IN-96DDI - Incubateur incubato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IN-96DDI incubato au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Incubateur |
| Capacité | 96 œufs |
| Température de fonctionnement | 37,5 °C (réglable) |
| Humidité | Contrôle automatique de l'humidité |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions | Environ 60 x 60 x 40 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Utilisation | Conçu pour l'incubation d'œufs d'oiseaux et de reptiles |
| Maintenance | Nettoyage régulier et vérification des niveaux d'eau |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter la surchauffe |
| Garantie | Vérifiez auprès du fournisseur pour les conditions de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - IN-96DDI incubato
Questions des utilisateurs sur IN-96DDI incubato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Incubateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IN-96DDI - incubato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IN-96DDI de la marque incubato.
MODE D'EMPLOI IN-96DDI incubato
Manuel d'utilisation

Bedingfeld Model IN-7DD1 IN-66DD1
4.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- Displej tcoloy
Z. Kontroka work - Xantolka-197
- Lactotrietahedropo
- Halflite zeta products
5.1070607 - Prostovak's value
- spovac prosvetovka yaje
1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

Prosvetlovacx vajec
1. Spinac On/OFF
3.2. PIPRAVA K PRACI UMBISTEN ZARZENI
Teplota okni nemsit byy vssi ne 40 ^ C a relativny vihknost ybiy vssi ne 85 ^ C Zafzeni postavte takoyim zoisobom, abylya zajtene dobra cirkulacezdvuchu. Vzhalanost zafzii od stemyne bynemita betsnisi ne 10 cm. Zaizfeni se musi nachazst aleko od jakohtokoli horeho powchru. Zaizfeni vdy pouzjevo na rovmonemim, stabilinim, ostdtem an ohnilzdomm povrchu, mimo doshet diu a osob o mezoenzy psychickym. smyolnyi a duvelinojnikum. Zaizfeni umistete takoyam zuqsoabem, akye v kasked omakizki miin melin czanatserag'spistik k eckrtdz zusvece. Uvjste se. ayb hodnoy prucyk. kterniy je zafzeni napajenio, byy shodne i sadiju edvovemy n techniekhnik stitku zafzeni
3.3.PRACE SE ZARIZENIM
V Tablackh ni naje pejate ded o som, kolk vijek danehpo type Ibu inkovat w zafiran a jakym spzosoben je rozmistn
| Model | IN-STD | IN-STD1 | IN-STD2 | IN-STD3 | IN-STD4 | IN-STD5 | IN-STD6 | IN-STD7 |
| Max. pocket kufeich vajcr | 7 | 48 | 36 | 96 | 12 | 32 | 112 | 88 |
| Max. pocket holublich a krepelich vajcr | 7 | 48 | 36 | 96 | 35 | 32 | 112 | 152 |
| Max. pocket krüttlich a kachnich vajcr | 4 | 24 | 38 | 48 | 9 | 16 | 56 | 44 |
| Max. pocket hussich vajcr | - | 16 | 18 | 32 | 4 | 10 | 38 | 29 |
| Zpulsob rozmisteni kufeich, holubich a krepelich vajcr. | Jedno vojce v kozde prohlubni v tucna na vijcr. | - | ||||||
| Zpulsob rozmisteni krüttlich a kachnich vajcr. | Mvi zvjei arhita na rircn jeino mista [prohluberi] prazdné. | - | ||||||
| Zpulsob rozmisteni hussich vajcr. | - | Vygromte tac na vajcka a umistiţie husi vejce na sice. | ||||||
Model TN-7TDI
| Description des parametres | Valeur des paramétres | |||
| Nom du produit | Incubateur à yeux | |||
| Modèle | IN-7DDI | IN-48DDI | IN-56DDI | IN-96DDI |
| Tension nominale [V-]/Frequencé [Hz] | 230/50 | |||
| Pulsance nominale [W] | 15 | 90 | 90 | 120 |
| Classe de protection | II | |||
| Classe de protection IP | IPX4 | |||
| Capacité (eufs de poule) [piece] | 7 | 48 | 56 | 96 |
| Fonction de rotation automatique des yeurs | --- | oui | ||
| Fonction d'alarme sonore | --- | oui | ||
| Ventilateur | oui | |||
| Lamp de UV Accessorie d'alimentation Pilô 1xAA (La batterie est pas incluse) | Intégré | Accessaire d'almenation Pilô 1xAA (La batterie est pas incluse) | ||
| Dimensions [mm] | 165 x165 x155 | 495 x471 x230 | 485 x460 x210 | 495 x477 x380 |
| Poids [kg] | 0.4 | 3.1 | 3.5 | 5.5 |
| Nom du produit | Incubateur à yeux | |||
| Modèle | IN-88DDI | IN-32DDI | IN-112DDI | IN-122DDI |
| Tension nominale [V-]/Fréquence [Hz] | 230/50 | |||
| Pulsance nominale [W] | 100 | 90 | 120 | 40 |
| Classe de protection | II | |||
| Classe de protection II | IPX4 | |||
| Capacité(oufs depouce) (pouce) | 66 | 32 | 112 | 12 |
| Fonctionde rotationautomatiquedes oufs | --- | oui | ||
| Fonctiond'alarmesonore | -- | oui | ||
| Ventilateur | oui | |||
| Lampce UV | Acessosoirde laientation-PileXAA(La batterien'est pas inclusé) | Intégreé | Acessosoirde lenta-tion-PileXAA(La batterie n'estpas inclusé) | Intégreé |
| Dimensions(mm) | 490x490x180 | 350x460x195 | 495x470x385 | 260x370x170 |
| Poids [kg] | 1.4 | 2.75 | 5.6 | 1 |
1.DESCRIPTION GENERALE
L'objet du present manuel est de favoriser une utilisation scurcatoire et fiable de l'apparil. Le produit a été consqcut et fabrique en respectant étoilrement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de quality les plus allevées.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appellé, il est nécessaire d'utiliser et d'entrepreneurie ce dernier conformément aux consignes figurant dans le present manuel. Les caractéristiques et les specifications contées dans ce document sont à jour. Le fabricant se résserve le droit de procédar à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appellé a été mis au point et fabrique en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
FR
SYMBOLS
Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel

Collectee sEparée.

ATTENTION, AVENTISSEMENT, LEMAROUE
attirent'attention sur des circunstances
sociétiques (symboles d'ajortissement généraux)

ATTENTION Mise en garde liée à la tension électricité.

Apparéel de la classe de protection II possédant une isolation renforcée.
REMARQUE Les illustrations continues dans la vieilles peuples. L'histoire explicitif Voivre apparille peut ne pas étaïné identique.
La version originaire de ce manuel a été édictée en 1985, sur l'une des autres versions sont le tradition de l'allemenon.
- CONSIGNES DE SECURITÉ
ATTENTION Veuillez direttentement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîcher les chôts électriques, un service de protection du travail.
Les notions d'apparil, de 'machine et de 'produit fignant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent a/au / Incubateur a/oeurs > Nuitissez pas l'apparil dans les pieces ou le taux d'humidité est tres cleve, ni a proxime immediate de récidants d'eau! Ne mouillier pas la apparil. Risque de chocs électriques! Ne couvrez pas les orifices de ventilation!
2.1.SECURITE ELECTRIQUE
a) La fiche de l'appreeil doit être compatible avec la prostate électricne. Ne modifies d'une或者其他 faïche électriche. L'utilisation de la fiche originaire et d'une puissance de l'applique ne désappeche diminuer les risques de chocs électriques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tueyaux, des radiétleurs, les fours et les réfrigerateurs. Le risque de chocs électriques augmenté lorsque cette corps est mis à la terre par le blais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La penetration de泉水 dans Fapparelli accroîtait l'air, l'air ne sallant qu'en 1905.
c) No touchez pas l'apparil lorsque vos mains sont humides ou moulées.
d) Nutilissez pas le cable d'une maniere different de son usage propre. Non vous en soupez jamais pour porter l'apparciel. Né trefz pas sur le cable pour débrancher l'appareil. Tenez le cable à l'ecart de la chaleur, du l'huile, des anrées vives et des pieces mobiles. Les cédés énonmages ou soudues augmenté les risque de chocs électriques.
e) Si vous n'avez d'autre choice que de vous servir de l'appellé dans un environnement humide, utilisez un dispositif différéntié à courant résiduel (DDR). Un DDR réduit risque de hochées électructes.
f) Il est interetid dutiliser lappareil si le cable d'alimentation estendemergeou sillpresents designes visiolesusire.Le cable d'alimentation endemagine doitetreemplacarpun electricien qualiteoule centre de service du fabricant.
g) ATTENTION DANGER DE MORT! Je trempeze et n'mimmerge jamais l'appareil dans le ou dans dautres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement.
2.2 SECURITE AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que voit cette poste de travail soit TODujiors propre et bien éclairé. Le désordre ou un écartage insuffient ne peuvent entrainer les accidents. Soyez possée en cas d'une maladie, la dépréciation est possible de bon sens lorsqu'on vous utilise l'apercoll.
b) Nuitziesz pas l'epareil dans les zones à risque d'éplosion, par exemple à proximate de liquides, de solides et de l'air.
Cerains appareils peuvent procluire des etincelles.
susceptibles d'enflammier la pousseille et les vapeurs c) En cas de dommages ou du mauvais fonctionnement, leiapore doit être mis hors tension immediatement et l'impaction doit être rapportée à une personne competente.
d) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct
e) Seul le service du fabricant peut effector des réparations. Né tontez aucune réparation par vous alone
f) En cas de feu ou d'incidence, utilisez une unquiescentes, extructeurs a pousour ou au dioxyde carbone (CO) et en case de l'acidique, est le:
g) Conserve the manuf. d'utilisation en cas de pouvoir le consulter utliercurement. En cas de cession d'appareil a tics, l'aparateil doit impertinativement accompancé du manuf. d'utilisation.
h) Tencz les éléments d'emballage et les picces de
1. Tómez kappareil hors de portée des enfants et des ansuquaux.
REMARQUEI Veilaz e a que les cnfents et les personnes qu'riquement pass la apparcel soit en cie
2.3.SECURITE DES PERSONNES
a) Nuttizesc pas Iapparell lorsque you est fatigued, malade, sous leifet de crèiques ou de medicaments et que cette pourrait allerer toute capacité à utiliser Iapparell.
b) Seules des personnes opésaient physiument à se servir d'applevié, qui ont suivi une formation appropriée et ont lui ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent connaître l'autorisation de la participation en sport.
c) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle du peapereil, assurez que vous que celui est et qui le interrupteur se couve sur avant ou preceduer au branchement.
d) Côt apparaçé n'est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin quils ne jouet pas avec l'apparéil.
FR
2.4. UTILISATION SECURITAIRE DE L'APARIEL
a) Nullesz pas le appellére si l'intérétruer MARCHÉ/ ARRET ne fonctionne pas correctement. Les appellés qui ne peuvent pas été contrôés à faide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réçards. b) Avant de procédé au nettoyage et à l'endetretie de l'appellére, débranchée. Une mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appellére.
c) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de partir des enfants et des personnes qui ne doivent saient ni l'appellé, ni le manuel d'utilisation si rapproctant. Entre les mains de personnes inexplémentées, ce genre d'appliels peut désigner un danger.
d) Maintençé l'appareil en effetait été de marche. Avant chaque utilisation, vérifie l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobilières (assurçuez yourselves qu'une aucune pièce ni composant n'est cessé et vérifie que rien ne compte prometre le fonctionnement sécutaire de l'apparéil). En cas de dommages, l'apparéil doit impératifement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.
e) Témez Tiaparérol hors de portée des enfants. La réparation et l'interaction des患儿 disposent être émette par un尙personnel, qui est passag un professionnel qu'aux peuples de pieces de reçchage d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
g). Pour garantir l'intérêtage opérationnel ci-dessus, les couvertes et vis sepos à la nicotine ne doivent pas été faucaultés.
h) Ne touchez ni les pieces mobilières, ni les accessories à moins que l'apparciel nait été préabliquement
ii) Il est défendé du pousseur, de déplacer ou de touner l'appariel pendant son fonctionnement.
j) Nettooyez regulierement Iappareil pour en prevenir Iengassment
k) Cott apparel n'est pas un joust. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectifs par des enfants, a moins quils se trouvent sous la supervision d'unadulte responsable.
1) It is defende du modifier l'appareil pour en change les parametres ou la construction.
m) Gardez le produit a l'ecart des sources de feu et de chaleur.
m) Avant la première mise en service, vérifie toutes que le dispositif est complet et que toutes les pièces mobilières susceptibles d'aférer la sécurité des ouels ébryonnées ou des poussins, par exemple des personnes ayant l'expérience de l'autorisation.
e) No namalis couvir linucateur pendant son fonctionnement.
p Attention! Risque d'incendie.
q) Certain elements de l'appariel peuvent devenir très chauds au cours de l'utilisation. Pour évier de vous blesser, soyezrtsudspritonlorsqueyoutous touchesce cette surface.
r) Verifying régulierement le niveau d'eau dans l'incubateur. Il est recommendé de verser de l'eau à l'incubateur, et au titre de l'incubateur.
s) Il est recommendé de verser de l'au avec le distributeur.
t) Debranche诸多you la couche au cours avant d'y aiguier de I'eu et saupuy vous la bisez inutilise.
1) Pour incubar correctement versus neuf, veillez surve les indications generales delevage et d'incluences.
22.03.2023

ATTENTION! fibré que l'appeilaretaité est enconnu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il compte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entière tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommendons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appeilaret.
- CONDITIONS DUTILATION
L'incubateur à ouls et a été congu pour incubar des ouls ébrynonnés d'oiseaux. Le fonctionnement de l'appareil consiste à courir la temperature et l'humidité requiques pour le développement de l'ouel jusqu'à son eclosion. Tout dommage ou incidents liés à une mauvaise utilisation de l'appareil incombe à l'utilisateur.
3.1.DESCRIPTION DE L'APPEARIL Modèle IN-7DDI


Modèle IN-4BDDI

Modèle IN-36DJI,IN-32DDI

Modie IN-96DDI,IN-112DDI

- Bepayee in cossyere sssus
4 Branchezle cable d'alimentation de Iappareil au sector. - Paramétrie la température soluaitée: appuyez sur la touche « Set » (6). La DEL « set » (3) s'illuminne pour indiquer ou l'opéréal est en mode paramétrique. Régiez la température avec les touches, «-» (5) et «-» (4). Confirmez avec la touche, SET (6). La DEL, WORK (2) s'illuminée alors.
- Attendeze que I'appareil prechauffe [env. 10-20 minutes]
- Placez avec précuiations les ouls dans le support pour ouls.
C. Contrôlez reguillément le niveau d'eau dans l'incubateur.
Modie IN-48CDI,IN 96CDI,IN112DDI
IMPOXIVI: Le fonction d'immunite sera uniquement mesure / affichee mais ne peut pasetre regiee.
-
Ouez les couvore des reccuant les entres d'eau au fond de l'appareil. Versze de l'eau dans l'incubateur. Faibles attention a ce que de l'eau ne soit pas versée dans le circuit electrique de l'appareil. Refermez les couvorecs.
-
Branchez le cable d'alimentation de l'apparil au secteur.
- Allumzic I appoarcel avec l'interrupteur Marche/Amret. 4. Un signal sonot renetit et doitetre desactive en apoupart sur lune des touches du tableau de commande.
- L'incubateur retouche les oucs automatiquement toutes les deux heures oucs. Les oucs seront ete inclines die 45^ pendant 10 secondes a gauche,puis a droite.Pendant le processus de retouement des oucs,ne pas relever le couverde.Soyez prudent lorsque vous utilisez l'incubateur pour la premiere fois.
- Une simple pression sur le bouton" reset (17) provoque l'activation manuelle du balmentecon des oucs et reinitielle le comprouu a roubents auprochain basculement (remet a 135).
- Pour réinitialiser le compteur du nombre de jours d'incubation d'ouls, maintainez les boutons (3) et (4) enconcens, puis débranchir et branchez l'appeared à falmentation sans relâcher les boutons. Les parametres de fonctionnement seront ainsi réinitialisés.
-
Paramétrage de la température:
Do base, Incubateur est parametre à une température de 18 °C.
Appuyez sur la touche, Set' (3). -
Reglez la tempéature avec les touches (4) et (6).
- Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche Sel' (3).
- Parametrage de laime et calibrage:
- Pour entrée dans le mode de paramétrique, appuyez sur la touche Set (3). Marménez-la pendant 3 minutes.
- Sélectionnez les paramètres indiqués dans le tableau suivant avec les touches (4) et (6).
| Paramètre Signification Valeur de | réglage de base |
| AL Paramètre - Alarme de la température basée. | 1°C |
| AH Paramètre - Alarme de la température haute. | 1°C |
| AS Alarme de l'humidité (lorsque trop basé). | 45% |
| CA Calibrage du thermomètre. 0°C | |
| HS Paramètre de la limite haute de température. | 39.5°C |
| LS Paramètre de la limite basée de température. | 30°C |
- Pour confirmer les parametres sélectionnés, appuyez sur la touche_Sèt (3).
Paramétrie l'ârmaine avec les touches (4) et (6). Attende que l'apparil rétourne automatiquement dans le menu principal. - L'alarmé émett un signal sonne. L'alarmé s'est-il poussant sur fin des touches du tableau de commandes?
- Attende que l'apparié préchauffe (env. 10-20 minutes).
- Placez avec précautions les éléments dans le suspectif.
12 Contrôletregulierment le nivce duau dans Incubateur.
ATTENTION: L'appareil IN 4BDDI n'a pas de fonction de refroidissement. Ce signifie que la temperature la plus basque que l'apparéil peut atteindre est la temperature ambiente sur le d'appareil.
Modie In 56DDI IN 32DDI
1. Retiree du couvertie, verse de l'eau avec précaution dans le renforcement; Replace le couvertie.
2. Branchez le cable d'alimentation de I'appareil au sector.
3. Allumme Iappareel avec Iternupteur Marche/Arrir (4). 4. Un signal retentif et doit être dangere en appuyant sur une des touches du tableau de commande.
5 Parametragde la tempereature:
- De base, Incubateur est parametre à une température de 36 °C.
Appuyez sur la touche, Set' (2)
- Reglez la températe avec les touches (3) et (5).
Confirmazevosreglagesenappuyantsuratouche Set(2).
6 Regie de l'alarme et calibrage. Respecter le point 10 d'enfanten des modeles (N-48DD) et (N-96DD).
- Une simple pression sur le bouteur reset (7) provoque l'activation manuelle du balancement des ouels et réinitialise le compteur à rebours au prochain basculément (remet à 1:59).
- Pour remettre a zéro le compte détour de jours d'incubation des ouels, apuyez et maintenée enconfonce la touche de remise a zéro (T) jusqu'à ce que he hieran de demarrage apparaissé. Pendant la procédure de réinitélation, ne relièz pas la touche enconfonce après l'arret du bisque ou pendant le compte à rebours. Ce n'est que lors qu'enferné de demarrage apparaît que la procédure se termine correctement et que les réglages d'une sont rétabletis.
- Attende que l'appareil prechaufé (env. 10 20 minutes); 10. Placez avec précautions les oeufs dans le support pour oeuls.
- Contrôle régulierément le niveau d'eau dans l'incubateur.
- La touche (6) active la lampe à UV, celle-ci vous permet de vérifier l'évolution de l'embryon.
Modèle IN-BDDI
IMPORTANT: Ce modele n'a pas de fonction de détction d humidité, donc l'éran affaçé uniquement la température 1. Retirrez le couverde, versez de l'eau et replaces le couverde.
2. Branché le cable d'alimentation de l'appareil au secteur.
3. Allumez Fapparel avec l'Interruencer Marche/Amf(7).
4. Parametrez la temperature soluchaitee: appuyez sur la touche Set (6); La DEL set (5) s'illumine pour indiquer que Fapparel est en mode parametrage. Reglez la temperature avec les touches (5) et (4). Confirmaze avec la touche SET (6). La DEL WORK (2) sillumine alors.
5. Attende que l'appareil prechauffe (evv. 10-20 minutes).
6. Placez avec précautions les oufs dans le support pour oucs.
7. Inspectez régulément le niveau d'oeuvre dans l'incubateur d'ouls pour évier qu'il ne se dessché en cas de l'encephalitis.
Conseils pour incuber les oeufs:
Vérifiez tobajurs l'efficacite technique de l'incubateur et le fonctionnement correct de l'apparéil avant de faire incubar les ouls.
- Pour deromeille résultats, il est préférentie de désirir des oues à couver de meymécne ou pétère taillée. Les oues féconnés pour l'incubation doivent être frais et nettoyées des impuretés sur la coquielle.
- La méthode appropriée pour plecer les oufs à couver est de les disposer avec le côte le plus large dirige vers le haut et le plus itroit vers le bas, comme indiqué dans la figure ci-dessous.
- Pour évier de trapper le oufé avec le couvertre, placez les gros reuts au centre du plateau et les plusPetits sur les côts. Vérifietziques que l'ouf n'est pas trop gros pour évier tout damage accidentel.
-
Si les oeufs sont trop gross pour être placés sur le plateau, il est recommende de revoir les plateaux et deisser les oeufs fécondes directement sur la griche blanche (non applicable au mode I-(TDD)).
-
le niveau de l'au dans l'incubateur doit être surveilée en permanece pour assurer une humidite adequate pour les yeux a couvert.
- L'IN-BEDDI n'a pas de fonction de rotation automatique, donc pondant les 18 premiers jours, les ouls doivent être tournés manuellement 4 à 6 fois par jour.
Lorsque la temperature extérieur passage sous la barne des 20^ il est conseilé de placer la coucvese dans un élément isolant. p.ex. dans de la styromousse, de la mousse d'évaluation ou toute autre matière similaire. Si n'est pas possible d'isoler la coucvese de cette façon, il est préféroyable de la placer dans une plece chauffée ou de l'envelopper dans un textile ainsi comme un couverture. - Agree the 19 joules d'incubation, quand les coquilles d'ouls commencerce a se fissurer, il est recommende de retter les ouls du plateau et de les placier sur un espace de l'air. Il ne sauraient plus les pousssons (non applicable au moyen IN-7DD).
- Il arriveuant que certaines oules ne donnent pas le contrôle sur les autres jours. Voues-vous alors attendre encore 2-3 jours.
Lorsque le poussin se coince dans la coquiille, il faut la pulveriser avec de l'yeau tiéde et aidez-le doucément en retriant la coquiille de I'ouf. - Àprouc l'excision, les poussons doivent être gardés dans le cas de la mort hume et nours avec die la couffre apportérot et de l'eau.
Modèle IN-12DDI
- Retirrez le couverde, versez de l'eau et replacez le couverdo.
- Branchez le cable d'alimentation de fappareau sector. 3. Parametrez la température souhaité: appuyez sur la touche « Set » (6). La DEL « set » (3) s'illuminé pour incliquer que fappareau est « on » mode paramétrique. Régies la température avec les touches, « + » et « - » (4) s'illuminé. 4. Branchez la bouche « Set » (6). La DEL « work (2) s'illuminé alors.
- Attendez que l'appareil prechauffe (env. 10-20 minutes)
- Placeez avec precautions les ouf dans le support pour ouf.
- Contrôle régulierément le niveau d'eau dans Incubateur.
- L'incubateur retoure les oeuts automatiquement toutes les deux heures ouels. Les oeuts seront être inclinés pendant 10 secondes à gauche puis a droite. Pendant le processus de retourement des oeuts, ne pas relever le couverde. Suez prudent lorsque vous utilise l'incubateur pour la première fois.
-
Parametrize de Ialarme e calibragro: Pour enter dans le mode de paramérgne, appuyez sur la touche, Set (3). Maintenze la penchant 3 secondes.
-
Sélectionnées les paramètres indiques dans le tableau suivant avec les touches (4) et (6).
| Paramètre | Signification | Valeur de réglage de base |
| AI | Paramétrage - Alarme de la temperature basée | 1°C |
| AH Paramétrage - Alarme de la temperature haute | 1°C |
FR
| Paramètre | Signification | Valeur de régèle de base |
| CAU | Calibrage du thermométrie | 0°C |
| HS | Paramétrique de la limite haute de température. | 39.5°C |
| LS | Paramétrique de la limite basée de température. | 30°C |
- ASSEMBLAGE DU PRODUIT
ATTENTION : Une video expliquant l'assimilation des éléments est disponible au lien/code QR ci-dessus.

https://youtu.be/le2orwepKVU
3.4.NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant de commencer le nettoyage, débranchez l'appellére d'alimentation électrique.
b) Pour nettoyer les différences surfaits, mulliez que des produits sans aiguets comatis.
c) Laissiez bien secher du tous des composants après检察 qu'elles qu'en regard de l'utilité (environ).
d) Conserve l'apparil dans un endroit propre, fais et sec, a l'habi de I humidite et des reynons directs di soleil.
e) il est interdir clasperger fapparel d'eau ou de l'immater en Iieu.
fi evtz que de I'eu ne penetre a l'intérieur de I'appareil par I'intermedaire des orifices de ventilation du bottier.
g) Notoyez les orifices de ventilation a laird un pineau et dair comprimé.
h) Contrélez régulierment l'apparci pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne presente aucune dommage.
i) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage
j. No laissez os das plics dans l'appariel lorsque vous ne comptez pas futiliser pendant une période prolongée.
k) Désinfectez l'apparil après chaque utilisation.
INFORMATIONS DU TRAITEMENT DES PILLES ET BATTERIES (IN 7DDI, IN48DDI, IN96DDI, IN112DDI, IN86DDI)
La lampe, UV, formée avec l'incubateur, content une pile AA 1,5 V. Avant le demontage, éteignez l'exon en appuyant sur la touche Marche/Artet. Devisez la partie qui est boitier de la lampe et retrez la pile. Jetze la pile dans un conteneur à pile correspondant.
MISEAU REBUT DES APPARELUS USAGES
A fin de vie, cette produit que doit pas être jete dans les ordres menagères, il doit impulsivement et remis dans un point de collecte et de recyclage pour appleilés électroniques et electroméngéners. Un symbole à cet effet figure sur le produit, l'embaillage ou dans le manuel d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l'appareil sont recyclables conformément à leur désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant les appleilés usages d'une autre manière, vous contribuez grandement à protégger notre environnement. Pour obetoir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés, adressez-vous a vos autorités locales.

22.03.2023
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
DATI TECHNICI