Mini Cellini Black - Máquina de café LA PAVONI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Mini Cellini Black LA PAVONI em formato PDF.
| Marca | LA PAVONI |
| Modelo | Mini Cellini Black |
| Tipo de produto | Máquina de café expresso manual |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência | Aproximadamente 1200 W |
| Pressão da bomba | 8-9 bar (indicada no manômetro) |
| Capacidade do reservatório de água | Aproximadamente 1,5 L |
| Dimensões (L x P x A) | Aproximadamente 35 x 30 x 40 cm |
| Peso líquido | Aproximadamente 12 kg |
| Aquecedor de xícaras | Passivo, localizado na parte superior |
| Funções principais | Distribuição de café expresso, vapor para cappuccino, água quente |
| Filtros incluídos | 1 xícara (7 g), 2 xícaras (16 g), filtro cego |
| Porta-filtro | Bica dupla, compactador incluído |
| Manutenção e limpeza | Limpeza regular dos filtros, grupo, bico vapor e reservatório |
| Segurança | Desligamento automático, proteção contra superaquecimento, superfícies quentes sinalizadas |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Peças originais recomendadas, serviço pós-venda autorizado |
| Informações gerais | Uso doméstico, temperatura ambiente 5-35°C |
Perguntas frequentes - Mini Cellini Black LA PAVONI
Perguntas dos utilizadores sobre Mini Cellini Black LA PAVONI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Mini Cellini Black - LA PAVONI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Mini Cellini Black da marca LA PAVONI.
MANUAL DE UTILIZADOR Mini Cellini Black LA PAVONI
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISNING
5-1. PRETRATTAMENTO 7
- CAUSE DI MANCATO FUNZIONAMENTO O ANOMALIE 12

1. INTRODUZIONE AL MANUALE
1-1. INTRODUZIONE
7. CAUSE DI MANCATO FUNZIONAMENTO O ANOMALIE
5-1. PRETRATAMIENTO 78
- CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO O ANOMALÍAS 83
7. CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO O ANOMALÍAS
Instruções para a utilização dos modelos
MINICELLINI
Caro cliente,
Obrigado por adquirir um dos nossos produtos, fabricado de acordo com as últimas inovações tecnológicas. Seguindo escrupulosamente as simples operações relativas à utilização correta do nosso produto em conformidade com as recomendações essenciais de segurança indicadas neste manual, poderá obter o máximo desempenho e verificar a notável fiabilidade deste produto ao longo dos anos. Caso encontre alguma anomalia no seu funcionamento, pode sempre contar com a rede de Centros de Assistência Técnica que estão à sua disposição a partir de agora.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÕES
Os avisos importantes trazem estes símbolos. É absolutamente necessário acatar esses avisos.


Antes de colocar em funcionamento o aparelho, leia atentamente o manual de instruções.

Atenção! Operações particularmente importantes e/ou perigosas.

Informações (úteis para a utilização do aparelho).

Sugestões.

Intervenções que podem ser efetuadas pelo utilizador.

Intervenções que devem ser efetuadas exclusivamente por um técnico qualificado.
ÍNDICE
- INTRODUÇÃO AO MANUAL
1-1. INTRODUÇÃO 88
- AVISOS 88
2-1. AVISOS DE SEGURANÇA 88
2-2. UTILIZAÇÃO PREVISTA DA MÁQUINA 90
2-3. ELIMINAÇÃO 90
2-4. RISCOS RESIDUAIS 90
- DESCRIÇÃO 90
3-1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 90
- ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 91
4-1. LIGAÇÃO ELÉTRICA E PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 91
- UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
5-1. PRÉ-TRATAMENTO 92
5-2. PREPARAÇÃO E DISPENSA DO CAFÉ 92
5-3. PARÁGRAFO DO BOM CAFÉ 93
5-4. DISPENSA DE ÁGUA QUENTE 93
5-5. DISPENSA DE VAPOR 93
- LIMPEZA E MANUTENÇÃO
6-1. ADVERTÊNCIAS 94
6-2. LIMPEZA DO TUBO DE DISPENSA DE VAPOR/ÁGUA QUENTE 95
6-3. LIMPEZA DO CORPO DA UNIDADE E RALOS 95
6-4. LIMPEZA DE FILTROS E PORTA-FILTROS 95
6-5. LIMPEZA DO TABULEIRO INFERIOR DE DESCARGA 95
6-6. LIMPEZA DO CORPO 95
6-7. LIMPEZA DO DEPÓSITO 95
6-8. SUBSTITUIÇÃO DA JUNTA INFERIOR DO CORPO (FIG. 2) 95
- CAUSAS DE MAU FUNCIONAMENTO OU ANOMALIAS 97
1. INTRODUÇÃO AO MANUAL
1-1. INTRODUÇÃO
Este manual de instruções é parte integrante da máquina, deve ser lido cuidadosamente, estar sempre disponível para consulta e ser mantido durante toda a vida operativa da máquina.
No interior, há informações sobre a utilização correta da máquina, a limpeza, a manutenção e são fornecidas indicações importantes para a realização de operações a efetuar com atenção especial e para eventuais riscos residuais.
O manual reflete as inovações tecnológicas no momento da sua elaboração; o fabricante reservase o direito de efetuar quaisquer alterações técnicas necessárias aos seus produtos e de atualizar os manuais sem a obrigação de rever as versões anteriores.
LA PAVONI S.p.A. declina qualquer responsabilidade por eventuais danos que possam ser diretamente ou indiretamente causados a pessoas ou coisas como resultado:
- da não observância de todas as recomendações das normas de segurança em vigor;
•de uma instalação incorreta; - de falhas na alimentação elétrica;
- de utilização imprópria ou incorreta da máquina;
- de utilização não compatível com o estabelecido neste manual;
•de graves faltas de manutenção; - de modificações na máquina ou qualquer intervenção não autorizada;
-
do uso de peças sobresselentes não originais ou específicas para o modelo;
-
do desrespeito total ou parcial às instruções;
- de eventos excepcionais.
2. AVISOS

2-1. AVISOS DE SEGURANÇA
- O utilizador deve cumprir as normas de segurança em vigor no país onde a máquina é utilizada, para além das regras ditadas pelo senso comum e as recomendações contidas neste manual.
- A fim de garantir o correto funcionamento da máquina e a manutenção das suas características ao longo do tempo, recomenda-se verificar as condições ambientais adequadas (a temperatura ambiente deve estar entre 5 °C e 35 °C), evitando a utilização da máquina em locais onde são utilizados jatos de água ou em ambientes exteriores sujeitos a agentes atmosféricos (sol, chuva, etc.).
- Após desembalar a máquina, assegure-se de que está intacta e que não apresenta danos.
- Os componentes da embalagem devem ser depositados nos contentores de separação de lixo apropriados e em nenhum caso devem ser deixados sem vigilância ou ao alcance de crianças, animais ou pessoas não autorizadas.
- Antes de colocar a máquina em funcionamento, verifique se a tensão de alimentação elétrica especificada na placa de identificação por baixo da base da máquina é aquela em utilização no país.
- Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não possuam experiência e conhecimento,

a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas, no que diz respeito à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos de idade se supervisionadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e se compreenderem os riscos relacionados.
- Mantenha o aparelho e o seu cabo afastado do alcance das crianças com menos de 8 anos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não possuam experiência e conhecimento, se forem supervisionadas ou instruídas, no que diz respeito à utilização segura do aparelho, por um responsável pela sua integridade e desde que esteja consciente dos riscos associados.
- Não mergulhe a máquina na água.
- Deposite a máquina num local seguro, sobre uma base sólida, longe de fontes de calor e fora do alcance das crianças.
- A máquina não deve ser utilizada numa cavidade.
- Antes de ligar e desligar a máquina, assegure-se de que o interruptor de ligação está na posição de desligado.
- Não utilize a máquina se esta não funcionar corretamente ou se o cabo de alimentação ou a ficha tiverem sido danificados. Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, contate o seu centro de assistência técnica autorizado.
- Não toque nas superfícies quentes (caldeira, unidade, porta-filtro, tubo de vapor) para evitar queimaduras.
- Não remova o porta-filtro durante a preparação do café, para evitar possíveis queimaduras.
- Não coloque as mãos por debaixo da unidade e do tubo de vapor sob nenhuma circunstância, pois os líquidos ou o vapor dispensado estão sobreaquecidos e podem causar queimaduras.
- Não utilize a máquina de café em combinação com partes ou acessórios de outros produtores.
- Utilize exclusivamente peças de reposição do produtor. A utilização de peças de reposição não aconselhadas pelo produtor poderá provocar incêndios, choques elétricos ou lesões às pessoas.
- Tenha cuidado para não utilizar a máquina sem água, de modo a não danificar a resistência.
- Em caso de falhas ou mau funcionamento da máquina, desligue-a evitando qualquer manipulação e contate o CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA autorizado para substituir as peças gastos ou danificadas por peças sobresselentes originais.
- Se forem efetuadas intervenções de reparação não autorizadas na máquina ou se forem utilizadas peças sobresselentes não originais, as condições de garantia perdem o seu efeito e, por isso, o fabricante reservase o direito de não reconhecer mais a validade da mesma.
- Não utilize a máquina em ambientes exteriores.
- Não utilize a máquina para outros fins que não aquele para o qual foi concebida.
- Em caso de incêndio, utilize extintores de dióxido de carbono (CO2). Não use água ou extintores a vapor.
- Antes de qualquer intervenção de limpeza e manutenção, desligue a
máquina colocando o interruptor de ligação na posição de desligado e retire a ficha da tomada sem puxar pelo cabo de alimentação.
- Nunca limpe com detergentes corrosivos ou ferramentas pontiagudas. Basta um pano macio humedecido com água.
2-2. UTILIZAÇÃO PREVISTA DA MÁQUINA
Esta máquina é adequada para a preparação doméstica de café expresso com mistura de café, para extração e dispensa de água quente e/ou vapor, leite quente.
O utilizador deve ter lido cuidadosamente e compreendido bem as instruções contidas no manual, a fim de utilizar a máquina corretamente.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares como:
- em áreas de cozinha reservadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais;
- nas casas de turismo rural;
- pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;
- em ambientes do tipo alojamento com pequeno-almoço.
- Em caso de utilização indevida, qualquer forma de garantia perderá o seu efeito e o fabricante declina qualquer responsabilidade por danos a pessoas e/ou bens.
Considera-se uma utilização indevida:
- qualquer outra utilização para além daquela indicada;
-
qualquer intervenção no aparelho que seja contrária às indicações oferecidas neste manual;
-
qualquer utilização após adulteração de componentes ou dos dispositivos de segurança;
- o uso do aparelho em ambientes exteriores.
2-3. ELIMINAÇÃO

Os aparelhos elétricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Os aparelhos que trazem este símbolo estão os à Diretiva Europeia 2012/19/ dos os aparelhos elétricos e nicos desmantelados devem ser dados separadamente do lixo stico, encaminhando-os para os os apropriados previstos pelas dades públicas. Ao eliminaramente o aparelho desmantelado, á danos ao meio ambiente e à saúde humana. Para obter informações sobre a eliminação aarelho desmantelado, contate ministração pública, o centro olha ou a loja onde adquiriu o to.
2-4. RISCOS RESIDUAIS
O utilizador não está protegido contra os jatos diretos de vapor ou água quente, por isso, tenha extremo cuidado durante as manobras para evitar queimaduras ou escaldões.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos a bens, pessoas ou animais causados por qualquer intervenção na máquina por pessoas não qualificadas ou não autorizadas para estas tarefas.
3. DESCRIÇÃO
3-1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- Interruptor principal
- Interruptor de ativação do vapor

- Interruptor de ativação da eletrobomba
- Depósito de água
- Aquecedor de chávenas passivo
- Manómetro da bomba
- Manípulo de vapor/Água quente
- Grelha da bandeja
- Tubo de vapor/Água quente
- Unidade de dispensa
- Porta-filtro
- Recipiente de recolha de gotas
- Luz indicadora ON/OFF
- Luz indicadora de depósito vazio
- Luz indicadora de atingimento de temperatura na caldeira
- Luz indicadora de vapor pronto
- Alavanca de dispensa da unidade
- Porta-filtro de bico duplo
- Calcador
- Medidor
- Filtro 1 chávena 7 gr
- Filtro 2 chávenas 16 gr
- Filtro cego
- Escova de limpeza
4. ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
4-1. LIGAÇÃO ELÉTRICA E PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Pede-se para seguir as instruções abaixo para colocar em funcionamento a sua máquina de café expresso:
- Abra a embalagem exterior, extraia a máquina de café e verifique a sua integridade.
- Coloque a máquina sobre uma superfície horizontal, remova a tampa, extraia o recipiente de água (4) e enxague-o.
- Encha o recipiente com água limpa, coloque-o de volta no lugar e introduza os pequenos tubos de silicone. Feche a tampa da máquina.
- Antes de proceder à ligação elétrica, assegure-se de que a tensão de rede corresponde às características
indicadas na placa de identificação que encontra-se sob a base da máquina.
- Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente.
- Ligue a máquina, colocando o interruptor on/off (1) na posição «I». O acendimento da lâmpada (13) confirma a alimentação elétrica.
- Insira o porta-filtro no interior da unidade de dispensa.
- Coloque um recipiente por baixo do tubo de água quente/vapor (9).
- Rode no sentido contrário aos ponteiros do relógio o manípulo de vapor/água quente (7). Coloque a alavanca do interruptor de dispensa de água quente (3) na posição «l». Quando a água começar a sair pelo bico do tubo de vapor (9), sai a água, coloque a alavanca do interruptor que aciona a eletrobomba (3) na posição «0» e feche o manípulo (7). Estas operações são usadas para efetuar o enchimento correto da caldeira.
- Através do acionamento da alavanca de dispensa da unidade (17), efetue uma dispensa da água para permitir o enchimento correto do circuito do café.
- Depois de fazer estas operações, aguarde até que a máquina atinja a temperatura de funcionamento, luz indicadora (15) ligada.

NOTA: A luz indicadora de atingimento da temperatura correta (15) continuará a apagar-se e a acender-se automaticamente durante o período de aquecimento.
- Uma vez atingida a temperatura de funcionamento, dispense a água a partir da unidade dispensadora durante cerca de 10 segundos, mantendo o porta-filtro inserido.
- Esta operação permite otimizar as
temperaturas da unidade.
5. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
5-1. PRÉ-TRATAMENTO
- Após a execução das operações descritas no parágrafo anterior, a máquina estará pronta para o Pré-tratamento.
- Enxágue completamente o depósito com água fria.
- Encha o depósito de água fria e coloque-o na máquina.
- Coloque uma bandeja com capacidade de 1,5 l sob a unidade E61.
- Dispense água durante 1 minuto com o porta-filtro instalado.
- Encha o depósito com água fria, se necessário.
- Coloque a bandeja com capacidade de 1,5 l sob o tubo do vapor.
- Ative o interruptor de ligação da eletrobomba.
- Rode o manípulo do tubo de vapor.
- Dispense durante 1 minuto.
- Execute 3 vezes as operações descritas.
5-2. PREPARAÇÃO E DISPENSA DO CAFÉ
- Após a realização das operações descritas no parágrafo anterior, a máquina estará pronta para ser utilizada.
- Evite cobrir o plano aquecedor de chávenas com panos, toalhas, etc.
- Seleccione o filtro e o suporte de filtro desejados, conforme desejar preparar um único café ou um café duplo.
-
Encha o filtro com uma dose de café moído, suficiente para obter 1 ou 2 chávenas (7 g. - 16 g.) dependendo do filtro selecionado (22-23).
-
Nivele e prima o café com o calcador (20), limpe a borda do filtro de quaisquer resíduos de café com a palma da mão e prenda o porta-filtro ao corpo da unidade (10) e mova-o para a direita para o fixar à própria unidade.
- Coloque as chávenas sob os bicos distribuidores e acione a unidade através do seu comando (17). O café é dispensado ao mover para cima a alavanca da unidade (10) situada no painel.
- Assim que obtiver a dose de café pretendida, interrompa a dispensa agindo no comando da unidade (10) e baixando a alavanca.
- Para distribuir mais cafés, retire o porta-filtro (10) da unidade, mova-o para a esquerda, elimine as borras de café e repita as operações acima indicadas.

Recomenda-se não tocar nas unidades e no tubos de vapor/ água quente quando a máquina estiver em funcionamento e não colocar as mãos por baixo das unidades e tubo durante a dispensa para evitar possíveis queimaduras.
- Quando a máquina é nova, o porta-filtro pode estar desalinhado (perpendicular à própria máquina) como mostra a Figura 1, sem por isso comprometer o seu bom funcionamento. Após um curto período de utilização, o porta-filtro irá gradualmente colocar-se na posição correta.
G = Posição do porta-filtro fechado com a máquina nova I = Posição do porta-filtro fechado com a máquina após um curto período de utilização.

5-3. PARÁGRAFO DO BOM CAFÉ
- É aconselhável usar sempre café recentemente moído, pois, uma vez moído, perde as suas capacidades aromáticas num curto espaço de tempo.
- Assegure-se de que a dose de café moído e a sua pressão são sempre constantes.
- Uma extração ideal será caracterizada por uma pré-infusão de cerca de 5 segundos antes do início da extração do café.
- Se a quantidade e o grau de moagem estão corretos:
a. A quantidade correta de café na chávena para um único café expresso deve ser de 25-30 ml em 25-30 segundos. Para um café duplo: 50-60 ml em 20-30 segundos.
b. a tonalidade do café deve ser castanha-escura ou avelã c. a pressão, visível no manómetro(.), deve indicar 8/9 bar.
- Se o fluxo de distribuição for demasiado rápido (<25s, pressão <8 bar), obter-se-á um café claro e leve sem creme. Recomenda-se ajustar a moagem para torná-la mais fina, mantendo sempre a quantidade necessária.
- Se o fluxo for demasiado lento (>30s, pressão >9bar), obter-se-ão cafés escuros, com pouco creme. Recomenda-se ajustar a moagem para torná-la mais grossa, mantendo sempre a quantidade necessária.
- As chávenas quentes ajudam a manter o café que acabou de ser feito à temperatura certa, por isso é aconselhável colocar as chávenas, antes de as utilizar, na grelha porta-chávenas (3) que permite utilizar o calor irradiado da caldeira.
5-4. DISPENSA DE ÁGUA QUENTE

Aviso: verifique se o interruptor de vapor (2) está na posição OFF.
- Coloque um recipiente por debaixo do tubo (9), rode o manípulo da torneira (7) no sentido contrário aos ponteiros do relógio para dispensar água quente.
- Acione o interruptor de água quente (3) para iniciar a dispensa.
- Uma vez atingida a quantidade de água que pretende, desligue o interruptor (3) e rode o manípulo da torneira de água (7) no sentido horário para terminar a dispensa.
- Recomenda-se uma dispensa máxima de cerca de 200 ml de água.
5-5. DISPENSA DE VAPOR
- Com a máquina pronta para dispensar café, dirija o tubo de vapor sobre a bandeja (12), abra o manípulo da torneira de água/vapor (7) durante alguns instantes, para que a água residual saia pelo tubo de vapor, dentro de pouco tempo começará a sair apenas vapor.
- Feche o manípulo da torneira de água / vapor (7).
- Acione a alavanca do interruptor de vapor (2) e a luz indicadora de vapor pronto (16) acenderá.
- Quando a luz indicadora da máquina à temperatura (15) acender, a máquina estará pronta para a dispensa de vapor.
- Introduza o líquido a preparar num recipiente, mergulhe o tubo (9) no líquido e rode lentamente o manípulo (7) no sentido contrário dos ponteiros do relógio. A quantidade de vapor dispensada é proporcional à abertura da torneira. Quanto maior for a abertura, maior será a quantidade de vapor dispensada.
- Uma vez dispensada a quantidade pretendida, rode o manípulo no sentido horário para terminar a dispensa. Retire o recipiente e limpe a
lança de vapor com um pano húmido.
Para obter a espuma de leite para o cappuccino:
- Encha um recipiente com leite meio-gordo frio
- Posicione o recipiente com o leite sob a lança de dispensa do vapor (9) mergulhando-a alguns milímetros dentro do leite.
- Rode o manípulo de vapor (7) no sentido contrário aos ponteiros do relógio e mova lentamente o recipiente de baixo para cima para obter uma espuma mais cremosa.
- Uma vez que o volume de leite tenha duplicado, mergulhe profundamente e aqueça o leite.
- Interrompa a dispensa rodando o manípulo de vapor (7) no sentido dos ponteiros do relógio.


Perigo de queimaduras! Podem ocorrer salpicos rápidos de água quente no início do processo de dispensa. O tubo dispensador pode atingir altas temperaturas: evite tocá-lo diretamente com as mãos.
- Quando tiver obtido a emulsão desejada, rode o manípulo de vapor no sentido dos ponteiros do relógio para interromper a dispensa de vapor e retire o recipiente.
- Após ter aquecido o líquido é aconselhável purgar o tubo de vapor, rodando o manípulo durante alguns segundos.
- Coloque a alavanca do interruptor do vapor (2) na posição «OFF».
- Para preparar um café, é necessário:
- acionar o interruptor de ativação da eletrobomba (3);
-
posicionar um recipiente por baixo do tubo de vapor (9);
-
rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio o manípulo de vapor/água quente (7);
- quando sair água, rodar o manípulo de vapor/água quente (7) no sentido dos ponteiros do relógio e posicionar o interruptor de ativação da eletrobomba (3) para OFF.

N.B.: para preparar de imediato outro café, encha a caldeira com água para a colocar à temperatura correta. Caso contrário, o café pode ter sabor a queimado. Coloque uma chávena vazia na grelha (8). Não insira o porta-filtro. Baixe a alavanca de dispensa do café (17) enchendo a chávena com água. Quando a chávena estiver cheia, pare de dispensar.
- Quando a luz indicadora de atingimento de temperatura na caldeira (15) acender, poderá preparar mais café.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
6-1. ADVERTÊNCIAS
Perigo de eletrocussão.
- Desligue a ficha da tomada antes de efetuar a limpeza da máquina de café.
- Não imerja a máquina de café em água ou outros líquidos.
- Deixe arrefecer a máquina de café antes de a limpar. Riscos de danos nas superfícies.
- Não utilize jatos de vapor para limpar a máquina de café.
-
Não utilize nas partes tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
-
Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
- Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadeiras metálicas afiadas.
6-2. LIMPEZA DO TUBO DE DISPENSA DE VAPOR/ÁGUA QUENTE
- A fim de evitar alterar o sabor das bebidas a aquecer e o entupimento dos orifícios no terminal das lanças, limpe cuidadosamente após cada utilização com um pano húmido e fazendo sair um pequeno jato de vapor.
6-3. LIMPEZA DO CORPO DA UNIDADE E RALOS
- Retire o porta-filtro da unidade dispensadora e limpe a junta com a escova (25) fornecida.
- Coloque o filtro cego (24) fornecido dentro do suporte do filtro (22-23).
- Introduza uma colher de detergente em pó para máquina de café e fixe o porta-filtro ao corpo da unidade.
- Acione a dispensa da unidade do café mediante a alavanca (7) e interrompa a dispensa após cerca de 15-20 segundos.
- Repita a operação umas dez vezes para permitir a eliminação de incrustações de café e de calcário.
- Retire o filtro cego (24) e acione várias vezes a dispensa para enxaguar a unidade e remova qualquer resíduo dos ralos e do corpo da unidade.
- Após um longo período de inutilização da máquina, é aconselhável deixar correr alguma água em queda para remover eventuais impurezas.
6-4. LIMPEZA DE FILTROS E PORTA-FILTROS
- Retire os filtros (22-23) dos porta-filtros (19) e mergulhe-os numa solução de água a ferver (1L) com quatro colheres de chá de detergente para máquinas de café, utilizando um recipiente adequado,
- Deixe-os de molho durante 20-30 minutos; enxágue bem em água corrente e verifique se os orifícios dos filtros não estão obstruídos.
6-5. LIMPEZA DO TABULEIRO INFERIOR DE DESCARGA
- Retire a grelha (8), extraia a bandeja inferior de descarga (12) e limpe-a dos resíduos de pó do café com um pano húmido.
- Seque os componentes e volte a instalá-los na máquina.
6-6. LIMPEZA DO CORPO
- Para uma boa conservação das superfícies exteriores, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer. Limpe com um pano macio e húmido.
6-7. LIMPEZA DO DEPÓSITO
- Limpe o depósito da água (4) cerca de uma vez por mês com um pano húmido e detergente delicado.
6-8. SUBSTITUIÇÃO DA JUNTA INFERIOR DO CORPO (FIG. 2)
- Se durante a dispensa o café pingar dos bordos do porta-filtro (I) a causa poderá derivar do entupimento do orifício de dispensa do porta-filtro, neste caso é necessário limpar o orifício.
- Se o defeito persistir ou se fixando o porta-filtro ao corpo da unidade o mesmo ultrapasse muito o centro da unidade, é necessário substituir a
junta inferior do corpo.
Para a substituição, proceder da seguinte forma:
- Assegure-se de que a máquina está desligada e desligue o cabo de alimentação.
- Extraia a junta (H) e o ralo (G) fazendo alavanca com uma chave de fendas plana.
- Depois de ter removido a junta e o ralo, limpe devidamente o alojamento antes de instalar os novos componentes.
- Uma vez introduzidos os novos componentes, pegue no porta-filtro sem filtro, bloqueie-o na unidade de dispensa e mova-o para encaixar definitivamente a junta.

7. CAUSAS DE MAU FUNCIONAMENTO OU ANOMALIAS
| A máquina não funciona e a luz indicadora do interruptor não se acende | 1. Falha elétrica2. A ficha do cabo de alimentação não está introduzida corretamente3. O cabo de alimentação está danificado | 1. Restabeleça a alimentação elétrica2. Introduza a ficha do cabo de alimentação corretamente na tomada elétrica3. Contate o centro de assistência técnica para a substituição |
| A luz indicadora do interruptor de ligação acende-se e a água não aquece | 1. Os termóstatos de serviço não funcionam2. A resistência está interrompida ou queimada | 1. Contate o centro de assistência técnica autorizado2. Contate o centro de assistência técnica autorizado |
| Durante a dispensa, não sai café | 1. Não há água no depósito2. O café está moído demasiado fino3. A quantidade de café é excessiva4. O café está muito prensado5. O circuito não foi carregado6. Ralo sujo7. Porta-filtro ou filtro entupido8. Possível presença de calcário no circuito hidráulico9. Filtro do tubo de aspiração entupido | 1. Coloque água no depósito2. Substitua por uma moagem mais grossa3. Reduza a quantidade de café no filtro4. Prima menos o café5. Veja o parágrafo 46. Limpe ou substitua o ralo7. Refira-se ao parágrafo sobre a limpeza dos filtros e porta-filtros8. Contate o centro de assistência técnica autorizado9. Limpe e/ou substitua o filtro |
| Ruído alto da bomba 1. A bomba não está ligada | 1. Veja o parágrafo 4 «Antes da colocação em funcionamento» | |

O café é dispensado muito rapidamente
- O café está moído demasiado grosso
- A quantidade de café é insuficiente
- Prensagem insuficiente do café
-
Café velho ou impróprio
-
A regulação da moagem deve ser mais fina
- Aumente a dose de café
- Prima mais o café
- Substitua o café
O café sai em gotas 1. O café está moído
demasiado fino
-
A quantidade de café é excessiva
-
Prensagem excessiva do café
-
Possível presença de calcário no circuito hidráulico
-
A regulação da moagem deve ser mais grossa
-
Diminua a quantidade de café
-
Prima menos o café
-
Contate o centro de assistência técnica autorizado
O café sai entre a
unidade dispensadora e o porta-filtro
- Porta-filtro não está introduzido corretamente
- Quantidade excessiva de café no filtro
- A borda do porta-filtro não está limpa
-
A junta inferior do corpo está gasta ou suja com café
-
Introduza-o corretamente
- Diminua a quantidade de café
- Remova os resíduos de café da borda do porta-filtro, limpe a junta inferior do corpo
- Contate o centro de assistência técnica autorizado
Não se forma creme no café
- A mistura de café não é adequada para o tipo de máquina
- A moagem não é correta
-
A quantidade de café é insuficiente
-
Substitua o café
- Regule a moagem do café
- Aumente a dose de café e prima-o adequadamente
O café é dispensado muito frio
- A máquina não estava na temperatura certa
- Falta de pré- aquecimento do porta- filtro
- Falha no pré-aquecimento das chávenas
-
O termóstato não funciona dentro dos valores ideais
-
Respeite as indicações apresentadas no parágrafo 4.1 - 4.2
- O porta-filtro deve ser aquecido ao mesmo tempo que a água, veja o parágrafo 4.1 - 4.2
- Aqueça devidamente as chávenas no respetivo aquecedor de chávenas (5)
- Contate o centro de assistência técnica autorizado
O café sai muito quente 1. O termóstato não funciona dentro dos valores ideais
- Contate o centro de assistência técnica autorizado
A máquina não dispensa vapor
- O circuito não foi carregado
- O orifício no terminal do tubo de vapor está obstruído
- Não há água no depósito
-
Possível presença de calcário no circuito hidráulico
-
Veja o parágrafo 4
- Limpe o orifício com uma agulha
- Veja o parágrafo 4
- Contate o centro de assistência técnica autorizado
