LA PAVONI Mini Cellini Black - Máquina de café

Mini Cellini Black - Máquina de café LA PAVONI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Mini Cellini Black LA PAVONI em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice LA PAVONI Mini Cellini Black - page 90
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca LA PAVONI
Modelo Mini Cellini Black
Tipo de produto Máquina de café expresso manual
Alimentação elétrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência Aproximadamente 1200 W
Pressão da bomba 8-9 bar (indicada no manômetro)
Capacidade do reservatório de água Aproximadamente 1,5 L
Dimensões (L x P x A) Aproximadamente 35 x 30 x 40 cm
Peso líquido Aproximadamente 12 kg
Aquecedor de xícaras Passivo, localizado na parte superior
Funções principais Distribuição de café expresso, vapor para cappuccino, água quente
Filtros incluídos 1 xícara (7 g), 2 xícaras (16 g), filtro cego
Porta-filtro Bica dupla, compactador incluído
Manutenção e limpeza Limpeza regular dos filtros, grupo, bico vapor e reservatório
Segurança Desligamento automático, proteção contra superaquecimento, superfícies quentes sinalizadas
Peças sobressalentes e reparabilidade Peças originais recomendadas, serviço pós-venda autorizado
Informações gerais Uso doméstico, temperatura ambiente 5-35°C

Perguntas frequentes - Mini Cellini Black LA PAVONI

Como preparar um café expresso com a Mini Cellini Black?
Encha o filtro com a dose de café moído (7g para uma xícara, 16g para duas), compacte com o compactador, insira o porta-filtro no grupo, coloque as xícaras sob as bicas e abaixe a alavanca do grupo para iniciar a distribuição. Pare quando a dose desejada for atingida levantando a alavanca.
Como espumar leite para um cappuccino?
Encha um recipiente com leite frio semidesnatado. Gire o interruptor de vapor, aguarde até que o indicador de vapor acenda. Mergulhe o bico de vapor no leite, abra lentamente a alavanca de vapor girando no sentido anti-horário. Movimente o recipiente de baixo para cima para criar espuma. Quando o volume duplicar, mergulhe o bico e aqueça o leite. Feche a alavanca girando no sentido horário.
O que fazer se o café não sair?
Verifique primeiro o nível de água no reservatório. Se a moagem estiver muito fina, use uma moagem mais grossa. Reduza a quantidade de café ou compacte menos. Certifique-se de que o circuito está carregado (consulte o parágrafo 4 do manual). Limpe o chuveiro e os filtros. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço pós-venda.
Por que meu café sai muito rápido ou muito devagar?
Um fluxo muito rápido (menos de 25 segundos) indica moagem muito grossa ou dose insuficiente. Ajuste a moagem para mais fina e aumente a dose. Um fluxo muito lento (mais de 30 segundos) indica moagem muito fina ou dose excessiva. Ajuste a moagem para mais grossa e reduza a dose.
Como limpar a máquina após o uso?
Deixe a máquina esfriar. Retire o plugue. Limpe o bico de vapor com um pano úmido após cada uso. Limpe os filtros e porta-filtros em uma solução de água fervente com detergente. Limpe a grade e a bandeja de gotejamento. Seque as superfícies externas com um pano macio e úmido. Não use detergentes abrasivos.
Como descalcificar a máquina?
O manual não fornece um procedimento específico de descalcificação. Use um descalcificante adequado para máquinas de café e siga as instruções do produto. Recomenda-se recorrer a um serviço pós-venda autorizado se necessário.
O que fazer se água escorrer entre o grupo e o porta-filtro?
Certifique-se de que o porta-filtro está inserido corretamente e que a junta de vedação está limpa. Reduza a quantidade de café se estiver excessiva. Limpe a borda do porta-filtro. Se o problema persistir, a junta de vedação pode estar desgastada; entre em contato com o serviço pós-venda para substituí-la.
Por que a crema no meu café é insuficiente?
Use um café fresco moído adequado para espresso. Ajuste a moagem para mais fina e aumente a dose de café (7g simples, 16g duplo). Certifique-se de compactar bem o café. A pressão deve ser de 8-9 bar no manômetro.
O indicador ON/OFF não acende, o que fazer?
Verifique se a máquina está conectada e se a tomada funciona. Certifique-se de que o interruptor geral está na posição I. Se o cabo de alimentação estiver danificado, dirija-se ao serviço pós-venda autorizado para substituí-lo.
Posso usar peças não originais?
Não, é fortemente recomendado usar apenas peças de reposição originais LA PAVONI. O uso de peças não recomendadas pode causar incêndios, choques elétricos ou ferimentos e anula a garantia.

Perguntas dos utilizadores sobre Mini Cellini Black LA PAVONI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Mini Cellini Black - LA PAVONI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Mini Cellini Black da marca LA PAVONI.

MANUAL DE UTILIZADOR Mini Cellini Black LA PAVONI

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

BRUKSANVISNING

5-1. PRETRATTAMENTO 7

  1. CAUSE DI MANCATO FUNZIONAMENTO O ANOMALIE 12

LA PAVONI Mini Cellini Black - 1

1. INTRODUZIONE AL MANUALE

1-1. INTRODUZIONE

7. CAUSE DI MANCATO FUNZIONAMENTO O ANOMALIE

5-1. PRETRATAMIENTO 78

  1. CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO O ANOMALÍAS 83

7. CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO O ANOMALÍAS

Instruções para a utilização dos modelos

MINICELLINI

Caro cliente,

Obrigado por adquirir um dos nossos produtos, fabricado de acordo com as últimas inovações tecnológicas. Seguindo escrupulosamente as simples operações relativas à utilização correta do nosso produto em conformidade com as recomendações essenciais de segurança indicadas neste manual, poderá obter o máximo desempenho e verificar a notável fiabilidade deste produto ao longo dos anos. Caso encontre alguma anomalia no seu funcionamento, pode sempre contar com a rede de Centros de Assistência Técnica que estão à sua disposição a partir de agora.

SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÕES

Os avisos importantes trazem estes símbolos. É absolutamente necessário acatar esses avisos.

LA PAVONI Mini Cellini Black - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÕES - 1

LA PAVONI Mini Cellini Black - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÕES - 2

Antes de colocar em funcionamento o aparelho, leia atentamente o manual de instruções.

LA PAVONI Mini Cellini Black - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÕES - 3

Atenção! Operações particularmente importantes e/ou perigosas.

LA PAVONI Mini Cellini Black - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÕES - 4

Informações (úteis para a utilização do aparelho).

LA PAVONI Mini Cellini Black - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÕES - 5

Sugestões.

LA PAVONI Mini Cellini Black - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÕES - 6

Intervenções que podem ser efetuadas pelo utilizador.

LA PAVONI Mini Cellini Black - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÕES - 7

Intervenções que devem ser efetuadas exclusivamente por um técnico qualificado.

ÍNDICE

  1. INTRODUÇÃO AO MANUAL

1-1. INTRODUÇÃO 88

  1. AVISOS 88

2-1. AVISOS DE SEGURANÇA 88

2-2. UTILIZAÇÃO PREVISTA DA MÁQUINA 90

2-3. ELIMINAÇÃO 90

2-4. RISCOS RESIDUAIS 90

  1. DESCRIÇÃO 90

3-1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 90

  1. ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 91

4-1. LIGAÇÃO ELÉTRICA E PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 91

  1. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

5-1. PRÉ-TRATAMENTO 92

5-2. PREPARAÇÃO E DISPENSA DO CAFÉ 92

5-3. PARÁGRAFO DO BOM CAFÉ 93

5-4. DISPENSA DE ÁGUA QUENTE 93

5-5. DISPENSA DE VAPOR 93

  1. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

6-1. ADVERTÊNCIAS 94

6-2. LIMPEZA DO TUBO DE DISPENSA DE VAPOR/ÁGUA QUENTE 95

6-3. LIMPEZA DO CORPO DA UNIDADE E RALOS 95

6-4. LIMPEZA DE FILTROS E PORTA-FILTROS 95

6-5. LIMPEZA DO TABULEIRO INFERIOR DE DESCARGA 95

6-6. LIMPEZA DO CORPO 95

6-7. LIMPEZA DO DEPÓSITO 95

6-8. SUBSTITUIÇÃO DA JUNTA INFERIOR DO CORPO (FIG. 2) 95

  1. CAUSAS DE MAU FUNCIONAMENTO OU ANOMALIAS 97

1. INTRODUÇÃO AO MANUAL

1-1. INTRODUÇÃO

Este manual de instruções é parte integrante da máquina, deve ser lido cuidadosamente, estar sempre disponível para consulta e ser mantido durante toda a vida operativa da máquina.

No interior, há informações sobre a utilização correta da máquina, a limpeza, a manutenção e são fornecidas indicações importantes para a realização de operações a efetuar com atenção especial e para eventuais riscos residuais.

O manual reflete as inovações tecnológicas no momento da sua elaboração; o fabricante reservase o direito de efetuar quaisquer alterações técnicas necessárias aos seus produtos e de atualizar os manuais sem a obrigação de rever as versões anteriores.

LA PAVONI S.p.A. declina qualquer responsabilidade por eventuais danos que possam ser diretamente ou indiretamente causados a pessoas ou coisas como resultado:

  • da não observância de todas as recomendações das normas de segurança em vigor;
    •de uma instalação incorreta;
  • de falhas na alimentação elétrica;
  • de utilização imprópria ou incorreta da máquina;
  • de utilização não compatível com o estabelecido neste manual;
    •de graves faltas de manutenção;
  • de modificações na máquina ou qualquer intervenção não autorizada;
  • do uso de peças sobresselentes não originais ou específicas para o modelo;

  • do desrespeito total ou parcial às instruções;

  • de eventos excepcionais.

2. AVISOS

LA PAVONI Mini Cellini Black - AVISOS - 1

2-1. AVISOS DE SEGURANÇA

  • O utilizador deve cumprir as normas de segurança em vigor no país onde a máquina é utilizada, para além das regras ditadas pelo senso comum e as recomendações contidas neste manual.
  • A fim de garantir o correto funcionamento da máquina e a manutenção das suas características ao longo do tempo, recomenda-se verificar as condições ambientais adequadas (a temperatura ambiente deve estar entre 5 °C e 35 °C), evitando a utilização da máquina em locais onde são utilizados jatos de água ou em ambientes exteriores sujeitos a agentes atmosféricos (sol, chuva, etc.).
  • Após desembalar a máquina, assegure-se de que está intacta e que não apresenta danos.
  • Os componentes da embalagem devem ser depositados nos contentores de separação de lixo apropriados e em nenhum caso devem ser deixados sem vigilância ou ao alcance de crianças, animais ou pessoas não autorizadas.
  • Antes de colocar a máquina em funcionamento, verifique se a tensão de alimentação elétrica especificada na placa de identificação por baixo da base da máquina é aquela em utilização no país.
  • Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não possuam experiência e conhecimento,

LA PAVONI Mini Cellini Black - 2-1. AVISOS DE SEGURANÇA - 1

a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas, no que diz respeito à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.

- O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos de idade se supervisionadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e se compreenderem os riscos relacionados.

- Mantenha o aparelho e o seu cabo afastado do alcance das crianças com menos de 8 anos.

- As crianças não devem brincar com o aparelho.

- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não possuam experiência e conhecimento, se forem supervisionadas ou instruídas, no que diz respeito à utilização segura do aparelho, por um responsável pela sua integridade e desde que esteja consciente dos riscos associados.

- Não mergulhe a máquina na água.

- Deposite a máquina num local seguro, sobre uma base sólida, longe de fontes de calor e fora do alcance das crianças.

- A máquina não deve ser utilizada numa cavidade.

- Antes de ligar e desligar a máquina, assegure-se de que o interruptor de ligação está na posição de desligado.

- Não utilize a máquina se esta não funcionar corretamente ou se o cabo de alimentação ou a ficha tiverem sido danificados. Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, contate o seu centro de assistência técnica autorizado.

- Não toque nas superfícies quentes (caldeira, unidade, porta-filtro, tubo de vapor) para evitar queimaduras.

- Não remova o porta-filtro durante a preparação do café, para evitar possíveis queimaduras.

- Não coloque as mãos por debaixo da unidade e do tubo de vapor sob nenhuma circunstância, pois os líquidos ou o vapor dispensado estão sobreaquecidos e podem causar queimaduras.

- Não utilize a máquina de café em combinação com partes ou acessórios de outros produtores.

- Utilize exclusivamente peças de reposição do produtor. A utilização de peças de reposição não aconselhadas pelo produtor poderá provocar incêndios, choques elétricos ou lesões às pessoas.

- Tenha cuidado para não utilizar a máquina sem água, de modo a não danificar a resistência.

- Em caso de falhas ou mau funcionamento da máquina, desligue-a evitando qualquer manipulação e contate o CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA autorizado para substituir as peças gastos ou danificadas por peças sobresselentes originais.

- Se forem efetuadas intervenções de reparação não autorizadas na máquina ou se forem utilizadas peças sobresselentes não originais, as condições de garantia perdem o seu efeito e, por isso, o fabricante reservase o direito de não reconhecer mais a validade da mesma.

- Não utilize a máquina em ambientes exteriores.

- Não utilize a máquina para outros fins que não aquele para o qual foi concebida.

- Em caso de incêndio, utilize extintores de dióxido de carbono (CO2). Não use água ou extintores a vapor.

- Antes de qualquer intervenção de limpeza e manutenção, desligue a

máquina colocando o interruptor de ligação na posição de desligado e retire a ficha da tomada sem puxar pelo cabo de alimentação.

- Nunca limpe com detergentes corrosivos ou ferramentas pontiagudas. Basta um pano macio humedecido com água.

2-2. UTILIZAÇÃO PREVISTA DA MÁQUINA

Esta máquina é adequada para a preparação doméstica de café expresso com mistura de café, para extração e dispensa de água quente e/ou vapor, leite quente.

O utilizador deve ter lido cuidadosamente e compreendido bem as instruções contidas no manual, a fim de utilizar a máquina corretamente.

Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares como:

  • em áreas de cozinha reservadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais;
  • nas casas de turismo rural;
  • pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;
  • em ambientes do tipo alojamento com pequeno-almoço.

- Em caso de utilização indevida, qualquer forma de garantia perderá o seu efeito e o fabricante declina qualquer responsabilidade por danos a pessoas e/ou bens.

Considera-se uma utilização indevida:

  • qualquer outra utilização para além daquela indicada;
  • qualquer intervenção no aparelho que seja contrária às indicações oferecidas neste manual;

  • qualquer utilização após adulteração de componentes ou dos dispositivos de segurança;

  • o uso do aparelho em ambientes exteriores.

2-3. ELIMINAÇÃO

LA PAVONI Mini Cellini Black - 2-3. ELIMINAÇÃO - 1

Os aparelhos elétricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Os aparelhos que trazem este símbolo estão os à Diretiva Europeia 2012/19/ dos os aparelhos elétricos e nicos desmantelados devem ser dados separadamente do lixo stico, encaminhando-os para os os apropriados previstos pelas dades públicas. Ao eliminaramente o aparelho desmantelado, á danos ao meio ambiente e à saúde humana. Para obter informações sobre a eliminação aarelho desmantelado, contate ministração pública, o centro olha ou a loja onde adquiriu o to.

2-4. RISCOS RESIDUAIS

O utilizador não está protegido contra os jatos diretos de vapor ou água quente, por isso, tenha extremo cuidado durante as manobras para evitar queimaduras ou escaldões.

O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos a bens, pessoas ou animais causados por qualquer intervenção na máquina por pessoas não qualificadas ou não autorizadas para estas tarefas.

3. DESCRIÇÃO

3-1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

  1. Interruptor principal
  2. Interruptor de ativação do vapor

LA PAVONI Mini Cellini Black - 3-1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO - 1

  1. Interruptor de ativação da eletrobomba
  2. Depósito de água
  3. Aquecedor de chávenas passivo
  4. Manómetro da bomba
  5. Manípulo de vapor/Água quente
  6. Grelha da bandeja
  7. Tubo de vapor/Água quente
  8. Unidade de dispensa
  9. Porta-filtro
  10. Recipiente de recolha de gotas
  11. Luz indicadora ON/OFF
  12. Luz indicadora de depósito vazio
  13. Luz indicadora de atingimento de temperatura na caldeira
  14. Luz indicadora de vapor pronto
  15. Alavanca de dispensa da unidade
  16. Porta-filtro de bico duplo
  17. Calcador
  18. Medidor
  19. Filtro 1 chávena 7 gr
  20. Filtro 2 chávenas 16 gr
  21. Filtro cego
  22. Escova de limpeza

4. ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

4-1. LIGAÇÃO ELÉTRICA E PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Pede-se para seguir as instruções abaixo para colocar em funcionamento a sua máquina de café expresso:

  • Abra a embalagem exterior, extraia a máquina de café e verifique a sua integridade.
  • Coloque a máquina sobre uma superfície horizontal, remova a tampa, extraia o recipiente de água (4) e enxague-o.
  • Encha o recipiente com água limpa, coloque-o de volta no lugar e introduza os pequenos tubos de silicone. Feche a tampa da máquina.
  • Antes de proceder à ligação elétrica, assegure-se de que a tensão de rede corresponde às características

indicadas na placa de identificação que encontra-se sob a base da máquina.

  • Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente.
  • Ligue a máquina, colocando o interruptor on/off (1) na posição «I». O acendimento da lâmpada (13) confirma a alimentação elétrica.
  • Insira o porta-filtro no interior da unidade de dispensa.
  • Coloque um recipiente por baixo do tubo de água quente/vapor (9).
  • Rode no sentido contrário aos ponteiros do relógio o manípulo de vapor/água quente (7). Coloque a alavanca do interruptor de dispensa de água quente (3) na posição «l». Quando a água começar a sair pelo bico do tubo de vapor (9), sai a água, coloque a alavanca do interruptor que aciona a eletrobomba (3) na posição «0» e feche o manípulo (7). Estas operações são usadas para efetuar o enchimento correto da caldeira.

- Através do acionamento da alavanca de dispensa da unidade (17), efetue uma dispensa da água para permitir o enchimento correto do circuito do café.

- Depois de fazer estas operações, aguarde até que a máquina atinja a temperatura de funcionamento, luz indicadora (15) ligada.

LA PAVONI Mini Cellini Black - 4-1. LIGAÇÃO ELÉTRICA E PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 1

NOTA: A luz indicadora de atingimento da temperatura correta (15) continuará a apagar-se e a acender-se automaticamente durante o período de aquecimento.

  • Uma vez atingida a temperatura de funcionamento, dispense a água a partir da unidade dispensadora durante cerca de 10 segundos, mantendo o porta-filtro inserido.
  • Esta operação permite otimizar as

temperaturas da unidade.

5. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

5-1. PRÉ-TRATAMENTO

  • Após a execução das operações descritas no parágrafo anterior, a máquina estará pronta para o Pré-tratamento.
  • Enxágue completamente o depósito com água fria.
  • Encha o depósito de água fria e coloque-o na máquina.
  • Coloque uma bandeja com capacidade de 1,5 l sob a unidade E61.
  • Dispense água durante 1 minuto com o porta-filtro instalado.
  • Encha o depósito com água fria, se necessário.
  • Coloque a bandeja com capacidade de 1,5 l sob o tubo do vapor.
  • Ative o interruptor de ligação da eletrobomba.
  • Rode o manípulo do tubo de vapor.
  • Dispense durante 1 minuto.
  • Execute 3 vezes as operações descritas.

5-2. PREPARAÇÃO E DISPENSA DO CAFÉ

  • Após a realização das operações descritas no parágrafo anterior, a máquina estará pronta para ser utilizada.
  • Evite cobrir o plano aquecedor de chávenas com panos, toalhas, etc.
  • Seleccione o filtro e o suporte de filtro desejados, conforme desejar preparar um único café ou um café duplo.
  • Encha o filtro com uma dose de café moído, suficiente para obter 1 ou 2 chávenas (7 g. - 16 g.) dependendo do filtro selecionado (22-23).

  • Nivele e prima o café com o calcador (20), limpe a borda do filtro de quaisquer resíduos de café com a palma da mão e prenda o porta-filtro ao corpo da unidade (10) e mova-o para a direita para o fixar à própria unidade.

  • Coloque as chávenas sob os bicos distribuidores e acione a unidade através do seu comando (17). O café é dispensado ao mover para cima a alavanca da unidade (10) situada no painel.
  • Assim que obtiver a dose de café pretendida, interrompa a dispensa agindo no comando da unidade (10) e baixando a alavanca.
  • Para distribuir mais cafés, retire o porta-filtro (10) da unidade, mova-o para a esquerda, elimine as borras de café e repita as operações acima indicadas.

LA PAVONI Mini Cellini Black - 5-2. PREPARAÇÃO E DISPENSA DO CAFÉ - 1

Recomenda-se não tocar nas unidades e no tubos de vapor/ água quente quando a máquina estiver em funcionamento e não colocar as mãos por baixo das unidades e tubo durante a dispensa para evitar possíveis queimaduras.

- Quando a máquina é nova, o porta-filtro pode estar desalinhado (perpendicular à própria máquina) como mostra a Figura 1, sem por isso comprometer o seu bom funcionamento. Após um curto período de utilização, o porta-filtro irá gradualmente colocar-se na posição correta.

G = Posição do porta-filtro fechado com a máquina nova I = Posição do porta-filtro fechado com a máquina após um curto período de utilização.

LA PAVONI Mini Cellini Black - 5-2. PREPARAÇÃO E DISPENSA DO CAFÉ - 2

5-3. PARÁGRAFO DO BOM CAFÉ

  1. É aconselhável usar sempre café recentemente moído, pois, uma vez moído, perde as suas capacidades aromáticas num curto espaço de tempo.
  2. Assegure-se de que a dose de café moído e a sua pressão são sempre constantes.
  3. Uma extração ideal será caracterizada por uma pré-infusão de cerca de 5 segundos antes do início da extração do café.
  4. Se a quantidade e o grau de moagem estão corretos:

a. A quantidade correta de café na chávena para um único café expresso deve ser de 25-30 ml em 25-30 segundos. Para um café duplo: 50-60 ml em 20-30 segundos.

b. a tonalidade do café deve ser castanha-escura ou avelã c. a pressão, visível no manómetro(.), deve indicar 8/9 bar.

  1. Se o fluxo de distribuição for demasiado rápido (<25s, pressão <8 bar), obter-se-á um café claro e leve sem creme. Recomenda-se ajustar a moagem para torná-la mais fina, mantendo sempre a quantidade necessária.
  2. Se o fluxo for demasiado lento (>30s, pressão >9bar), obter-se-ão cafés escuros, com pouco creme. Recomenda-se ajustar a moagem para torná-la mais grossa, mantendo sempre a quantidade necessária.
  3. As chávenas quentes ajudam a manter o café que acabou de ser feito à temperatura certa, por isso é aconselhável colocar as chávenas, antes de as utilizar, na grelha porta-chávenas (3) que permite utilizar o calor irradiado da caldeira.

5-4. DISPENSA DE ÁGUA QUENTE

LA PAVONI Mini Cellini Black - 5-4. DISPENSA DE ÁGUA QUENTE - 1

Aviso: verifique se o interruptor de vapor (2) está na posição OFF.

  • Coloque um recipiente por debaixo do tubo (9), rode o manípulo da torneira (7) no sentido contrário aos ponteiros do relógio para dispensar água quente.
  • Acione o interruptor de água quente (3) para iniciar a dispensa.
  • Uma vez atingida a quantidade de água que pretende, desligue o interruptor (3) e rode o manípulo da torneira de água (7) no sentido horário para terminar a dispensa.
  • Recomenda-se uma dispensa máxima de cerca de 200 ml de água.

5-5. DISPENSA DE VAPOR

  • Com a máquina pronta para dispensar café, dirija o tubo de vapor sobre a bandeja (12), abra o manípulo da torneira de água/vapor (7) durante alguns instantes, para que a água residual saia pelo tubo de vapor, dentro de pouco tempo começará a sair apenas vapor.
  • Feche o manípulo da torneira de água / vapor (7).
  • Acione a alavanca do interruptor de vapor (2) e a luz indicadora de vapor pronto (16) acenderá.
  • Quando a luz indicadora da máquina à temperatura (15) acender, a máquina estará pronta para a dispensa de vapor.
  • Introduza o líquido a preparar num recipiente, mergulhe o tubo (9) no líquido e rode lentamente o manípulo (7) no sentido contrário dos ponteiros do relógio. A quantidade de vapor dispensada é proporcional à abertura da torneira. Quanto maior for a abertura, maior será a quantidade de vapor dispensada.
  • Uma vez dispensada a quantidade pretendida, rode o manípulo no sentido horário para terminar a dispensa. Retire o recipiente e limpe a

lança de vapor com um pano húmido.

Para obter a espuma de leite para o cappuccino:

  • Encha um recipiente com leite meio-gordo frio
  • Posicione o recipiente com o leite sob a lança de dispensa do vapor (9) mergulhando-a alguns milímetros dentro do leite.

- Rode o manípulo de vapor (7) no sentido contrário aos ponteiros do relógio e mova lentamente o recipiente de baixo para cima para obter uma espuma mais cremosa.

  • Uma vez que o volume de leite tenha duplicado, mergulhe profundamente e aqueça o leite.
  • Interrompa a dispensa rodando o manípulo de vapor (7) no sentido dos ponteiros do relógio.

LA PAVONI Mini Cellini Black - 5-5. DISPENSA DE VAPOR - 1

LA PAVONI Mini Cellini Black - 5-5. DISPENSA DE VAPOR - 2

Perigo de queimaduras! Podem ocorrer salpicos rápidos de água quente no início do processo de dispensa. O tubo dispensador pode atingir altas temperaturas: evite tocá-lo diretamente com as mãos.

  • Quando tiver obtido a emulsão desejada, rode o manípulo de vapor no sentido dos ponteiros do relógio para interromper a dispensa de vapor e retire o recipiente.
  • Após ter aquecido o líquido é aconselhável purgar o tubo de vapor, rodando o manípulo durante alguns segundos.
  • Coloque a alavanca do interruptor do vapor (2) na posição «OFF».
  • Para preparar um café, é necessário:
  • acionar o interruptor de ativação da eletrobomba (3);
  • posicionar um recipiente por baixo do tubo de vapor (9);

  • rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio o manípulo de vapor/água quente (7);

  • quando sair água, rodar o manípulo de vapor/água quente (7) no sentido dos ponteiros do relógio e posicionar o interruptor de ativação da eletrobomba (3) para OFF.

LA PAVONI Mini Cellini Black - 5-5. DISPENSA DE VAPOR - 3

N.B.: para preparar de imediato outro café, encha a caldeira com água para a colocar à temperatura correta. Caso contrário, o café pode ter sabor a queimado. Coloque uma chávena vazia na grelha (8). Não insira o porta-filtro. Baixe a alavanca de dispensa do café (17) enchendo a chávena com água. Quando a chávena estiver cheia, pare de dispensar.

- Quando a luz indicadora de atingimento de temperatura na caldeira (15) acender, poderá preparar mais café.

6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

6-1. ADVERTÊNCIAS

Perigo de eletrocussão.

  • Desligue a ficha da tomada antes de efetuar a limpeza da máquina de café.
  • Não imerja a máquina de café em água ou outros líquidos.
  • Deixe arrefecer a máquina de café antes de a limpar. Riscos de danos nas superfícies.
  • Não utilize jatos de vapor para limpar a máquina de café.
  • Não utilize nas partes tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.

  • Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).

  • Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadeiras metálicas afiadas.

6-2. LIMPEZA DO TUBO DE DISPENSA DE VAPOR/ÁGUA QUENTE

- A fim de evitar alterar o sabor das bebidas a aquecer e o entupimento dos orifícios no terminal das lanças, limpe cuidadosamente após cada utilização com um pano húmido e fazendo sair um pequeno jato de vapor.

6-3. LIMPEZA DO CORPO DA UNIDADE E RALOS

  • Retire o porta-filtro da unidade dispensadora e limpe a junta com a escova (25) fornecida.
  • Coloque o filtro cego (24) fornecido dentro do suporte do filtro (22-23).
  • Introduza uma colher de detergente em pó para máquina de café e fixe o porta-filtro ao corpo da unidade.
  • Acione a dispensa da unidade do café mediante a alavanca (7) e interrompa a dispensa após cerca de 15-20 segundos.
  • Repita a operação umas dez vezes para permitir a eliminação de incrustações de café e de calcário.
  • Retire o filtro cego (24) e acione várias vezes a dispensa para enxaguar a unidade e remova qualquer resíduo dos ralos e do corpo da unidade.
  • Após um longo período de inutilização da máquina, é aconselhável deixar correr alguma água em queda para remover eventuais impurezas.

6-4. LIMPEZA DE FILTROS E PORTA-FILTROS

  • Retire os filtros (22-23) dos porta-filtros (19) e mergulhe-os numa solução de água a ferver (1L) com quatro colheres de chá de detergente para máquinas de café, utilizando um recipiente adequado,
  • Deixe-os de molho durante 20-30 minutos; enxágue bem em água corrente e verifique se os orifícios dos filtros não estão obstruídos.

6-5. LIMPEZA DO TABULEIRO INFERIOR DE DESCARGA

  • Retire a grelha (8), extraia a bandeja inferior de descarga (12) e limpe-a dos resíduos de pó do café com um pano húmido.
  • Seque os componentes e volte a instalá-los na máquina.

6-6. LIMPEZA DO CORPO

- Para uma boa conservação das superfícies exteriores, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer. Limpe com um pano macio e húmido.

6-7. LIMPEZA DO DEPÓSITO

- Limpe o depósito da água (4) cerca de uma vez por mês com um pano húmido e detergente delicado.

6-8. SUBSTITUIÇÃO DA JUNTA INFERIOR DO CORPO (FIG. 2)

  • Se durante a dispensa o café pingar dos bordos do porta-filtro (I) a causa poderá derivar do entupimento do orifício de dispensa do porta-filtro, neste caso é necessário limpar o orifício.
  • Se o defeito persistir ou se fixando o porta-filtro ao corpo da unidade o mesmo ultrapasse muito o centro da unidade, é necessário substituir a

junta inferior do corpo.

Para a substituição, proceder da seguinte forma:

  • Assegure-se de que a máquina está desligada e desligue o cabo de alimentação.
  • Extraia a junta (H) e o ralo (G) fazendo alavanca com uma chave de fendas plana.
  • Depois de ter removido a junta e o ralo, limpe devidamente o alojamento antes de instalar os novos componentes.
  • Uma vez introduzidos os novos componentes, pegue no porta-filtro sem filtro, bloqueie-o na unidade de dispensa e mova-o para encaixar definitivamente a junta.

LA PAVONI Mini Cellini Black - 6-8. SUBSTITUIÇÃO DA JUNTA INFERIOR DO CORPO (FIG. 2) - 1

7. CAUSAS DE MAU FUNCIONAMENTO OU ANOMALIAS

A máquina não funciona e a luz indicadora do interruptor não se acende1. Falha elétrica2. A ficha do cabo de alimentação não está introduzida corretamente3. O cabo de alimentação está danificado1. Restabeleça a alimentação elétrica2. Introduza a ficha do cabo de alimentação corretamente na tomada elétrica3. Contate o centro de assistência técnica para a substituição
A luz indicadora do interruptor de ligação acende-se e a água não aquece1. Os termóstatos de serviço não funcionam2. A resistência está interrompida ou queimada1. Contate o centro de assistência técnica autorizado2. Contate o centro de assistência técnica autorizado
Durante a dispensa, não sai café1. Não há água no depósito2. O café está moído demasiado fino3. A quantidade de café é excessiva4. O café está muito prensado5. O circuito não foi carregado6. Ralo sujo7. Porta-filtro ou filtro entupido8. Possível presença de calcário no circuito hidráulico9. Filtro do tubo de aspiração entupido1. Coloque água no depósito2. Substitua por uma moagem mais grossa3. Reduza a quantidade de café no filtro4. Prima menos o café5. Veja o parágrafo 46. Limpe ou substitua o ralo7. Refira-se ao parágrafo sobre a limpeza dos filtros e porta-filtros8. Contate o centro de assistência técnica autorizado9. Limpe e/ou substitua o filtro
Ruído alto da bomba 1. A bomba não está ligada1. Veja o parágrafo 4 «Antes da colocação em funcionamento»

LA PAVONI Mini Cellini Black - CAUSAS DE MAU FUNCIONAMENTO OU ANOMALIAS - 1

O café é dispensado muito rapidamente

  1. O café está moído demasiado grosso
  2. A quantidade de café é insuficiente
  3. Prensagem insuficiente do café
  4. Café velho ou impróprio

  5. A regulação da moagem deve ser mais fina

  6. Aumente a dose de café
  7. Prima mais o café
  8. Substitua o café

O café sai em gotas 1. O café está moído

demasiado fino

  1. A quantidade de café é excessiva

  2. Prensagem excessiva do café

  3. Possível presença de calcário no circuito hidráulico

  4. A regulação da moagem deve ser mais grossa

  5. Diminua a quantidade de café

  6. Prima menos o café

  7. Contate o centro de assistência técnica autorizado

O café sai entre a

unidade dispensadora e o porta-filtro

  1. Porta-filtro não está introduzido corretamente
  2. Quantidade excessiva de café no filtro
  3. A borda do porta-filtro não está limpa
  4. A junta inferior do corpo está gasta ou suja com café

  5. Introduza-o corretamente

  6. Diminua a quantidade de café
  7. Remova os resíduos de café da borda do porta-filtro, limpe a junta inferior do corpo
  8. Contate o centro de assistência técnica autorizado

Não se forma creme no café

  1. A mistura de café não é adequada para o tipo de máquina
  2. A moagem não é correta
  3. A quantidade de café é insuficiente

  4. Substitua o café

  5. Regule a moagem do café
  6. Aumente a dose de café e prima-o adequadamente

O café é dispensado muito frio

  1. A máquina não estava na temperatura certa
  2. Falta de pré- aquecimento do porta- filtro
  3. Falha no pré-aquecimento das chávenas
  4. O termóstato não funciona dentro dos valores ideais

  5. Respeite as indicações apresentadas no parágrafo 4.1 - 4.2

  6. O porta-filtro deve ser aquecido ao mesmo tempo que a água, veja o parágrafo 4.1 - 4.2
  7. Aqueça devidamente as chávenas no respetivo aquecedor de chávenas (5)
  8. Contate o centro de assistência técnica autorizado

O café sai muito quente 1. O termóstato não funciona dentro dos valores ideais

  1. Contate o centro de assistência técnica autorizado

A máquina não dispensa vapor

  1. O circuito não foi carregado
  2. O orifício no terminal do tubo de vapor está obstruído
  3. Não há água no depósito
  4. Possível presença de calcário no circuito hidráulico

  5. Veja o parágrafo 4

  6. Limpe o orifício com uma agulha
  7. Veja o parágrafo 4
  8. Contate o centro de assistência técnica autorizado

LA PAVONI Mini Cellini Black - CAUSAS DE MAU FUNCIONAMENTO OU ANOMALIAS - 2

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LA PAVONI

Modelo : Mini Cellini Black

Categoria : Máquina de café