RAPID BHX50 - Amarrador elétrico

BHX50 - Amarrador elétrico RAPID - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BHX50 RAPID em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RAPID BHX50 - page 40
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BHX50 RAPID

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Amarrador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BHX50 - RAPID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BHX50 da marca RAPID.

MANUAL DE UTILIZADOR BHX50 RAPID

FUNZIONAMENTO E UTILIZZO

ACCENDERE LA LEGATRICE

FUNCIONAMIENTO Y USO

ENCENDER LA ATADORA

Tradução das instruções originais

RAPID BHX50 - Tradução das instruções originais - 1

LISTAGEM DE PEÇAS

A. Atadora a bateria

A1. Gancho guia

A2. Placa de pressão

A3. Roda giratória

A4. Luz LED

A5. Gatilho

A6. Tabuleiro de alimentação

A7. Bobina

A8. Cinta elástica

A9. Selector de torção - menos

A10. Ecrã

A11. Selector de torção - mais

A12. Botão ligar/desligar

A13. Lubrifi cação

B. Bateria de lítio

B1. Botão de libertação da bateria

B2. Conexão da bateria

C1. Ficha de ligação à tomada

C2. Indicador LED do carregador

C3. Ficha de ligação à bateria

D. Tesoura

E2. Carregamento da bateria

F. Simbolos

F1. Por favor, leia atentamente todas os avisos e instruções de segurança.

F2. A bateria só pode ser carregada no interior.

F3. Duplo isolamento, ligação terra não exigida.

F4. Carregador de transformador à prova de falhas de energia.

F5. O carregamento da bateria será automaticamente interrompido se existir sobreaquecimento.

F6. Não expor ou utilizar a atadora em condições de chuva.

F7. O equipamento eléctrico não pode ser descartado com o lixo doméstico.

F8. Nunca tocar em objectos com tensão elétrica com a tesoura.

F9. Usar protecção ocular e auditiva.

F10. Usar luvas de proteção.

F11. Símbolo de aviso, com informação sobre danos pessoais

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta destina-se a atar rebentos de vinha em vinhas com um diâmetro máximo de 25mm.

A máquina de amarrar deve ser utilizada apenas para os fi ns previstos.

Se esta ferramenta for utilizada para outros fi ns não aprovados, pode causar danos à ferramenta e ao utilizador.

Esta ferramenta só deve ser utilizada por adultos ou por jovens sob a supervisão de adultos.

O operador ou o utilizador assumirá total responsabilidade pelos danos causados a terceiros ou quaisquer danos materiais causados por qualquer acidente que ocorra durante a utilização.

O fabricante não será responsável por quaisquer danos causados por uma utilização não normal ou inadequada.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Atadora a bateria, numero do modelo BHX50
Tipo de bobina Atado de papel ou plástico
Capacidade da bobina, máx. 100 m
Capacidade máxima de amarração 25 mm
Dimensões da ferramenta A x L x C 240 x 75 x 310 mm
Peso 1,065 kg (incl. bateria)
Modelo da bateria, tipo e voltagemModelo amovível KH-B1A16BX, LI-Ion, 14.4V
Capacidade da bateria, potência, potência máxima2500 mAh, 100W, 500W
Condições de carregamento da bateria +4°C a +40°C
Condições de armazenamento da bateria -20°C a +50°C
Carregador de bateria100-240V A.C, 50-60Hz, entrada 0.5A 16.8V D.C, 1.42A, terminais para duas baterias, carregamento em sequência
Tempo de carregamento 120 minutos/cadabateria
Amarrações por carga, máx. ≈ 9000 amarações
Velocidade de amarração, máxima contínua 12 nós/ min
Condições de funcionamento +4°C a +40°C

ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

RAPID BHX50 - ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉCTRICAS - 1

AVISO!! Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especifici cações fornecidas com esta ferramenta eléc-

Qualquer falha em seguir todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo "ferramenta eléctrica" refere-se a uma ferramenta com funcionamento eléctrico (com fio) ou com funcionamento por bateria (sem fios).

1) SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas com confusão ou escuras são mais propícias a acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em atmosferas explosivas, como pó, gases ou líquidos infl amáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar pó e fumos.

c) Mantenha os curiosos, crianças e visitantes afastados quando estiver a trabalhar com ferramentas eléctricas. As distracções podem levar a perda de controlo da ferramenta.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) As fichas das ferramentas eléctricas devem corresponder à tomada. Nunca efectue alterações na ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas com ligação à terra. As fichas não modifi cadas e as tomadas adequadas reduzirão o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubagens, radiadores fogões e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade excessiva. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choque eléctrico.
d) Não utilize o cabo eléctrico incorrectamente. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, combustíveis, arestas vivas ou peças móveis. Os cabos danifi cados ou enrolados de forma emaranhada aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Quando utilizar a ferramenta eléctrica no exterior, utilize um cabo de extensão adequado a esse tipo de utilização. A utilização de um cabo adequado para exteriores reduzo risco de choque eléctrico.
f) Se a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido for inevitável, use uma extensão protegida com interruptor corta-circuito em caso de falha na terra. A utilização de um interruptor de circuito em caso de falha à terra reduz o risco de choque eléctrico.
3) SEGURANÇA PESSOAL
a) Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e utilize bom senso quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização de ferramentas eléctricas pode resultar em lesões pessoais graves.
b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecções nos olhos. O equipamento de protecção como máscaras contra o pó, sapatos de segurança que não escorreguem, capacete ou protecção auditiva utilizado correctamente reduzirá as lesões pessoais.
c) Evite os arranques não intencionais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação, agarrá-la ou transportá-la. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou ligar à corrente ferramentas com o interruptor ligado convida aos acidentes.
d) Retire qualquer chave ou ferramenta de ajuste antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave deixada num componente rotativo da ferramenta eléctrica pode resultar em

lesões pessoais.

e) Não ignore as regras. Mantenha sempre uma posição de equilíbrio. Isto permite um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Utilize roupa adequada. Não utilize roupa solta nem qualquer peça de joalharia. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados de componentes móveis. Roupas soltas, jóias ou cabelos compridos podem fi car presos nos componentes móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para ligação a aspirador e depósitos de recolha, certifi que-se de que estão ligados e são devidamente utilizados. A utilização de recipientes de recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
h) Não permita que a familiaridade adquirida com o uso frequente das ferramentas permita displicência e desvalorização dos princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER COM A FERRAMENTA ELÉCTRICA
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para a aplicação a que destina. Uma ferramenta eléctrica correcta fará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade para que foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fi cha da ferramenta eléctrica da fonte de alimentação e/ou da bateria antes de efectuar ajustes, mudar acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta eléctrica.
d) Coloque as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças, e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eléctrica a utilizem. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem a experiência adequada.
e) Manutenção das ferramentas eléctricas. Verifi que se existe desalinhamento ou dobras nas peças móveis, quebra de peças ou qualquer outra condição que possa afectar o funcionamento da ferramenta. Se estiver danifi cada, envie-a para reparação antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados pela manutenção inadequada das ferramentas eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com arestas afi adas que tenham uma manutenção adequada bloqueiam mais raramente e são fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas da ferramenta de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e as tarefas a serem executadas. A utilização da ferramenta eléctrica para tarefas diferentes daquelas para que foi oncebida pode

resultar em situações perigosas.

h) Mantenha as alças e as superfícies de contacto secas, limpas e livres de óleos ou graxa. Pegas e superfícies escorregadias não permitem manuseamento e controlo seguro da ferramenta em situações inesperadas.
5) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE BATERIAS
a) Apenas carregar baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Existe perigo de incêndio se um carregador inapropriado for utilizado para carregar baterias.
b) Só utilizar ferramentas eléctricas com baterias apropriadas. A utilização de outras baterias pode levar a lesões e perigo de incêndio.
c) Mantenha a bateria que não está sendo utilizada afastada de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
d) Sob utilização incorrecta, a bateria pode verter líquido. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, deverá consultar um médico. O líquido que sai da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
e) Não use uma bateria ou uma ferramenta danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modifi cadas exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especifici cada no manual de instruções. Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especifici cada pode danifi car a bateria e aumentar o risco de incêndio.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A assistência técnica da ferramenta eléctrica deve ser efectuada por pessoal devidamente qualifi cado, utilizando apenas peças sobressalentes idênticas. Este procedimento assegurará que é mantida a segurança da ferramenta eléctrica.
b) Nunca tente reparar baterias danificadas. A reparação de bateriass deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.

  1. Não retirar a tampa frontal no momento da operação. Para evitar danos pessoais, manter a parte da frente da atadora longe de qualquer parte do corpo.
  2. Após terminar a operação de atar, mover a ferramenta para a próxima posição de operação

de uma forma cuidadosa. O manuseamento cuidadoso da ferramenta protegerá o operador e prolongará a vida útil da atadora.

  1. Não utilizar a atadora à chuva, a água no interior da ferramenta pode danifi cá-la.
  2. O produto é concebido para atar videiras e outros ramos dentro da gama efectiva de 25 mm de diâmetro máximo. O funcionamento fora da gama pode danifi car a ferramenta ou reduzir a sua vida útil.
  3. Desligue a atadora antes de qualquer tentativa de remover o gancho de alimentação ou nó preso.
  4. Certifi que-se de que há espaço sufi ciente para o gancho de alimentação se mover, se houver qualquer interferência no movimento, o resultado da amarração pode ser mau.
  5. Não utilizar a ferramenta perto de quaisquer líquidos ou gases infl amáveis. Se ocorrer um curto-circuito, pode causar uma explosão ou fogo.
  6. O sistema de alimentação deve ser verifi cado e limpo frequentemente. Se forem acumulados materiais estranhos na zona de alimentação, isso afectará a operação de atar e aumentará a carga do equipamento. A garantia do produto não cobre os danos causados pela manutenção errada.
  7. Não tente reparar a ferramenta você mesmo, a menos que tenha a devida autorização. As operações de reparação não mencionadas neste manual só podem ser realizadas pelo pessoal do nosso centro de assistência técnica.

EMISSÃO/VIBRAÇÃO DE RUÍDO

  • Nível de pressão sonora ponderado A LpA= 70,5 dB(A), incerteza K=3 dB(A). Nível de potência sonora ponderado A LwA= 81,5 dB(A), incerteza K=3 dB(A). Recomendação para o operador de usar protecção auditiva.
  • Valor total da vibração =1,125 m/s ^2 , incerteza K=1,5 m/s ^2 . O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra. O valor total de vibração declarado também pode ser usado numa avaliação preliminar da exposição.

RAPID BHX50 - EMISSÃO/VIBRAÇÃO DE RUÍDO - 1

ADVERTÊNCIA!

A emissão de vibrações durante a utilização efectiva da ferramenta eléctrica pode diferir do valor total declarado, dependendo das formas como a ferramenta é utilizada.

É necessário identifi car medidas de segurança para proteger o operador que se baseiam numa estimativa da exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em marcha lenta, para além do tempo de activação).

TUTORIALS

Digitalize o código QR na frente do manual ou vá a www.rapid.com para beneficiar de uma extensão de garantia de 2 anos e aceda aos nossos vídeos tutoriais:

  • Como mudar os carretéis;
  • Como manusear a ferramenta;

- Como substituir as peças de desgaste.

OPERAÇÃO E UTILIZAÇÃO

LIGAR A ATADORA

Certifi que-se de que a ferramenta está em boas condições de funcionamento.

Inserir uma bateria carregada no conector de alimentação da atadora

Carregar no botão de ligar, o visor ilumina-se e ouvir-se-á um bip longo, 3 curto e um longo.

OPERAÇÃO DE ATAR

Colocar ramos dentro da boca de atar

Carregar no gatilho para atar

Soltar o gatilho e remover a ferramenta do ramo

Repetir para fazer a próxima fi xação

CARREGAR NOVA BOBINA USANDO CORTE INTELIGENTE

RAPID BHX50 - CARREGAR NOVA BOBINA USANDO CORTE INTELIGENTE - 1

ATENÇÃO!! SIGA ESTES 8 PASSOS PARA RECARREGAR EFICAZMENTE A FERRAMENTA

  1. Pare de atar quando tiver 4-5 voltas do fi o restante na bobina; ver imagem G1
  2. Segurar o gatilho durante 4-5s até o gancho guia bloquear na posição activa, depois soltar. O corte inteligente é activado; ver imagem G2
    Não desligue a máquina e não prima ainda o gatilho
    Abrir a fi vela de tracção e remover a tampa exterior
  3. Retirar a bobina usada com o fi o restante e amarrar na boca do gancho; ver fi gura G3
  4. De seguida, carregar uma vez no gatilho para desactivar o corte inteligente, e remover o nó da boca do gancho; ver imagem G4
  5. Colocar a nova bobina directamente no carregador. Remover a "fi ta de fi xação da extremidade"; ver imagem G5.
  6. Inserir o arame no bocal de alimentação até que o arame atinja a paragem fi nal, e premir o gatilho para alimentar o arame inserido; ver fi gura G6

RAPID BHX50 - ATENÇÃO!! SIGA ESTES 8 PASSOS PARA RECARREGAR EFICAZMENTE A FERRAMENTA - 1

! Certifi que-se de que o fi o é inserido por cima e não por baixo. Certifi que-se também de que o arame não está torcido e embrulhado.

  1. Remover a fi ta de fi xação principal; ver fi gura G7

  2. Volte a colocar a tampa do porta-carretos e prima o gatilho até ter um nó; ver imagem G8

AJUSTE DO NÍVEL DE TORÇÃO

Para tornar os nós óptimos para o tipo de ramos que se atam, pode-se ajustar o número de torções seleccionando “Twist level”.

Selector de torção
Nível de torção ◆ 1234
Número de torções 2345

INDICADORES SONOROS DE FALHA

Tempos de frequência de indicadores sonorosFalha Método de resolução
Bip únicoFalha da capacidade da bateriaVerificar o nível de carga da beteria
Multiplos bips Falha internaFerramenta necessita de intervenção qualificada

UTILIZAÇÃO E CUIDADO DAS BATERIA

RAPID BHX50 - UTILIZAÇÃO E CUIDADO DAS BATERIA - 1

CUIDADO!

  1. Utilizar apenas o carregador de bateria conforme fornecido juntamente com a ferramenta, a utilização de outros carregadores pode causar incêndio.
  2. Utilizar, carregar ou armazenar o carregador de bateria apenas dentro da gama de temperaturas especifici cada.
  3. abaixo de +4C°, a capacidade da bateria pode ser afectada e reduzir o número de ciclos.
  4. Não curto-circuitar a bateria e assegurar-se de manter os artigos condutores afastados da bateria quando não estiver a ser utilizada.
  5. Não desmontar a bateria.
  6. Não utilizar a bateria perto de qualquer fonte de calor.
  7. Não colocar a bateria no fogo ou na água.
  8. Não fazer qualquer dano à bateria.
  9. Não utilizar a bateria danifi cada, deformada ou corroída.
  10. Não efectuar qualquer trabalho de soldadura na bateria.
  11. Não utilizar a bateria em equipamento que não seja a ferramenta designada.
  12. Não colocar a bateria no forno/microondas.
  13. Não utilizar a bateria se esta tiver fugas.
  14. Manter a bateria fora do alcance de CRIANÇAS.
  15. Se entrar em contacto com uma bateria com fugas, lave imediatamente com água limpa.

CARREGAMENTO DAS BATERIAS

Ligar a bateria ao carregador e ligar a fi cha do carregador à tomada de alimentação. O indicador LED no carregador fiará VERMELHO durante o carregamento e VERDE quando a bateria estiver completamente carregada, ver imagem E2.

RAPID BHX50 - CARREGAMENTO DAS BATERIAS - 1

CUIDADO!!

CARREGAMENTO DAS BATERIAS

  1. Durante o carregamento, é normal que o carregador e a bateria estejam quentes.
  2. Não carregar baterias danifi cadas e não desmontar a bateria ou carregador.
  3. Carregar o conjunto de baterias apenas dentro amplitude de temperatura especifici cada.
  4. Não colocar a bateria perto de uma fonte de calor de alta temperatura, a bateria pode explodir no fogo ou numa exposição prolongada a uma fonte de calor de alta temperatura.
  5. Não carregue a bateria no exterior ou num ambiente húmido.

ARMAZENAMENTO DAS BATERIAS

  1. Para assegurar um bom armazenamento das baterias, o local deve permanecer dentro amplitude de temperatura especificada.
  2. Se o equipamento não for utilizado durante muito tempo, remover e carregar a bateria antes da sua armazenagem.
  3. Recomenda-se a colocação da bateria e do carregador numa caixa de ferramentas durante o

armazenamento.

  1. A bateria deve ser armazenada num ambiente seco, longe de qualquer substância infl amável.

UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM O CARREGADOR

RAPID BHX50 - UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM O CARREGADOR - 1

CUIDADO!!

Utilize o carregador original para garantir a segurança do equipamento.

Utilize apenas o carregador em bom estado e nunca tente utilizar um carregador defeituoso.

Certifi que-se de que a tensão de alimentação corresponde à tensão nominal da placa de identifi cação do carregador.

Desligar o carregador da fonte de alimentação quando não estiver a ser utilizado.

Não utilizar o carregador num ambiente exterior ou húmido. A entrada de sujidade ou água irá aumentar o risco de choque eléctrico.

O carregador só deve ser utilizado para carregar a bateria original, caso contrário pode resultar em ferimentos pessoais e causar um incêndio.

Evitar qualquer dano ao carregador, um carregador danifi cado pode aumentar o risco de choque eléctrico.

Não utilizar carregadores em superfícies infl amáveis (por exemplo, papel, têxteis).

Se o cabo de alimentação do carregador for danifi -cado, deve ser substituído por pessoal qualifi cado.

MANUTENÇÃO

RAPID BHX50 - MANUTENÇÃO - 1

AVISO!!

Desligue a bateria antes de qualquer manutenção LIMPEZA GERAL APÓS CADA TRABALHO

A ferramenta deve ser limpa com um pano húmido.

Utilizar um pincel ou algo semelhante para remover as impurezas na faixa guia, roda de torção e bandeja de alimentação.

! Não utilizar qualquer agente de limpeza, caso contrário pode causar danos permanentes à ferramenta.

ÓLEO E LUBRIFICAÇÃO APÓS CADA TRABALHO

Utilizar bom óleo multigraduado, por exemplo 3-EM-1 ou 15W-40. Lubrifi car cada junta móvel e o cortador, ver imagem A13.

SUBSTITUIÇÃO DO DISPOSITIVO DE ALIMENTAÇÃO

Quando a roda de alimentação já não alimenta o fi o, recomenda-se uma substituição. Kit número de peça: 5001602

SUBSTITUIÇÃO DO DISPOSITIVO DE TORÇÃO E GANCHO

Caso a roda de torção deixe de torcer ou não acabe a torção, recomenda-se uma substituição. Kit número de peça: 5001603

SUBSTITUIÇÃO DO SISTEMA DE TRAVAGEM

Quando o O-ring entre o travão rotativo e o cubo de travão fi xo estiver gasto, recomenda-se uma substituição. Kit número de peça: 5001604

LISTA DE PREÇAS DE REPOSIÇÃO

PEÇA N° DESCRIÇÃO QUANTIDADE
76. Lâmina fi xa 1
77. Bloco guia da lâmina 1
81. Lâmina móvel 1

KIT B: DISPOSITIVO DE ALIMENTAÇÃO ART. N° 5001602

PEÇA N° DESCRIGÃO QUANTIDADE
80. Roda de borracha 3
64. Circlip 3

KIT C: DISPOSITIVO DE TORÇÃO E GANCHO ART. N° 5001603

PEÇA N° DESCRÍÇÃO QUANTIDADE
61. Conjunto de rodas 1
62. Parafuso hexagonal 1
68. Gancho principal 1
69. Alfi nete1
54. Bloco guia1

KIT D: SISTEMA DE TRAVAGEM ART. N° 5001604

PEÇA N° DESCRIÇÃO QUANTIDADE
5.Parafuso de cabeça 1
6.Junta plana 1
8.Anel1
11. Banda 1

KIT E: TESOURA

ART. N° 5001605

INFORMAÇÃO ADICIONAL

Este produto RAPID tem uma garantia de três (3) anos sob a garantia do fabricante (ou garantia comercial), desde a data de entrega ao utilizador final (excluindo peças de desgaste, acessórios, baterias, e carregadores). As baterias e os carregadores têm uma garantia de Dois (2) anos. Para estender a garantia da ferramenta para Cinco (5 anos), por favor registar-se online em www.rapid.com ou digitalizar o código QR. Mantenha a sua ferramenta e recibo de compra.

II. CONDIÇÕES DE GARANTIA

Não podem ser reclamados ao abrigo da garantia do fabricante, quaisquer produtos utilizados de forma anormal ou operados em condições diferentes das quais o produto foi desenvolvido, especialmente no que diz respeito aos pontos indicados neste manual do utilizador. A garantia também não se aplica em caso de choque, queda, negligência, falta de supervisão e/ou manutenção. Qualquer alteração, transformação ou modificação efectuada nos produtos pelo utilizador final torna a garantia obsoleta. As peças de desgaste, acessórios e/ou consumíveis nunca são cobertos pela garantia.

São considerados como acessórios, peças de des-

gaste, ou consumíveis:

a mala de transporte e embalagem, os bobinas de arame, e os kits de peças sobressalentes (KIT A a KIT E) incluídos neste manual do utilizador.

III. RECLAMAÇÃO SOB GARANTIA

O período de garantia começa a partir da data de entrega do produto ao utilizador final.

No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia, o produto deve ser devolvido na sua caixa original (pilhas e carregador incluídos) juntamente com uma cópia do recibo original datado.

ELIMINAÇÃO DA BATERIA

As pilhas gastos devem ser removidas do aparelho e eliminados de forma segura.

As baterias não podem ser eliminadas com o lixo doméstico normal, contém metais pesados tóxicos e estão sujeitas a regulamentos de resíduos perigosos. Por esse motivo, descarte as baterias usadas num ponto de recolha local

RAPID BHX50 - ELIMINAÇÃO DA BATERIA - 1

2012/19/EU

PT Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (REEE)

Dispositivos elétricos e eletrônicos contêm materiais e substâncias que podem ter efeitos prejudiciais à saúde humana e ao meio ambiente. Este símbolo no dispositivo, nos acessórios ou na embalagem indica que o dispositivo não deve ser tratado como resíduos urbanos não triados, mas sim recolhido separadamente. Elimine o dispositivo através de um ponto de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico dentro da União Europeia e outros países europeus que possuam sistemas de recolha separada para equipamentos elétricos e eletrônicos. Ao eliminar o dispositivo de forma adequada, ajuda a evitar eventuais perigos para o ambiente e a saúde pública que poderiam de outro modo decorrer do tratamento indevido de resíduos de equipamento. A reciclagem de materiais contribui para a conservação dos recursos naturais.

POPIS NÁŘADÍ

A. Vázací stroj

A1. Vodící hák

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RAPID

Modelo : BHX50

Categoria : Amarrador elétrico