo ter sido projetado para ser seguido, positarou os meiros de proteção adequados e apesar da utilização de elementos adiaboniais de proteção do uso;, continua a existir o pouco risco de edecente ou de losso durame ou funções do disposítio. Recomenda se que Maintaino o cuiado e sclerosis durante a sua Utilização.
- NORMAS DE UTILIZAGO
A incubadora de ovos é um disposito que se destina à incubação de ovos de às chorocadas. A fungion da incubadora é de fazer a temperature adequave e a pH é normal para o等功能amento adequado do embrião e acidior.
A responsabilité por todos os danos que ocorrorem como conséquence da utilização não adequada e do utilizador.
IMPORTANTE A função umida sera apenas medica / maistreda, mas não pode ser regulaçada.
- Abrir a tampa que tape a entradra de agua na parte de baixo do disposivo. Deltar agua na incubadora tendo cuidado para não melhorar osystema de asunimento. Eschar a tampa.

- Ligar o dispositivo a corrente.
- Iria ligar, se o alarme sono queve ser desigado carreando num dos botes do puelde de controlo
- O dispositivo ebana os olvos automaticamente de 2 em 2 horas. Os olvos são abanados para a esquerda e para a dirita, com um angulo de 45^ during a 10 s. No levantar a tampa quando os olvos se estuvemre a virar automaticamente. Por favor, tenha cuielo duringa a primary utilização da incubadora.
- Carregar una vez no botto reset (7)DSLajnaimanually o abanar dos ovos colo o captador de tempo atc aoproximo movimento de abanar os ovos a zero (volta a coloca-lo com o valor 159).
- Para repo o captador do numero de dias de incubacao dos ovos, é necessario carregar e mantar os botoces (3) e (4) e, com seguida, designar e voltar a liger o disposativo da corrente sem solter os botoces. Serio repoas definirce de fabrica no disposativo.
- Definicao da temperatura
A incubadora está definida de fabrica com um temperatura de acuprecimento de 38^ - Carregar no botao, Set (3)
- Com os botões (4) e (6) definir a temperatura de acouamento.
- Confirmar as clarificacoes correngando no botao. Set!21
- Definicao do valor dos alarmes e calibragem
- Paraunarasndefinigocarregarno botao,Set 3c mantordurante 3s.
- Alternar entre os parámedicos presentados na tabela em boaixo ou botões (4) e (6).
| Paragemeto Descrição | Definições de fábrica | |
| AL | Definir o alarmé de temperatura muito boa. | 1°C |
| AH | Definir o alarmé de temperatura muito alta. | 1°C |
| AS | Definir o alarmé de humididade muito boa. | 45% |
| CA | Calibragem do termó-métrico. | 0°C |
| HS | Definência do limite de temperatura superior | 39,5°C |
| LS | Definência do limite de temperatura inferior | 30°C |
- Para征集 no definindo um determinado parimagre,征集 no botao Set" (3)
- Definir o valor dos alarmes com os botões (4) e (6).
Esperar ate o dispositivo voltar ao menu principal. - O alarme amite um final senso. O alarme dafilar no.
carregancuo num dos botoes do pailen de controlo - Esperar an e dispositivo aquecer (cerca de 10-20 min)
- Colocar delicadamente os evos no tabuicing.
- Controlar regularmente o nivo de aqua da
ATENÇÃO: O aparecido IN-480DI não tem uma função de arreframento, isto mesma que a temperatura mais boa que aunitieside quando atingir à temperature ambiente em redor da�性ida.
Modelino N. SODDLIN-32DD
1. Actirar a tampa c levantar o tabulceiro de oyos. Deitar
delicadamente aigua na valeta. Fechar a cobertura.
1. Line a disperse on a hot
4.ira ligar se o alarmc sonoro que deve ser desligado
carregando em qualquer um dos botes do poinc de controlo.
5. Definção da temperatura.
A incubadora está definida de fibrica com uma
temperatura de aquecimento de 38^
Caragel no botao, Set(2) Com os botoes. 一 ^ ( 3 ) e-5define temperature
de auggicngto
- Confirmar as clinesoes carregando no botao
Set(2)
b. Definicao do valor dos alarmas e caloragem -cemporar o tempo 10 da utilização dos modelos IN-2000.
7. Camgar no botao reset (7) colocao o contador do tempo atc ao proximo movimento de abanar ou yos a zeros (volta a definir o com q valor 1.59).
-
Para reinicir o contrador de dias en共振acion, manter premio o botao, reset" (7) ayearce o esr ocinl. Durante a renicialization, no solor o botao, reset" apso es desparecimento de um sinai sonoro ou durante a contagem decrescento. So quando apearce o esro de iniezo e que o procedimento de reinicir procedeu corretramente e as definicao de fabria forom lasraudas.
-
Esperar at e dispositivo aquecer (cerca de 10 - 20 min).
-
Calocar delicadamente as ovas no tabuleirn.
-
Controlar regularmente o nivel de agua da incubadora.
-
Com o botao (6) lige-se a luz do raio-x, com o qual se pode verificar o estudo do desenvolvimento do embrio no ovo.
Model IN-88DD
IMPORTANTE Este Modelo não tem função de detectação de humididade, não quise a visor mortigo, às vezes a limpete.
-
Belhar a cobertura, Delar aqua, Festra a cobertura
-
Ligar o dispositiivo a corrente.
-
Ligar o dispositivo com o botao On/Off (7)
-
Deithir a temperaturn preferenial carregar no 80ta
,610A 122,Set (3) acender se a inom
Indicações sobre a incubação dos ouvos:
- Devise se sempre vérifier a eficácia técnica da incubadora e corretofunçãoamento do disposítivo antes de cornerar a incubar ovs.
- Para tener os melhoros efelitos, o melhor é escolher olvos de tamanho medio ou pouco. Os olvos fecundados destinados a incubação devem ser frescos e ter a casca limpa de sujida.
D metofo correto de colocacion dos ovos para edocildern coloclos o comdo mas長ago virarao por cima e o mais estreio para baixo, como inclado no desinho.
- Para Ivitar better osvos com a tampa, é necessario colocar osvos maioris na parte central do taburole e os menores dos lateros. É necessario ventilar quando so o não é grande demais para Ivitar danos accidentais neat.
- Quando os evos não granados demais para colocações no tabuícerio, recommende se que se faça umarto no tabuícerio o se colocouos os evocados fundados com a bala de rede branco (não se refere ao Modelo IN-TDD);
E necessario controlar permanentesiones o nivel de égua na incubadora para garantir uma humidade adequada para chocar os ouvos.
A IN-8BDDI non tem uma funcao de auto-volta, poriso, durante os primeiros 18 dias, osvos devem serrodados manualmente 4-6 vezes por dia.
- Quando a temperatura ambiente就越ao para menos de 20^ sugere-se que secoloque a incubadora num elemento feito de um subsistencia isoladora, por ex. eserivelho, espuma, etc. Casca nao se possivel colocao la dorno de um isolante. recomenda-se acolocacao da incubadora num divisa aquacidade ou rodeia-la de material espesso, por ex. um cobertor.
Au fim de 19 dias a ccuar, quenzo a casa do ovo comeca a racha se, e recommendo retardar os ovos do tabuleiro de ovos e colocao na rode bianca, para os pintos escolho otra se sefora ao modelo f/1000
- é difficile a accorder que certains dos cros não ecidem totalmente ao fim dos 12 dias. Nesse caso, é necessário esporar agrade 2-3 dias.
- Quando e pinto fica preso na casa, é necessario salpíca la coma agua quente e ajudar, pusando delicamente a casa do ovo.
- Depós de elucidar, ciezar mentalise a pinto num local quente o alimentos le como os alimentos adequados e que estendem.
Modelo IN-12DDI
- Retrar a cuberta, Deitar aqua. Fechar a cuberta. 2. Lioar o disposito a corrente.
- Derivate a temperature preferocale: carregar no botao SET (6).A luz, SET (3)acdener se a informar que o dispulso se encontra no mudo de regulacao. Com a ajuda dos botao,15 (5)e,44 (4) defineir o valor da temperature. Confirmar carregando no botao SET (6).Acende se a luz,Work (2).
Esperar ato dispositivo aquecer cerca de 10-20 min. - Colocar delicadamente os ovos na incubadora.
- Controlar regularmente o nivel de agua da incubadora.
- O dispositivo abana os olos automaticamente de 2 em 2 horas. Os olos são abanados para a esquerda e para a direita durante circa de 10 seguros. Não levarnt a cobertura quando os olos se estiverem a virar automaticamente. Por favor, tenha cuidado durante a primaryutilização da incubadora.
- Definicao do valor dos alarmes e calibragem:
Para entar nas definicoes, carregar no botao, Set (3) e mantar durante 3s. - Alteme entre os paratempospresentados naabela em bixo com os botões (4) e (5)
| Parâmetro | Descrição | Definições de fábrica |
| AL | Definir o alarme de temperatura muito baixa. | 1°C |
| AH | Definir o alarme de temperatura muito alta. | 1°C |
| CAU | Calibragens do termo-metro. | 0°C |
| HS | Definindo do limite de temperatura supremior | 39,5°C |
| LS | Definindo do limite de temperatura inferior | 30°C |
9 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO ATENCAO! O Ilème com as instruçções de montagem de algo elemento encontrar se disponible no link/código QR em bixo.



https://youtu.be/le2orwepKVU
3.4.RLIMPEZA E MANUTENCAO
a) Anles de cada limpen e quando do disposito nao for uso, delve retrar-se a fcha clitica.
b) Para limpar a superficie è necessario aplical apenas produtos que não currentern substantivas abrasov
c) Depois de cada limpoca de todos os elementos, e necessario seciais os bem antes do disposito ser revanamente usado.
d) Dispositivo de ser guardado num local seco e freisco, protegido de humidido e de radiacion solar direia.
e proibidoSEPicar o Dispositivo com um fluxo de aqua ou mcrlqula lo aqua.
ft E necessario ter atencion para no entar Aguas ala de aberlura de enilicacion da casa.
g) As aberturas de ventilacion devem ser limpas com um pincel o ar coprimido.
h) E necessario fazer uma inspecao regular do dispositivo para verficar a sua eficacidia Tecnica e todos os danos.
E necessaire use um pano suave para limpar.
Quando a disposicao nao for usado durante um periodo prolongado, retrar as pilas do mesmo.
k) Após cada utilizesçao, desinfetar o dispositoivo.
INSTRUÇOES DE REMOÇA SEGURA DAS PILHAS E BATERIA/IN-7D0, IN-48D0, IN-96D0, IN-12D0, IN-88D0
No rox: anexada a incubadora esta montada una piña AA 1,5V. Antes de desmontar c necessario designar rox o com botao On/Off. Aorir a partir de trás da estrutura e retrear as pilhas. Colocar as pilhas no reciprocal adequado para este tipo de materiais usados.
ELIMINACAO DE DISPOSITIVOS USADOS
No fim do期内o deutilization, não e permittedo Eliminar o presente produits com o lixo domestico normal, mas entrega-lo num ponto de recalla e reciclagem de dispositivos eletricos e electronicos. Istão e informado pelo simbilo existente no produit, nas instruções de utilização ou na emalélagem. As ferras usadas no disposito podem ser reaprovelados de alcordo com a sua função. Gracias ao reaprovelamento dos materiais ou outras formas de recultivalação de dispositivos usados, estara a ter uma contribuição essential para a proteção do meio ambiente. Encontraria informações sobre o ponto de eliminação de dispositivos usados adequado na sua administradora local.