185861 - Estação Meteorológica HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 185861 HAMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 185861 HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 185861 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 185861 da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR 185861 HAMA
Notasobrelazonahoraria

1. Elementosdecomandoeindicações
Estaçãodebase
-
Hora
-
SímbolodereceçãoderádiodosinalDCF
3.Horadeverão
-
Despertador
-
Dia
6.Mês
7.Diadasemana
- Sinalderádiodaestação demedição
9.Tendênciadatemperaturaexterior
- Tendênciadahumidade exterior
-
Humidade exterior
-
Símbolosdeavisodatemperatura exterior
-
Indicaçãoavisodaspilhasdaestação demedição
-
Indicaçãoodocanal(CH1, CH2, CH3)
-
Símbolodeprevisãometeorológica
19.FasedaLua
-
Tendênciaclimatérica
-
Tendênciadahumidadeambiente
-
Indicaçãoavisodaspilhasdaestação de base
- Tendênciadahumidadeambiente
25.Temperaturaambiente
-
Indicação de conforto
-
Tendênciadatemperaturaambiente
28.Temperaturaambientemáx./mín.
- Snooze/LightFunçãosnooze/retroiluminação
30.Tomadadeentradadafontedealimentação
- Reentrânciaparamontagemnaparede
32.BotãoReset
-
Compartimentodaspilhas
-
Pédesuportedeabrirefechar
Teclasdefunção
A. TeclaSET: definições(ano, mês/dia, mês, dia, fusohorário, horas, minutos, 12h/24h, idioma, sinalDCF), mododespertador, confirmação do valor de ajuste
B. Tecla ▲ Alternarentretemperaturaat., máx.emín./humidadedoar, aumentarovalordeajuste
C.Tecla▼:C°/F°,diminuirovalordeajuste
D. TeclaALARM: Ativar/desativarodespertador
E.TeclaALERT:regulaçãodosvaloresmínimosemáximospara oalarmedetemperatura
F.TeclaRCC: pesquisadesinalDCF
G.TeclaCH:Seleçãodecanal
Estaçãodemedição
35.Ecrã
-
Luzdecontrolodatransmissão
-
Reentrânciaparamontagemnaparede
-
Compartimentodaspilhas
39.Interruptordeseleçãodecanais(CH1,CH2,CH3)
2.Explicação dos símbolos de aviso edas observações
Perigodechoqueelétrico

Estesímbolochamaaatençãooparaoperigodetoqueempartes nãoisoladasdoprodutoquepodemsercondutorasdeuma tensãoperigosaeapresentar,assim,perigodechoqueelétrico.
Aviso

Estesímboloéutilizadoparaidentificarinformações de segurançaouparachamaraatençãooparaperigoseriscos especiais.
Nota

Estesímboloéutilizadoparaidentificarinformações de segurançaadicionaisouparaassinalarobservaçõesimportantes.
3. Conteúdodaembalagem
- Estacãometeorológica(estaçãodebaseparaointerior/estação demediçãoparaoexterior)
• 2pilhasAAMignon
- 1fontedealimentação
- Estemanualdeinstruções
4. Indicações desegurança
- Oprodutoestáprevistoapenasparautilizaçãooprivadaenão comercial.
- Nuncautilizeoprodutoforadoslimitesdedesempenhoindicados nosdadostécnicos.
- Nuncautilizeoprodutoemambienteshúmidoseeviteossalpicos deágua.
- Nuncautilizeoprodutodiretamenteaopédeaquecimentosou deoutrasfontesdecalor, nemoexponhaâincidênciadiretados raiosdesol.
- Nuncautilizeoprodutoemáreasemquenãosejampermitidos dispositivoseletrónicos.
- Nãocoloqueoprodutonaproximidadedecamposde interferência,estruturasmetálicas,computadores,televisores, etc.Osaparelhoseletronicoseoscaixilhosdasjanelasafetam negativamenteofuncionamentodoproduto.
• Nuncadeixecairoproduto, nemosubmetaachoquesfortes.
- Mantenhaomaterialdaembalagemforadoalcancedecrianças. Perigodeasfixia.
- Elimineimediatamenteomaterialdaembalagememconformidade comasnormaslocaisaplicáveis.
- Nuncaintroduzaalteraçõesnoproduto.Seofizer,agarantia deixarádeserválida.
- Utilizeoprodutoexclusivamenteparaofimaquesedestina.
• Talcomoqualqueroutrodispositivoelétrico, esteprodutonãopode sermanuseadoporcrianças! - Utilizeoprodutosempresóemcondiçõesclimáticasmoderadas.
- Oprodutodestina-seunicamenteaumautilização dentrode edifícios.
- Instaletodososcabosdeformaaquenãosepossatropeçarneles.
• Nãodobrenemesmagueocabo. - Paradesligarocabo,faça-osemprepuxandoafichaenunca puxandooprópriocabo.
Aviso-Pilhas

- Aocolocaraspilhas, tenhaematenção apolaridade correta daspilhas (inscrições + e-)ecoloque-ascorretamente. Anão observânciadapolaridade corretapoderáprovocaroderrame daspilhas ou asua explosão.
- Utilize exclusivamente baterias que correspondama o tipo indicado. Guardeestas indicações sobre a seleção corretadas baterias, queseen contramnas instruções defuncionamento dosaparelhos, para consultafutura.
- Antesdecolocaraspilhas, limpeoscontactosdaspilhaseos contactosdocompartimento.
- Nãodeixecriançasssubstituíremaspilhassemvigilância.
- Substituasempretodasaspilhasaomesmotempo.
- Nãoutilizepilhasdediferentestiposoufabricantes, nem misturepilhasnovaseusadas.
- Retireaspilhasdoprodutosenãooforutilizarduranteum periodoprolongado(anãoserqueestetenhadesermantido prontoafuncionarparasituaçõesdeemergência).
• Nãocurto-circuiteaspilhas.
• Nãorecarregueaspilhas.
• Nãodeiteaspilhasaofogoenãoasaqueça. - Nuncaabra, danifique, ingiraouelimineaspilhasno ambiente. Estaspodemcontermetaispesadostóxicose prejudiciaisparaoambiente.
- Retiremediatamentepilhasgastasdoprodutoeelimine-as adequadamente.
Aviso-Pilhas

- Eviteumarmazenamento, umcarregamentoeumautilização emcondições detemperaturasextremasedepressão atmosférica extremamentebaixa (como, porexemplo, a grandesaltitudes).
- Certifique-sedequeasbateriascominvólucro danificadonãoentramemcontactocom aágua.
- Mantenhaaspilhasforadoalcancedas crianças.

Perigodechoqueelétrico

- Nuncaabraoproduto, nemoutilizecasoestejadanificado.
- Nãoutilizeoprodutoseo adaptadordeCA,ocabodeadaptaçãoouocabode alimentaçãoestiveremdanificados.
- Nuncatentemanterourepararoproduto. Qualquer trabalhodemanutençãodeveserexecutadoportécnicos especializados.
5.Colocaçãoemfuncionamento
Aviso

- Ligueoprodutoexclusivamenteaumatomadaelétrica adequadaeligadaàredepúblicadeenergia. Atomada elétricadeveestarlocalizadapertodoprodutoedeveser facilmenteacessível.
- Desligueoprodutodaredeelétricacomointerruptordeligar/desligar-seoprodutonãotiveresseinterruptor, retireaficha datomadaelétrica.
- Nocasodetomadasmúltiplas, certifique-sedequeos aparelhosligadosnãoexcedamoconsumototaldeenergia permitido.
- Desligueoprodutodaredeelétricaquandonãooutilizar duranteumperíodoprolongado.
5.1 Inserirpilhas/alimentação decorrente
Estaçãodemedição
• Retireapelículadeproteção doocrã.
- Abraocompartimentodaspilhas(38)eretireointerruptordo contacto.
- Emseguida, fecheatampadocompartimentodaspilhas.
Nota

Antesdecolocaroaparelhoemfuncionamento, certifique-se sempredequecolocaprimeiroaspilhasnaestação de medição.
Estaçãodebase
- Retireapelículadeproteção doocrã.
- Ligueafontedealimentação fornecida à tomadalateral dafonte dealimentação (30).
- Ligueafontedealimentação da estação meteorológica auma tomadaelétricacorretamente instalada.
- Emalternativa, também pode inserir 2 pilhas AA. De qualquer modo, nomododebateria, oecrã desliga-seaofimde 10 segundos, entrandonomododestandbynãoiluminado.
• Seosímbolodeavisodaspilhas
(16)forexibidoaoladoda
humidade exterior, substitua aspilhasdaestacãodemedição por duaspilhasnovas.
- Abraocompartimentodaspilhas(38), retireeelimineaspilhas gastaseintroduzaduaspilhasAAnovascomapolaridade correta. Emseguida, fecheatampadocompartimentodaspilhas.
humidade exterior, substitua aspilhas da estaçãodemedição por duaspilhas novas.
- Abraocompartimentodaspilhas (38), retireeelimine aspilhas gastase introduzaduaspilhas AAnovascomapolaridade correta. Emseguida, fecheatampadocompartimentodaspilhas.

Estação de base
- Seosímbolodeavisodaspilhas

(22)forexibidoaolado
dahumidadeambiente, substituaaspilhasAAdaestação mediçãooporduaspilhasnovas.
- Abraocompartimentodaspilhas(33), retireeelimineaspilhas gastaseintroduzaduaspilhasAAnovascomapolaridade correta. Emseguida, fecheatampadocompartimentodas pilhas(33).
dahumidadeambiente, substituaaspilhasAAdaestação mediçãooporduaspilhasnovas. - Abraocompartimentodaspilhas(33), retireeelimineaspilhas gastaseintroduzaduaspilhasAAnovascomapolaridade correta. Emseguida, fecheatampadocompartimentodas pilhas(33).
6. Montagem
Nota – Montagem

- Érecomendávelcolocarprimeiroaestaçãodebaseea estaçãodemediçãonoslocaisdeinstalaçãopretendidos, sem osmontar, eprocederatodasasregulações, talcomodescrito nocapítulo6. Operação.
- Montea(s)estação/estaçõessódepoisdeterefetuado corretamentetodasasregulaçõesedeteruma radiocomunicaçãoestável.
Nota

- Oalcancedatransmissãorádioentreaestaçãodemedição aestaçãodebaseemcampoabertoédeaté50m.
- Antesdamontagem, assegure-sedequeatransmissãorádio nãoéafetadaporsinaisdeinterferência ouobstáculos, como edifícios, árvores, veículos, linhasdealtatensãoououtros.
- Antesdamontagemdefinitiva, garantaqueexistereceção suficienteentreoslocaisdeinstalaçãoopretendidos.
- Duranteamontagemdaestaçãodemedição, certifique-se dequeamesmaficaprotegidadaincidênciaidiretadaluzdo soledachuva.
- Aalturapadrão internacional para amedição datemperatura doaréde 1,25m (4pés) acimadosolo.
Aviso

- Paraamontagemnaparedeprevista,adquiramaterialde montagemadequadoouespecialnumestabelecimento especializado.
- Certifique-sedequenãosejammontadaspeçasdefeituosas oudanificadas.
- Aomontaroproduto, nuncaapliqueforçaexagerada.Seo fizer, podedanificaroproduto.
- Antesdamontagem, verifiqueseaparedeestáaptaa suportaropesodoprodutoecertifique-sedeque, nolocalde montagemnaparede, nãoexistamcaboselétricos, canosde água, tubosdegásououtrastubagens.
- Nãomonteoprodutoemlocaissobosquaispossamficar pessoas.
6.1 Estação de base
- Coloqueaestação de bases sobreumas superfície plana, coma ajudadopé (34).
- Emalternativa, podemontaraestaçãobasenumaparede, servindo-sedareentrância(31)napartedetrás.
6.2 Estação de medição
- Também pode instalara estacãodemedição numas superfície planano exterior. - Érecomendável montara estacãode mediçãode formafixa aseguranumaparede exterior.
- Fixeabucha, oparafuso, oprego, etc., naparedeprevistapara oefeito.
- Pendureaestaçãodemediçãoonaparedepelareentrância(37) previstaparaoefeito.
7. Operação
7.1 Ligação à estação de medição
- Depoisdeligaràcorrente, aestação baseiniciaumaprocura automático deumaligação à estação demedição e executada configuração inicial.
Nota

- Aconfiguraçãooinicialdemoracercade3minutos.
- Duranteatentativadeligação, osímbolodereceçãoderádio daestacãodemedição(8)ficaapiscar.
- Duranteesetempo, evitetocaremqualquertecla! Caso contrário, podemocorrererroseimprecisõesnosvaloresena respetivatransmissão.
- Oprocessoficaconcluídologoquesejamexibidososdados damediçãoparaointerioreoexterior.
Senãoforrepetidamenterecebidoqualquersinalpelaestação medição, mantenhaateclaCH(G)premidadurantecercade3 segundos, parainiciaraprocuramanualdosinal.
Nota-Indicação datemperatura

"HH.H"éapresentadonoecrã(11)quandoatemperatura exteriorésuperiora50°C.
Nota-Transmissão incorcretados valores medidos

- Emcasosisolados, aexistenciadesinaisdeinterferência (porex., causadosporumaredeWi-Fi, umcomputador, umatelevisão, etc.) podecausarafalhadattransmissão dos valoresmedidos entreaestação baseeaestação mededição.
- Nessecaso, volteasincronizarasestações, retirandobrevemente aspilhasdeambasasestaçõesevoltandoacolocá-las.
- Se, depoisdisto, osvaloresmedidosvoltaremanãoser transmitidos, substituaaspilhasporoutrasnovas.
- Senecessário, selecioneumlocaldeinstalaçãoonovoparaa estaçãodebase, paradefuturoevitarospossíveisissinaisde interferência.
- Aestação mededição e estação de base devem ser colocadas a umadistânciamáx. de 50mentresi.
- Mantenhaumadistânciamínimade2,5memrelaçãoaossinais deinterferência
7.2 Seleção de canal/outrossensore exterior
Nota

- Podeinstalarmaisdoissensoresexterioresalémdosensor exteriorfornecido. Nessecaso, certifique-sedequeregulaum canalidênticonaestaçãobaseenorespetivosensorexterior.
- Encontrasensosexterioresadequadosemwww.hama.com
- Seforapresentadosímbolo, aestacãometeorológica mudaautomaticamenteaindicaçãodocanalacada5segundos. Assimqueosinalpretendidosejaapresentado, primanovamente ateclaCH(G)paraoguardar.
- Paraalterarocanalnaestacãodemedição,abrao compartimentodaspilhasereguleointerruptordeseleção canais(39)paraomesmocanalqueaestacãodebase.
7.3 Regulação automático combasenosinal DCF
- Apósumatransmissãobem-sucedidadatemperaturainterior eexteriorentreaestaçãodemediçãoaestaçãodebase, a estaçãometeorológicoacomeçaautomaticamente(apósaprox.3 minutos)aprocurarumsinalDCF.Duranteaprocura,osímbolo dereceçãoderádioDCF(2)começaapiscareoecríficaescuro.
- Quandoosinalrádioérecebido,adataeahorasão automaticamenteacertadas.Esteprocedimentopodedurarmais 10minutos.
Nota

Oidiomaeofusohorárioestãopredefinidosparaosda Alemanha.
Nota-Acertodahora

- Senosprimeirosminutosdaprimeiraconfiguraçãoãofor recebidoqualquersinalderádioDCF,aprocuraéterminada. Osímbolodereceçãoderádioapaga-se.
- Emcasodeinterferênciasnareceção, recomendamosque nãomexanorelógioduranteanoite, jáque, normalmente, as interferênciaassãomenoresduranteesseperíodo.
- Entretanto, podemudaroaparelhodelocaleiniciaruma procuramanualdesinalderádioDCFnoutrolocalouacertar manualmenteahoraeadata.
- OrelógiocontinuaaprocurarosinalderádioDCF automaticamente, todososdias(01:00h, 02:00h, 03:00h, 04:00he05:00h). Quandoforrecebidoumsinal, ahoraea dataacertadasmanualmentesãosubstituídas
SeaestacãometeorológicoáoreceberosinalDCF, mantenha ateclaRCC(F)premidadurante, pelomenos, 3segundos, para retomaraprocuradesinal. Duranteaprocura, osímbolode receçãoderádiocomeçaapiscareoecríficaescuro. Seosinal continuaranãoserrecebidepodposidisto, énecessário acertar manualmenteahoraeadata.
7.4 Acertomanualdahora, data, unidades
- Primaemantenhaatecla(A)SETdurantecercade3segundos pararegularsequencialmenteosseguintesdados:
• Ano - Indicação "Mês/dia" (M/D) ou "Dia/mês" (D/M)
• Mês(M)
• Dia(D)
• Fusohorário(0-12, "0" predefinidoparaCET)
• Horas - Minutos
- Formatodahora12/24
-
Língua(GER=alemão, FRE=francês, ENG=inglês, RUS=russo, ITA=italiano, DAN=dinamarquês, DUT=neerlandês, SPA=espanhol)
• Ligar/desligarosinalDCF(ON/OFF) -
Paraselecionarosvaloresindividuais, primaasteclasdeseta ▲ (B) ou ▼ (C). Prima a tecla SET (A) para confirmar cada seleção.
- PrimaateclaSET(A)paraassumirovaloracertadoepara oignorar. Senãoforintroduzidoqualquervalordurante 20segundos, oaparelhosaiautomaticamentedomodode regulação.
Nota-Fusohorário

- OsinalDCFpodeserrecebidoemtodoomundo, mas correspondesempreáhoraCET, emvigornaAlemanha. Assim, quandoestiverempaísescomoutrofusohorário, não seesqueçadeterematençãoadiferençahorária.
- Seseencontrarem Moscovo, são3 horas maistardedoque na Alemanha. Assim, nofusohoráriotemderegular + 3. Destaforma, querdepois dereceberosinal DCF, quersea horativersido acertadamanualmente, orelógio acrescenta automaticamente 3 horas à hora acertadamanualmente.
7.5Valoresmáximosemínimosdatemperaturaeda humidadeatmosférica
- Aestação de baseguarda automaticamente os valores máximos emínimos datemperaturano exterioren interior.
- Primarepetidamenteatecla ▲(B)paramudardatemperatura atualparaatemperaturamáxima(MAX)e,depois,paraa temperaturamínima(MIN).
- Osvaloresmáximoemínimosãoexibidosdurante5segundos.
7.7Previsãometeorológica
- Combasenasalteraçõesdapressãoatmosféricaenosdados armazenados, aestação de basepode fornecer informações sobreaprevisãometeorológico para aspróximas 12a24 horas.
Nota-Previsãometeorológica

Nasprimeirashorasdeoperação, oaparelhonãopode apresentaraprevisãometeorológico porfaltadedadosquesó sãoarmazenadosaolongodaoperação.
- Aestacãometeorológicamostraaevoluçãoodotempopara aspróximas12a24horasatravésdosseguintessímbolos meteorológicos.
| Símbolo | Condições meteorológicas |
| Soalheiro | |
| Parcialmentenublado | |
| Nublado | |
| Possibilidadechuva | |
| Chuvaforte | |
| Quedadeneve | |
| Quedadeneveforte |
7.8Tendênciadatemperaturaehumidadeatmosférica

Nota
Nasprimeirashorasdeoperação, oaparelhonãopode apresentaraindicação datendênciaporfaltadedadosquesó sãoarmazenadosaolongodaoperação.
Aestacãometeorológicaindicaatendênciaparaaspróximashoras dosvaloresprováveisparaatemperaturaehumidadeexteriore paraatemperaturaehumidadeambiente.
| IndicaçãoTendência | |
![]() | Paraaumentar |
![]() | Parasemanterconstante |
![]() | Parabaixar |
7.9Ecrãnomododeconforto
Aestação base apresenta as seguintes gamas de confortocom basen arelação entreatemperatura e humidade a divisão:
| Indicação | Gamade temperatura | Gamade humidade atmosférica | Gamade conforto |
![]() | -20°C–+50°C<40% | Seco-Arambiente demasiadoseco | |
![]() | 20°C–28°C40%–70% | Conforto-Temperatura ehumidade atmosférica ideais | |
![]() | -20°C–+50°C>70% | Humidade-Humidade atmosférica demasiado elevada |
7.10Fasesdalua
Aestaçãodebasemostraafasedaluaatual(19)atravésdos seguintessímbolos:
| IndicaçãoFasedaLua | |
![]() | Luanova |
![]() | Quartocrescente |
![]() | Meia-lua |
![]() | Luacheiacrescente |
| IndicaçãoFasedaLua | |
![]() | Luacheia |
![]() | Luacheiaminguante |
![]() | Meia-lua |
![]() | Quartominguante |
7.11 Despertador
Regularoalarme
Épossiveldefinirduashorasdealarmediferentes; aoladodahora, novisor, surgem "A1" paraahoradealarme1e "A2" paraahora dealarme2.
- PrimabrevementeateclaSET(A)paraacederaomodode despertador.
- PrimaemantenhaateclaSET(A)durantecercade3segundos.
• Aindicaçãodashorascomeçaapiscar. - Prima a tecla de seta ▲ (B) ou ▼ (C) para selecionar a hora de despertareprimaateclaSET(A)paraconfirmaraseleção.
- Aindicaçãodosminutoscomeçaapiscar. Repitaoprocedimento paraosminutosdahoradedespertar.
- Prima a tecla SET (A) para confirmar a seleção.
PrimaduasvezessucessivamenteateclaSET, paraentrarnomodo dealarme"A2".
Repitaospassosacimaparadefinirahoradealarme.
Ativar/desativaroalarme
- Enquantoosinaldedespertarestiveratocar, primaatecla SNOOZE/LIGHT(snooze/luz)(29)paraativarafunçãosnooze. Osinaldedespertaréinterrompidodurante5minutose depoisrecomeçaatocar.
- Afunçãodesnoozepodeserterminadapremindoqualquer tecla, excetoSNOOZE/LIGHT.
8.Retroiluminação
- Nomodocomfontedealimentação,primaváriasvezesatecla Snooze/Light(29),paraalternarentreos3níveisdeiluminação (claro,escuro,desligado).
- Nomododebateria, primaateclaSnooze/Light(29), para iluminaroecrãduranteaprox. 10segundos.
9.Manutençãoeconservação
Nota
Antesdelimparoseudispositivo, equandonãooforutilizar porumperíodoprolongado, desligue-osempredaalimentação elétrica/corrente.
- Limpeoprodutoapenascomumpanosempelosligeiramente humedecidoenäoutilizeprodutosdelimpezaagressivos.
- Certifique-sedequenãopenetreáguanoproduto.
10. Exclusão der responsabilidade
AHamaGmbH&CoKGdeclinatodaequalquerresponsabilidade ougarantiapordanosdecorrentesdainstalação, damontagemou domanuseamentoincorretosdoprodutoe/oudoincumprimento domanualdeinstruçõese/oudasindicaçõesdesegurança.
11.Dadostécnicos
IndicaçõesdeacordocomoRegulamento 2019/1782/UE
| Marcacomercial,númeroderegistonaConservatóriaComercial,endereço | Hama,HRA12159,DresdnerStr.9,86653Monheim |
| IdentificaçãoodomodeloHX075-0500600-AG-001 | |
| Tensãodeentrada100-240V | |
| Frequênciaalternadadeentrada50/60Hz | |
| Tensãodesaída/Correntedesaída/Potênciadesaída | 5,0VCC0,6A3,0W |
| Eficiênciamédiaduranteaoperação | 72,8% |
| Eficiênciacomcargareduzida(10%) | 59,1% |
| Consumodepotênciasemcarga0,06W | |



| Estaçãobase | Estação medição | |
| Alimentação corrente | 3,0V2pilhasAAFontedealimentação:IN:100-240V~50/60HzOUT:5,0V == 0,6A | 3,0V2pilhasAA |
| Intervalode mediçãoInterior | 0°C—+50°C/32°F—+122°F | |
| Intervalode mediçãoExterior | -20°C—+60°C/-69°F—+140°F | |
| Intervalosde mediçãoTemperaturaHumidadeatmosférica | 0,1C/0,2°F1 % | 0,1C1 % |
| EcrãacoresSimNão | ||
| Rádio-relógioDCF | SimNão | |
| HigrómetroSimSim | ||
| TermómetroSimSim | ||
| Barómetro | Sim(interno,nenhuma indicação) | Não |
| Funçãodedespertador | SimNão | |
| Número máx.deestaçõesdemedição | 3 | |
| Alcance≤50m | ||
12. Declaraçãodeconformidade

AHamaGmbH&CoKGdeclaraporestaviaque oequipamentoderádiodotipo[00185861]está emconformidadecomaDiretiva2014/53/UE.O textointegraldadeclaraçãodeconformidadeestá
disponívelnosequinteendereçodeInternet:
https://pt.hama.com → 00185861Downloads
| Bandadefrequências/bandasdefrequências | 433MHz |
| Potênciamáximatransmitida | 0,123mW |
1. Manöverelementochvisningar
Basstation
1.Tid
- RadiosymbolDCF-signal
3.Sommartid
4.Väckarklocka
5.Dag
6.Månad













