FRANKE FMY Evolution F160 - Exaustor de cozinha

FMY Evolution F160 - Exaustor de cozinha FRANKE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FMY Evolution F160 FRANKE em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice FRANKE FMY Evolution F160 - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FMY Evolution F160 FRANKE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FMY Evolution F160 - FRANKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FMY Evolution F160 da marca FRANKE.

MANUAL DE UTILIZADOR FMY Evolution F160 FRANKE

Para sua segurar e funcaoamento correto do aparelho, agradecemos que leia este manual com atencao, antes da instalação e colocacao em funcaoamento do aparelho. Conserve estas instruções sempre junto do aparelho, mesmo em caso decedencia ou transferencia a terreiros. É importante que os Utilizadores tenham conheicao de todas as caracteristicas de funcaoamento e de segurar do aparelho.

A ligaçao dos cabos deve ser realiza da por um technician competente.

  • O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepor eventuais danos decorrentes da instalacao ou utilizaço incorreta ou impropria do aparelho.
  • A distência minima de segurar entre a placá de cozedura e o exaustor é de 650 mm (alguns modelos poderão ser instalados a alta inferior; consulte o paragrafo sobre as dimensoes de trabalho e a instalação).
  • Se nas instruções de instalação da placá de cozinha a gás estiver especiala uma distência superior, é necessário respeita-la.
  • Verifique se a tensão da rede electrolytica corresponde à指示a na chapa de carateristicas aplicada no interior do exaustor.
  • Os dispositivos deSECTIONamento devem ser montados na instalaçãoétrica fixa, em conformidade com a lei-gisão sobre sistemas de cablagem.
  • Para os aparelhos da Classe I, certificque-se de que a rede elétrica domestica dispõe de umsystema eficaz de li-gação à terra.
  • Ligue o aspirador à chaminé'utilizando um tubo de,leo menos,120 mm

de diametro. O caminho percorridoelo fumo deve ser o mais curto possivel.

  • Devem ser respeitasas todas as disposicaoes da leiislação em materia de evacuação de ar.
  • Não ligue o exaustor a conduitas de fumo que transporte fumos de combustão (por ex. caldeiras, lareiras, etc.).
  • Se o exaustor for utilizes em conjunto com aparelhos não eletricos (por ex. aparelhos alimentados a gás), deve ser tida em devida conta a necessidade de assegurar um grau sufiente de ventilação no aposto, para impeder o returno dos gases de exaustão. quando o exaustor é realizado em conjunto com outros aparelhos não alimentados por corrente eletrica, a pressão negativa no aposto não deve ultrapassar 0,04 mbar, para evitar que os fumos regressem ao aposto através do exaustor.
  • O ar não deve ser evacuado através de conducts realizadas para descarregar o fumo de apareiros de combustão alimentados a gas ou outros combustíveis.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um专业技术o do服务于 assistência.
  • Ligue a ficha a uma tomada em conformidade com os regulamentos em vigor, numa posicao accesivel.
  • Em relacion as medidas tecnicas e de segurar que é necessario respeitar para evacuar o fumo, é importante seguir atentamente os regulamentos estabelecidos pelas autoridades locais.

ADVERTÊNCIA: antes de instalar o exaustor, retire aspelículas de proteção.

  • Utilize apenas parafudos e quinquilhaia apropriada para o exaustor.

ADVERTÊNCIA: a não instalação dos parafusos ou dos elementos de fixação em conformidade com estas instruções pode causar risco deCHOque elétrico.

  • Não olhe diretamente para a luz com instrumentos tícos (binóculo, lupa....).
  • Não cozinho flamejados debaixo do exhaustor, porque há risco que incende.
  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças com idade égua ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais diminuidas ou com experiência e acontecimiento insufficientes, desde que sejam vigiadas e tenham recebido instrucao sobre a utilização do aparecido de forma segura e comprehendar os perigos que o seu uso comaporta. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutençao do aparecido não devem ser realizadas por crianças, a não ser sob vigilancia.
    Vigie as crianças, certificando-se de que não brinquem com o aparelho.
  • O aparecido não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades psico-fisico-sensoriais diminuidas ou com experiencia e acontecimentos insufficientes, salvo se vigiadas atentamente e instruidas.

As partes acessíveis podem ficar muito quentes durante a utilização dos fogões

  • Limpe e/ou substitua os filtros, respeitando os intervalos de tempo especialcados pelo fabricante (perigo de incendio). Consulte o paragrafo Manutencao e limpeza.
  • Deve haver uma ventilação adequada no aposento, sempre que o exaustor for utilizesimado simultaneamente com apareiros queutilizem gás ou outros combustíveis (não aplicavel a apareiros que apenas descarregam ar no aposento).

  • O símbolo é local no produits ou na sua embalagem indica que o produit não pode ser eliminado como lixo dométrico. Deverá ser entrega num centro de recolha seleitivaproprio para reciclagem de resíduos de equipments electrolyticos e eletrónicos. A eliminação correta deste produits contribui para fazer os possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e a saudé que seriam criados pela manipulação impropria dos seuresíduos. Para mais informações sobre o local ondeOOTragar o produits para reciclagem,contacte a delegação local,os serviços Municipais ou a loja onde comprou o produits.

Declaração de Conformidade

O fabricante declara que este aparecido com funcionalidade de radio está em conformidade com a diretiva 2014/53/EU.

O texto completeness de declaração de conformidade UE encontrar-se disponível no segunte endereço de Internet, fazendo uma coisa porlaws do produits:

https://www.franke.com/

Tal9digo pode ser consultado na etiqueta situada no interior do produits.

Bandas de FrequênciaPotência máxima transmitida
2,4 GHz100 mW maxi.

2. UTILIZAZão

  • O exaustor foi concebido exclusivamente para uso domestico, a fim de eliminar os cheiros de cozinha.
  • Nunca utilize o exaustor senao para o fim para que foi concebido.
  • Nunca deixe chamas altas desprotegidas sob o exaustor, quando ele estiver em functiOnamento.
  • Ajuste a intensidade da chama de maneira a incidir exclusivamente no fundo da panela realizada, sem ultrapassar o diametro deste, certificando-se de que não incida dos lados.

  • As frigideiras devem ser constante.mente vigiadas durante o functiOnamento,porque as gorduras e os oleos sobreaquecidos são fácilmente inflammeis.

3. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • A parte esponjosa do filtro pode ser lavada na区管委会 de lavar louça, pelo menos, de 4 em 4 vezes ou com maior frequência, no caso de uso intensivo. Garante o Functionamento até um máximo de 5 lavagens antes da substituição (W).

FRANKE FMY Evolution F160 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 1

  • Os filtros antigordura devem ser lavados de 2 em 2 vezes de funciona-mentation ou com maior frequência, se tiverem um uso particularmente intenso e podem ser lavados na区内 de lavar louça (Z).

FRANKE FMY Evolution F160 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 2

  • Limpe o exaustor com um pano humido e detergente liquido neutro.
  • Para a limpeza externa e interna do exhaustor evite produits com alcool ou silicone.

Se o produit ou uma das suas partes for de aço inox, utilizeirospecíficos não abrasivos para a limpeza e siga as linhas do acabamento acetinado durante a limpeza.

4. COMANDOS

O exaustor possui comandos em outros os lados da estrutura que permitem a gestão do seu funciona.
TeclaPressão da teclaFunção LED
T1Curta Liga/desligao motor na primarya velocidade. On / Off
Longa com luz aceça e / ou motor ligadoFunção 24h Ativa/desativa o motor na modalidade Renovação do Ar 24h, uma velocidade que permite uma aspiração de 10 minutos a cada hora, durante um ciclo de 24 horas.A piscar
Longa com todas as cargas deslidas (motor e luzes)Desacoplamento K-Link Iniciá-se o procedimento de eliminação de todos os dispositivos compatíveis K-Link anterioresmente associados com função de Acoplamento K-Link.Quando é terminado com exito o procedimento, os leds T1 e T2 piscam 5 vezes.
T2Curta Liga o motorna SECONDA velocidade. T1 e T2 On
Longa com luz aceçaAtiva / desativa o alarme dos Filtros de Carvão ativo.Todas as Luzes piscam 2 vezes: alarme ativado. Todais as Luzes piscam 1 vez: alarme desativado.
T3Curta Liga o motorna terceira velocidade. T1 e T3 On
Longa com Luz aceça ou motor ligadoAcende o motor na velocidade Intensiva. Esta velocidade é cronometrada para 6 minutos. Uma vez terminado esse intervalo, o Sistema volta automaticamente para a velocidade的选择性 anterioramente. Se ativada com o motor desligado, quando o tempo terminar, passa para o modo OFF.A piscar
Longa com todas as cargas deslidas (motor e luzes)Efetua-se a redefinição do alarme de saturação dos Filtros.Todos os led piscam 3 vezes.
Sinaliza o alarme de saturação dos Filtros de gordura metálicos e a necessidade de os lavar. O alarme entra em funçãoamento às 100 horas de operação efetiva do exaustor.T2 e T3 piscam
Sinaliza o alarme de saturação do Filtró Antiodores de Carvão Ativo. O alarme entra em funçãoamento às 200 horas de operação efetiva do exaustor.T1 e T3 piscam
T4Curta Ativa/desatiçãoA cada pressão de outros botões, a modalidade AUTO desativa-se. A modalidade AUTO ativa-se com a pressão do botão ou com a liga-ção da Placa de Indúção Acoplada. A velocidade do exaustor está configurada automaticamente using o nível de potência mais alto presente nas zones do fogão. quando a placá de indução é desligada, é mantida a ultima velocidade comandada durante 5 segundos e, em seguida, a velocidade 1 durante 15 minutos. No final dos 15 minu-os, o motor des Liga-se. O estado das luzes não se modifica.Led aceso + led aceso da velocidade configura.
Longa com o motor ligadoFunção Delay Ativa/desativa a função Delay (o desligamento automatico do Motor e a iluminação atrasada em 30'). Não ativavel com Intensiva ou 24h acoso.Pisca à velocidade defi-nida (T1 ou T2 ou T3)
Longa com todas as cargas desli-gadas (motor e luzes)Acoplamento K-Link Antes de.iniciar o procedimento, siga as indicações específicas dosManuals dos dispositivos a acoplar Para o commando remoto, ver "modo connectado". É iniciado o procedimento de associação do exaustor a dispositivoscompatíveis K-Link (plaça de indução ou commando). Podem ser asso-ciadas até 3placedas de indução e umso commando. Queira consultar omanual dos dispositivos para as operações que devem ser realizadasnosleasedos. O procedimento de acoplamento dura 2 minutos. Se Dentro deste tempo não for reconhecido nenhum dispositivo, certificado-se de queiniciou anteriormente o procedimento dos dispositivos a acoplar. Possivel que tenha sido atingido o limite maior de dispositivos as-sociaveis.Led T1 e T2 intermiten:procedimento de acoplamento em coisa. Quando é terminadocom exito o procedi-mento, os leds T1 e T2acendem-se durante 2segundos.
T5Curta Acende/apagaAs Luzes alternam-se entre media intensidade, alta intensidade e des-ligadas.On / Off
Longa com luzacesaPode alterar a intensidade da luz de forma tíclica, efetuar longaspressões separadas entre si.Isso permitar alterar a tonalidade da luz de "quente" para "fria" e vice-versa.
Sequência aconselhoada de acoplamento entre os dispositivos:1 - Modo K-Link (Ver "Modo connectado" do manual do commando)2 - Acoplamento K-Link (ver manual do exaustor)3 - Acoplamento do commando-exaustor (ver manual do commando)4 - Acoplamento K-Link (ver manual do exaustor)5 - Acoplamento da placacexaustor (ver manual da placacde induçao)

5. COMANDO

  • Este aparelho pode ser commandado através de um commando.
  • ATENÇÃO: como primeira operação no commando, ative a Modalidade K-Link (consulte o manual do dispositivo, para mais informações).

ATENÇA: algumas funções são poder ser ativadas mediante controlo remoto (consulte o manual do dispositivo, para mais detalles).

6. ILUMINAÇÃO

  • Para substituição, contacte a assistência Tecnica ("Para compra, contacte a assistência Tecnica").

GR

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FRANKE

Modelo : FMY Evolution F160

Categoria : Exaustor de cozinha