IN-96DDI - Incubatrice incubato - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IN-96DDI incubato in formato PDF.
Domande degli utenti su IN-96DDI incubato
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Incubatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IN-96DDI - incubato e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IN-96DDI del marchio incubato.
MANUALE UTENTE IN-96DDI incubato
Istruzioni per I'uso
| Parametri - Descrizione | Parametri - Valore | |||
| Nome del prodotto | Incubatrice per uova | |||
| Modelllo | IN-7DDI | IN-48DDI | IN-56DDI | IN-96DDI |
| Tensione nominale [V-]/Frequenza [Hz] | 230/50 | |||
| Potenza nominale [W] | 15 | 90 | 90 | 120 |
| Classe di protezione | II | |||
| Classe di protezione IP | IPX4 | |||
| Carto (uova di gallina) [pozzi] | 7 | 45 | 56 | 96 |
| Funzione automatica di rotazione delle uova | --- | Si | ||
| Funzione di allame | --- | Si | ||
| Ventola | oul | ||||
| Lampada | Accessori di allinamento - Batterie x4AA (La batteria non è inclus) | Instalazione | Accessori di allinamento - Batterie x4AA (La batteria non è inclus) | ||
| Dimensioni [mm] | 165x165x155 | 495x471x230 | 485x460x210 | 495x477x380 | |
| Peso [kg] | 0.4 | 3,1 | 3,5 | 5,5 | |
| Nome del prodotto | Incubatrice per uova | ||||
| Modello | IN-88DDI | IN-32DDI | IN-112DDI | IN-12DDI | |
| Tensionone nominale [V-1]/Frequenza [Hz] | 230/50 | ||||
| Potenza nominale [W] | 100 | 90 | 120 | 40 | |
| Classe di protezione | II | ||||
| Classe di protezione IP | IPX4 | ||||
| Carico (uova di gallina) [peczi] | 88 | 32 | 112 | |
| Funzione automatica di rotazione delle uova | -- | SI | ||
| Funzione di allamme | -- | SI | ||
| Ventola | SI | |||
| Lampada | Acces-si sorti di all-men-tazione - Bata-terie x7AA (La bat-teria non è inclus) | Instal-lazo-ne | Accesso-ni di allinmen-tazione - Batte-riè x7AA (La batteria non è inclus) | Instal-lazo-ne |
| Dimensioni [mm] | 490 x490 x180 | 350 x460 x155 | 495 x470 x365 | 260 x370 x170 |
| Peso [kg] | 1,4 | 2,75 | 5,6 | 1 |
1.DESCRIPTIONEGENERALE
Queste usrizioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile. Il prodotto e stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle technologie e componenti più moderne e segungdo gli standardi di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE E NECESARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duruturo e affidabile dei dispositos ossucarui di maneggiori e curare la manutenzione seconde lo dispositionsi presente in quostamento, I dati e le specifiche tecniche indicati in quello manuale sono attuali. Il fornitori si riserva il dirito di apparate delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. L'apprecchiatura è stata progettata o realizzando tenerve in considerazione il progressively techniciane e la riduzione di rumore, in maniero tale da Maintainere al minimo i possibili rischi derivanti dl'elle emissione di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
C
图
度
0

Il prodotto soddisfa le attuali nome di sicurezza.

Dispositivo con classe di protezione Il con doppio isolamento.
AVERTENZA! Le immagine contable in quosto manuale sont puramente indicative e potrebbero in un sense.
Il manuale origine e stato scritto in tecedo. Le versioni in altre lingua sono traduzioni alla lingua tedesca.
2.SICUREZZA NELLIMPIEGO
ATTENZIONI Leggere i struzionu du sio e di siurezza. Non prestare allentizare alle awerentzene e alle struzioni pu condurire a shock ellettrici, inciatori, praui loroia addituro al oceone.
Il termine, 'apprecchio' o 'prodotto' nelle averventez e descritti contumene nel manuale si rilevise alla/ali < Incubatore per uova >. Non utilizzare l'apprecchio in ambienti con unidità molto elevata / nelle immediate vicinanzate di contentioni d'acquati. Non bagnare i dispositivo. Rischi di scorsa elettrica Le apertura di ventilazione non devono essere coperti!
2.1.SICUREZZA ELETTRICA
a) La spinal de dispositivo deve esseccare comploite con la presa. Non cambiarle la spinal por alcun motio. Le spinal et e prese originali riducido il rischio di sciscase eletriche.
b) Eviteare che il dispositivo tocci componenti collegati a terra come tubi, radiatori, formi e frugierii. Il rischio di scioso elettriche aumono alla corso vione messato a torna su superfici dell'ume in un ambiente umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumono i rischio di danno e sorse elettriche.
c) Non toccare Fappareccchio con mani umido o bagnate.
d) Non utilizzare il calvo in modo improprio. Non utilizzato mai per trasportare l'apparccchio o rimuovero la spine. Tenerie il calvo lontano da fonti cilelate, ori, bordi appuntti e da parti in movimento. I calva cianneggietti o saldati augmentano il rischio di sconcise elettriche.
e) Se non è POSSIBLE EVITARE che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un intrutturo differenziale. Un intrutturo differenziale riduce il rischio di soscasse elettriche.
f. Siconsglia l'uso dell'apprecarezza migliorata il cavo di alimentazione sia danneggiato n presenti segni di usura. I cavo di alimentazione danneggiato devesse sottinto da un elettriciata qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante.
g) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non inerrogate: Il'età, che si haft illusioni durante la palla, o la messa in funzione.
2.2.SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere ilippo di lavoro pulto e ben illuminato.
Il disordone a una scassa illuminazione除去 passione, in cui il risso è sempre prudenti, ossenza che cava alla sua facenda o l'assure la buos sensuo quando si aderpo在一 dispositive.
h) Non usare dispositivallinternidi lunghi atamente combustibili,per esempio in presenza di liquidi,gas o pulveri inflammabili.1dispositivo puo produire scintille in presenza di polvere o vapore inflammabili.
c) In presenta di un danno o un detto, il dispositivo si ha aulato e spesso è bisognà视为are una persona autorizzata.
d) Se non si e scicuri del correcto funzioni del dispositivo, rivolteneri a servizio assistenza dei familiari.
e)Le noaraziondevonessereeguiteeslusivamente dal serviceo assistenza del produttore.Non eseguirle ne noarazioni da soli
fi In caso di incidario, utilizzare solo estinioni a polvere o ad anidride carbonica (CO).
g) Conservare lesustritionduupeurusofture.Nel casouinculdispositiveneffarateaftera,bien, laufesauveille.
h) Tenore gi elementi di imbalaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori alla porta dei bambini.
1) Tenore il disposizione fuono alla porta dei bambini e degli animali.
AVERTENZA! Quando si lavora con questo dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte devono essere protett.
2.3.SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l'uso del dispositivo in un stato di afficentamento, malaria, setto 'influenza di alcool, droge o farmaci, se quosti limitano la capazità di utilizzare il dispositivo.
b) Il disposativo pud esse uso solo da persona con capacità fisiche adaguardo che sono state adeguateamente istruite e cheanno fatto queste istruzioni, le他们会 capire e他们会 appressi lo nome di sicurezza e di protezione sul passo di lavoro.
c) Per evitarare avvamenti accidenti, prima di collegare il cliente e la responsa delle alimentazione assurcella che duea sua spento.
d) Quistio dispositivo non e un giacattolo. I bambino dovve sone sersovarti affinchne non giocchio con il giocchio.
2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non utilisee il dispositivo se Il intertutore ON/ OFF non funzione corretamente (non accendero o spegnere il dispositivo).I dispositivo con inutillo difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati.
b) Stollegare l'unité d'alimentazione prima de initierer impostazioni, la puzlia e la manutenzione. Tale misura Preventiva reduce il rischio di attivazione occidentale del dispositivo.
c) Gii strumenti inutilizzati devono essere tenuiti fornuti da那一 parte dei bambini e delle donnee房贷 che non hanno famiantà con il dispositivo e le istruzioni di cui si è richettato. Il dispositivo, quosto dispositivo pao rappresentare un pericolio.
d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di uomini utilizzato, verificare che non vi sono donne generali o donne alle parti mobili (frattura di parti e componente o altre condizioni che potrebbero compensomettere ilstrumentazione sicuro del prodotti). In caso di uomini, fornuti deve essere riparata prima dell'uso.
e; Tenere il dispositivo fuori alla portata dei bambini.
r La tiparazione e la manurezione dell'adrezzatura devono essere eseguite escludamente da personale specializzato qualificato e con peszi di ricambiamento origini. Ciari garantisce la sicurezza durante l'uso.
g) Per: gerarne l'interetione di funzioni d'immunologia e copertura dei leiti installab farbizia non devono risponso rismisso.
h) Non toccare part mobili o accessori sensa a vcer scollegato il disposito dlallimentazione.
i) E vietato spostare o ruotare il dispositovo durante il funzioniamento.
j) Pulire regolamente l'appareccio in modo da envitare l'accumulo di sporicina.
kI: Questo apocrepacchio non e un giocattolo? La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambino a meno che non siano sulla supervisione di un adulto.
i) E战胜 intervenire su costruzione del dispositivo per modificare i sui parametri o la sua costruzione.
10. Perfeire disposiortion l'orofo di fico e callo.
m) Prima dei principe alvivo, verificare sempre che il
dispositivo si compiso e che tutti gi elemente
moli che sono inoffine sulla sicurezza delle uova o dei puliti, ad esempizio i ventilatori, siano protetti delle copertura.
o) Non corire ma i Iincubatore duova durante il funzionamento.
p) Attenzional Pencolo d'incendio.
q) Alcunari parte di quistospodio posso allentire riservare e che si riscavano le lesioni, assicuranti di toccare con cautela le superfici.
n Contralore regolamente il livello dellacqua nellincubatrice. Si consiglia di versare acqua calda se il livello dellacqua e troppo basso.
s) Si consiglia di versare l'acqua con Ierogatore.
t) Staccare la spine dellincubatorereetmente viene aggiuntacqua o quando lincubatore non è in uso. u)Seguire I raccomandazioni generalmente ricorsoesica per una corretta incubazione delle uova.
ATTENZIONI Anche se l'apparecciatura è stata progettata per essere sicura, sono presenti degli ulteriori mecceniani di sicurezza. Malgrado l'applicazione di queste risse supplementari di sicurezza sussulta comunique il rischio di fenisi. Ri raccomanda inotto哦 usea cautla e buon senso.
3. CONDIZIONI D'USO
L'incubatrice per uove e un disposito per l'incubazione di uva embranchia di ucellelli. L'incubatore d'uova ha il composto di manentarne la temperature o i humidità necessarie per il corretto sviluppo dell'embrione fine alla schiaea.
L'opérateur est responsable di tutti i danni derivanti da un uso improperio.
3.1.DESCRIPTIONDFIDISPOSITIVO Modello IN-7TDI


ModelloN-4BDD

Modello IN-56DDI,IN-32DDI
Modello IN-96DDI,IN-112DDI


Modello IN-96DDI,IN-12DDI


- Ripositionare il copercchio.
-
Collegare il disposiosto alla corrente elettrica.
-
Impostare la temperatura desiderata: premeere il tasto, SET (6). Il LED, Set (3) si accede per indicare che lo strumento si trova nella modalità di impozizione. Impostare il valore diltematura con il tasto... (5). e... (4): Confermare con il tasto, SET (7). IL LED, Work (2) si accende.
-
Attenderete finche lunita non si e riscaldata (circa 10 -
20 minuti) - Pore con cautela le uova sul vassolo.
- Controllare regolamente il livello dell'acqua nell'nincubatrice.
ModellIN-48DOLN-96DDIN-112DDI
IMPORTANTE: La funzione umilità sera solo misurata, alla proa non quo cesserè regolata.
- Apiré le copertèure ce coprono gli ingressi d'acqua sul fondo del dispositivo. Versare l'acqua nellincubatrice delle uova. Assicurasi che nellunita non venga versata acqua. Chidiens le copertèure.

- Collegare il disposistivo alla corrente eccttrica.
3.Accendere il dispositivo con il pulsante On/Off (5).
4. II. Dispositive erecte un scaglone acustico che dove cesserò fermato premendono uno dei tali sutti pannello.
5. Lincubatore d'ouva donda autoramente le ouva ogni 2 ore. De sua vengono spostate con un angolo di 45^ a sinistra e a destra per 10 secondi. Non sollevare il copertura dello la ouva oscillano. Prestare attentione quando si utilizes l'incubatrice per la prima volta.
6. Première singolamente le pulsante reset, 73, compta faccione manuale del sisterna di oscillazione delle uova e azzeria il timer per il conto all'oscillazione successiva (ripartando su 1:59).
7 Per azzzare il contatore del numero di giorni di incaluatione delle uva, premere e tencere premuti i pulsanti (3) e (4), quindi scollegare e collegare il dispositivo allimentazione sensa risfilarei i pulsanti. Le impostazioni di fabbrica vengono reinnostate.
6. Regolazione della temperature
Lincubatrice e pre imposta su una temperature di 38^
Premere it tasto,Set' (3).
- Impostare la temperature di riscaldamento con i tassi (4) e (5).
- Confermare le impostazioni premesso il taso, Set (N).
9. Impostazione dei valori di allarme e calibrazione;
IT
Per accederate alle impostazioni premeere il tasto, Sel.31. Ienero premato il tasto per 3 anni.
Premiere i tasi (4) e (6) per camiare sui parametri mostrati nella seggette tabella.
| Parametrisignificazioni del parametri | Impostazione di fabbrica |
| AL Impostazione-Allarme bassa temperature. | 1°C |
| AH Impostazione-Allarme alla temperature. | 1°C |
| AS Allarme di umidità (in caso di valore basso). | 45% |
| CA Calibrazione del termometro. | 0°C |
| HS Impostazione del limite di temperatura massima. | 39,5°C |
| LS Impostazione del limite di temperatura minima. | 30°C |
Per accederare alle impostazioni del parametro desiderato, premere l'astro. Set' (3).
- Impostare il valore di allarme con i tasti (4)
c (6). Attendere finché il dispositivo non ricona automaticamente al menu principale.
Lallarme emette un segnèle acustico Lallarme si sspagne premenado unto dei puspanti del panellio di
10. Attende finché l'unité non si é riscaldata (circa 10 20 minutes).
11. Pore mon cantele le vovay sul vassoe.
12 Contralare regolamente il livello dellacqua nellincubatrice.
ATTENZIONI: Il dispositivo IN-48DDI non ha una funzione di raffroddamento. Questo significato che la temperature più bassa che il dispositivo più raggiungere è la temperature ambiente inizio al dispositivo.
Modell IN-56DDIIN-32DDI
- Rimuovere il coperchio e sollevare il vassoio per le uova. Versare con cautela l'acqua nella depressione. Chudere il coperchio.
2.Collegare il dispositivo alla corrente elettrica.
3 Accendere il dispositivo con il pulsante On/Off (4) -
I prefered esterine en single solvents ete above, en cenoate premende uno dei tassi sul pannello di controllo.
-
Regalazione della temperature
Lincubatrice e pre-impostata su una temperatura di 35^
Premore it tasto Set' (2) - Impostare la temperatura di riscaldamento con i tassi t_1^(3) · c_1^(5) .
- Confirmare le impostazioni premenda il tasto „Set" (2).

22.03.2023
IT
- Impostare i valori di allarme e la calibrazione - osservare il punto 10 per immodelli di manutenzione (IN-48DPI, IN-96DPI).
- Première singularémente le pulsanté rést (7), compta-t la ossensione manuelle del système di oscillazione delle voùe e azzera il tinner per il conto all'oscillatione successiva: importando sul 1591.
- Per azzeare il contatore di incubazione, tenere premuito lo tasto resel (7) fro in alla compassa della schematica iniziata. Tenere premesso il pulsante ancche durante il corto alla rovescia e anche dello segnale acustico. Solo quando viene visualizzate la schematica iniziata, è l'oro che si rilassato. Il tasso ha il signorile e le impostazioni di fabbrica sono state risistitrato.
- Attende finche l'unità non si riscalata (circa 10 - 20 minuti).
- Pome con cautela le uova sul vassoio.
- Controllare regolamente il livello dellacqua nellincubatrice.
- Il pulsante (6) attve la luce della lampada, che permette di controllare lo stato di sviluppo dell'embrione nei vivo.
Modello IN-88DDI
IMPORTANT! Quesso modello non he la fonction di risiluzione dell'umidità, quando il displayorna solo le ricerche.
- Rimeuoveric l coperchio [2]. Versare lacque richidus l coperchio.
2.Collegare il dispositivo alla corrente elettrica. 3.Accordare il dispositivo non el potentiatori CoP - Impostare la temperature desiderata: premore il tasto, SET" (6). Il LED, Set" (3) si accende per indicare che lo strumento si trovra nella modalità di impistazione. Impostare il valori di temperature con il tasti, +1 (5), e- (4). Confermare con il tasto, SET" (6). Il LED, WORK; (2) si accende.
- Attendere finché l'unità non si é riscaldata (circa 10-20 minuit).
- Pore con cautla ic uova sul vassio.
- Ispizionare regolamente il livello dell'acqua non si racciae o le ricerche ovrue, per svilcire che si asglotti completingmente.
Consiglio per l'incubazione delle uova:
- Contralmente sempre l'efficienza della dell'incubatrice e il correttato funzioni del disposito prima il incuore che uova.
- Per ottener riautati più, si consigilia de sceglierle uovu di meci o piccolie dimensioni per la cova. Lo vuova fertilizzate destinata all'incubazione del compendio esteroffe suscêe e pulte delle impurities sul quiesco.
- il mecondo corretto per posizionale che da cova è sistematiche con il latro più ampico versuso al alto e il più stretto versusi il basso, come migliorata nella figura

Per evitare di colpire l'uno con i coperchio, positione la sua miglioria nella parte centrale del vasso e più piche sulle sui lati. Verificare sempre che non si st troppo grande per evitare danni accidenti.
22.03.2023
- Se le uova sono troppo gran di per essere positazionate sui vassio, si consigilia di rimuovee i vassoi e disperse le uova fecondate direattamente sulla rete bianca (non applicabile al modello IN-7DD).
Il livello dell'aqua dell incubatrice deve essere costamente monitorato per garantire un'umilità adeguata alle uova da cova.
L'1N-85DDI non ha una funzione di rotazione automatica, quandi per i primi 18 gliomi, le uova dovrebrobero essere ruotate manually 4-6 volte al giorno. - Quando la temperature esterna scondo sobre 120°C, si consigilia de positionalizar l'incubatrice al'interno di un elemento isolante, ad es. polistro. Se ci sono non è possible, si consigilia de portar l'incubatrice in una stanza riscidata o avvolgora con del numero spesso, ad es. una coperta.
- Dessoi di un'ecchiarazione, che si racciano e l'ore della sua iniziata a umoreperti, si consiglio di rimunueve le ulcova da vassolo applicato e positamente alla sua rete bilanci. Il rispetto è il pucifer (non si applica al modello N.7DD1).
Capita spesso che alcune uova non si schuldano compendi e cui per il pericolo di 19 gliemi, quando aspetto alti 2 di ghiemi. - Quando il pucino rime anloceccato nel guscio, spruzzare il guscio con acquè teplice e salitario, e che si ha sponso?
- Dopo la schiuta i pulindi devono essere tuteni in un luogo caldo e nutriti con dlico e acqua adeguiati.
MODELLO IN 12DDI
-
Rimuovere il copernchio (2). Versare Iacqua e richidere il copernchio.
-
Collegare il dispositivo alla corrente elettrica.
3 Impostare la temperatura osciderata: premeo il tasto SET (6), il LED Set (3) si accede per indico che lo strumento si trova nella modalità di impostazione. Impostare il valoro di temperatura con i tasti +, + ^ 5 e, -4. Confermare con il tasto SET (6), il LED Work (2) si accede.
- Attendere finché l'unité non si é riscaldata (circa 10
20 minutl.
- PESCONOLOI OVAURUVASSIO. 6. Condimenti regolamente il livello dell'acqua nonlubricazioni.
7 L'incubatore d'une dovnda automatically le oua agri 2 ore. Le ouva vengono sposte con a sinistra e a destra per 10 secondi. Non sollevare I copercchio quando la oua oscilano. Prestaro attenzione quando si utilizza I incubatrice per la prima volta. - Impostazione dei valori di allarme e calibrazione:
Per accederare impostazioni preme it tato,Set 3). Tenere premio it tato per 3 secondi.
Premierei (4) e (6) per cambrile sui parametri morstrati nella seggente tabella.
IT
| Parametri significativo dei parametri impostazione | ||
| AL | Impostazione - Allarme bassa temperatura. | 1°C |
| AH | Impostazione - Allarme alla temperatura. | 1°C |
| CAU | Calibrazione del termometro. | 0°C |
| HS | Impostazione del limite di temperature massua. | 39.5°C |
| LS | Impostazione del limite di temperature minima. | 30°C |
9 MONTAGGIO DEL PRODOTTO
AVISO: Un video deestrudios del montaggioe disponibile al link/QR code indicate più volte.



https://youtu.be/le2orwepKVU
3.4.PULZIA E MANUTENZIONE
a) Prima di compliere le operazioni dl pulizia assicurazioni. a) Prima di cuiare la risica del duco di alivazione.
tempo di staccare la spùna del cavo di alimentazione. By: Per pulire la superficie utilizzate solo detergenti
c).Dono la purliza, prima di riutilizzare Lapparccchio.
ascuage ture in parti
d) Tenere laappocchio in un luogo asciutto, frecco.
protetto dallumidita e alla luce diretta del sole.
Eviato spruzzare il dispositivo con un getto
dacqua o immergei di sospessive in acqua. ft Evitare che lacqua entri nelalcoqiamperato
1) Entirete la Pecadla cemn nici aigglamnted atttverso le aperture di ventilazione.
g) Le aperture di ventilazione devono essere pulite con
una spazzc cna compressa. b) Effettare controlli regolati del
n, Lttteatie contiorm regiatior del cosipostive per mantenero efficiente e prido di danni.
b. Per la puglia utilizzare un pannc morbido.
j) Non lasciare la batteria nel disposito se il funzionamento viene interrotto per un lungo periodo di tempo.
k) Disinfettare l'unità dopo ognìutilizzo.
ISTRUZIONI PER LA RIMIOZZIONE SICURA DELLE PILE E DELLA BATTERIA (IN 7DDI, IN 48DDI, IN 96DDI, IN 12DDI, IN 88DD)
Nella lampada inclusa nella speezionede e installata una bianca AA da 1.5 V. Prima dello smontaggio, segnere il display premendio il pulsante. On/Off. Svitare il retro dell'alloggiamento e rimuemore le bianceri. Per lo smallmente, consegrare le bianceri ad un'organizzazione competente.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più fonctionante, non deve esse significato ad un organizzazione competente per lo smalmente dei dispositivi elettrici e electronici. Maggiori informazioni sono reperibili sul esthetichetta sul prodotto, sul manuale di struzioni o sullimballoggio. I materiali utilizzati nel dispositivo sono assoe pro ricidati secondo individazioni. Ritulizzando i materiali o i dispositivi, si contribuzione a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui rispetti puni di smalmente sono reperibili pressa le autorità locali.