LA PAVONI Mini Cellini Black - Kaffemaskin

Mini Cellini Black - Kaffemaskin LA PAVONI - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis Mini Cellini Black LA PAVONI i PDF-format.

📄 184 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål 10 spørsmål ⚙️ Specif.
Notice LA PAVONI Mini Cellini Black - page 172
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Merke LA PAVONI
Modell Mini Cellini Black
Produkttype Manuell espresso kaffemaskin
Strømforsyning 220-240 V ~ 50/60 Hz
Effekt Omtrent 1200 W
Pumpetrykk 8-9 bar (angitt på manometer)
Vannbeholder kapasitet Omtrent 1,5 L
Mål (L x B x H) Omtrent 35 x 30 x 40 cm
Nettovekt Omtrent 12 kg
Koppvarmer Passiv, plassert på toppen
Hovedfunksjoner Espressouttak, damp for cappuccino, varmt vann
Inkluderte filtre 1 kopp (7 g), 2 kopper (16 g), blindfilter
Filterholder Dobbelt tut, tamper inkludert
Vedlikehold og rengjøring Regelmessig rengjøring av filtre, gruppe, dampdyse og vannbeholder
Sikkerhet Automatisk avstenging, overopphetingsbeskyttelse, varme overflater markert
Reservedeler og reparerbarhet Originaldeler anbefales, autorisert kundeservice
Generell informasjon Hjemmebruk, omgivelsestemperatur 5-35°C

Ofte stilte spørsmål - Mini Cellini Black LA PAVONI

Hvordan lage en espresso med Mini Cellini Black?
Fyll filteret med malt kaffedose (7 g for en kopp, 16 g for to), tamp med tamperen, sett filterholderen i gruppen, plasser koppene under tutene og senk gruppespaken for å starte uttaket. Stopp når ønsket dose er nådd ved å løfte spaken.
Hvordan skumme melk til en cappuccino?
Fyll en beholder med kald lettmelk. Vri på dampbryteren, vent til damplampen lyser. Dypp dampdysen i melken, åpne langsomt damphendelen ved å vri mot klokken. Beveg beholderen opp og ned for å lage skum. Når volumet er doblet, senk dysen og varm opp melken. Lukk hendelen ved å vri med klokken.
Hva gjør jeg hvis kaffen ikke renner?
Sjekk først vannivået i beholderen. Hvis kaffen er for fint malt, bruk en grovere maling. Reduser kaffemengden eller tamp mindre hardt. Forsikre deg om at kretsen er ladet (se avsnitt 4 i bruksanvisningen). Rengjør dusjhodet og filtrene. Hvis problemet vedvarer, kontakt kundeservice.
Hvorfor renner kaffen min for fort eller for sakte?
For rask strømning (under 25 sekunder) indikerer for grov maling eller utilstrekkelig dose. Juster malingen til finere og øk dosen. For langsom strømning (over 30 sekunder) indikerer for fin maling eller for mye dose. Juster malingen til grovere og reduser dosen.
Hvordan rengjøre maskinen etter bruk?
La maskinen avkjøles. Trekk ut støpselet. Rengjør dampdysen med en fuktig klut etter hver bruk. Rengjør filtre og filterholdere i en løsning av kokende vann med vaskemiddel. Rengjør risten og dryppbrettet. Tørk av utvendige overflater med en myk, fuktig klut. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler.
Hvordan avkalke maskinen?
Bruksanvisningen gir ingen spesifikk avkalkingsprosedyre. Bruk et avkalkingsmiddel egnet for kaffemaskiner og følg produktets instruksjoner. Det anbefales å kontakte autorisert kundeservice om nødvendig.
Hva gjør jeg hvis vann renner mellom gruppen og filterholderen?
Forsikre deg om at filterholderen er riktig satt inn og at tetningsringen er ren. Reduser kaffemengden hvis den er for stor. Rengjør kanten på filterholderen. Hvis problemet vedvarer, kan tetningsringen være slitt; kontakt kundeservice for å bytte den.
Hvorfor er cremaen på kaffen min utilstrekkelig?
Bruk nymalt kaffe egnet for espresso. Juster malingen til finere og øk kaffedosen (7 g enkel, 16 g dobbel). Sørg for å tampe kaffen godt. Trykket skal være 8-9 bar på manometeret.
ON/OFF-lyset tennes ikke, hva gjør jeg?
Sjekk at maskinen er tilkoblet og at stikkontakten fungerer. Forsikre deg om at hovedbryteren står i posisjon I. Hvis strømledningen er skadet, kontakt autorisert kundeservice for å bytte den.
Kan jeg bruke ikke-originale deler?
Nei, det anbefales sterkt å kun bruke originale reservedeler fra LA PAVONI. Bruk av ikke-anbefalte deler kan forårsake brann, elektrisk støt eller skader og ugyldiggjør garantien.

Brukerspørsmål om Mini Cellini Black LA PAVONI

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Mini Cellini Black - LA PAVONI og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Mini Cellini Black av merket LA PAVONI.

BRUKSANVISNING Mini Cellini Black LA PAVONI

hvis de forstår de involverede risici.

- Brug ikke kaffemaskinen i kombination med dele eller tilbehør fra andre producenter.

- af kunder på hoteller, moteller og andre og andre boformer

- i omgivelser som f.eks bed and breakfast.

Instruksjoner for bruk av modellene

MINICELLINI

Kjære kunde,

Vi takker for at du kjøpte et av våre produkter, laget i samsvar med de nyeste teknologiske innovasjoner. Ved å følge de enkle operasjonene for riktig bruk av vårt produkt i samsvar med de viktige sikkerhetskravene som er angitt i denne håndboken, vil du oppnå maksimal ytelse og oppdage hvor pålitelig dette produktet er. Dersom det skulle oppstå driftsproblemer, er våre servicesentre nå tilgjengelige for deg.

SYMBOLER BRUKT I DISSE INSTRUKSJONENE

Viktige advarsler har disse symbolene. Det er svært viktig å følge disse advarslene.

LA PAVONI Mini Cellini Black - SYMBOLER BRUKT I DISSE INSTRUKSJONENE - 1

Les nøye bruksanvisningen før maskinen settes i drift.

LA PAVONI Mini Cellini Black - SYMBOLER BRUKT I DISSE INSTRUKSJONENE - 2

Vær oppmerksom! Svært viktige og/eller farlige handlinger.

LA PAVONI Mini Cellini Black - SYMBOLER BRUKT I DISSE INSTRUKSJONENE - 3

Informasjon (nyttige ved bruk av maskinen).

LA PAVONI Mini Cellini Black - SYMBOLER BRUKT I DISSE INSTRUKSJONENE - 4

Råd.

LA PAVONI Mini Cellini Black - SYMBOLER BRUKT I DISSE INSTRUKSJONENE - 5

Handlinger som kan utføres av brukeren.

LA PAVONI Mini Cellini Black - SYMBOLER BRUKT I DISSE INSTRUKSJONENE - 6

Denne bruksanvisningen er en viktig del av maskinen, den må leses nøye gjennom og må alltid være tilgjengelig for eventuelle konsultasjoner. Ta vare på den så lenge maskinen er i drift.

Her finnes det informasjon som gjelder korrekt bruk av maskinen, rengjøring, vedlikehold og den gir indikasjoner for å utføre operasjoner som krever spesiell oppmerksomhet og mulige gjenværende risikoer.

Manualen gjenspeiler de teknologiske nyvinningene på tidspunktet for utgivelsen; produsenten forbeholder seg retten til å utføre alle tekniske endringer som kreves på produktene og oppdatere håndbøkene uten å være forpliktet til å oppdatere de eldre utgavene.

LA PAVONI S.p.A. er ikke ansvarlig for eventuelle skader som oppstår direkte eller indirekte på personer eller gjenstander forårsaket av følgende grunner:

  • manglende overholdelse av alle bestemmelsene i gjeldende sikkerhetsforskrifter;
  • feil installasjon;
  • feil i strømtilførsel;
    -uegnet eller feil bruk av maskinen;
  • bruk som ikke er i samsvar med det som er spesifisert i denne håndboken;
    •alvorlige mangler ved vedlikehold;
  • endringer på maskinen eller uautoriserte handlinger;
  • bruk av uoriginale reservedeler eller reservedeler som ikke er spesifikke for denne maskinen;
    •fullstendig eller delvis manglende

overholdelse av instruksjonene;

•eksepsjonelle hendelser.

2. ADVARSLER

LA PAVONI Mini Cellini Black - ADVARSLER - 1

  • Brukeren må overholde sikkerhetsstandardene som er gjeldende i landet der maskinen brukes, i tillegg til sunn fornuft og det som er skrevet i denne håndboken.
  • For å garantere at maskinen fungerer korrekt og opprettholder dens egenskaper over tid, anbefaler vi at du sjekker at miljøforholdene er riktige (omgivelsestemperaturen må være mellom 5 °C og 35 °C), og ved å unngå at den brukes på steder hvor det brukes vannstråler eller ute hvor den utsettes for vær og vind (sol, regn, osv.).
  • Når du har tatt maskinen ut av emballasjen kontroller at den er hel og ikke har blitt utsatt for skader.
  • Emballasjen må leveres til spesielle miljøstasjoner og ikke forlates uten tilsyn eller innenfor rekkevidden til barn, dyr eller uautoriserte personer.
  • Før maskinen settes i drift sjekk at matespenningen som er angitt på merkeskiltet plassert under maskinens base er den som brukes i landet.
  • Dette produktet må ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller med manglende erfaring eller kjennskap til produktet, med mindre de holdes under oppsyn eller har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Dette produktet kan brukes av barn som er eldre enn 8 år hvis de er under oppsyn av eller har fått instrukser i bruken av produktet og forstår risikoen forbundet med dette.

- Hold produktet og strømkabelen utenfor rekkevidden til barn som er under 8 år.

- Produktet kan benyttes av personer med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller som har manglende erfaring eller kjennskap til produktet, hvis de overvåkes av eller får opplæring i sikker bruk av produktet og hvis de er oppmerksomme på farene knyttet til dette.

•Legg aldri maskinen i vann.

- Plasser maskinen på et sikkert sted, på et solid underlag, i avstand fra varmekilder og utenfor barns rekkevidde.

- Før du kobler til eller fra maskinen kontroller at av/på-bryteren er i avposisjon.

- Ikke bruk maskinen hvis den ikke fungerer korrekt eller hvis strømledningen eller støpslet er blitt skadet. Hvis strømledningen er blitt skadet bes man kontakte nærmeste autoriserte servicesenter.

- Ikke berør varme overflater (beholder, enhet, filterholder, damprør) for å unngå brannskader.

- Ikke fjern filterholderen under kaffeuttak, dette for å unngå mulige brannskader.

- Ikke plasser hendene under enheten og damprøret. Dette fordi væsker og damp som kommer ut er varme og kan føre til brannskader.

- Ikke bruk kaffemaskinen sammen med deler eller tilbehør til andre produkter.

- Bruk kun originale reservedeler fra produsenten. Bruk av reservedeler som ikke er anbefalt av produsenten kan føre til brann, elektrisk støt eller personskader.

- Ikke bruk maskinen uten vann for å unngå skader på varmeelementet.

- I tilfelle feil eller mangelfull funksjon av maskinen, må du slå den av og ta kontakt med et autorisert servicesenter for å skifte ut slitte eller ødelagte deler med originale reservedeler.

- Dersom det utføres uautoriserte reparasjoner på maskinen eller det brukes uoriginale reservedeler, vil garantibetingelsene utløpe og produsenten forbeholder seg retten til å ugyldiggjøre den.

- Ikke bruk maskinen utendørs.

- Ikke bruk maskinen til annet enn det den er konstruert for.

- I tilfelle brann, bruk slukningsapparater med karbondioksid (CO2). Ikke bruk vann eller slukningsapparater med damp.

- Før rengjøring og vedlikehold må maskinen deaktiveres ved å sette på/ av-bryteren i av-posisjon og trekke støpselet ut av stikkontakten uten å dra i strømledningen.

- Rengjør aldri med etsende rengjøringsmidler eller slipende verktøy. Det holder med en myk klut fuktet med vann.

2-2. TILTENKT BRUK AV MASKINEN

Denne maskinen er egnet for bruk i hjemmet til tilbereding av espressokaffe med kaffeblanding, og uttak av varmt vann og/eller damp, i tillegg til varm melk.

Brukeren må ha lest og forstått instruksjonene i håndboken, slik at maskinen fungerer som den skal.

Dette apparatet er tiltenkt brukt i private

hjem og lignende kontekster, slik som:

personale i butikker, kontorer og og lignende næringsvirksomheter.

- brukt av gjester på gårdsturisme.

- brukt av gjester på hoteller, moteller og andre typer overnattingssteder.

- på steder som bed and breakfast.

- Ved feil bruk ugyldiggjøres enhver form for garanti, og produsenten fraskriver seg alt ansvar for skader på personer og/eller gjenstander.

Feil bruk er:

- all annen bruk enn hva som er oppgitt;

- alle inngrep på apparatet som er i kontrast med anvisningene i denne håndboken;

- bruk etter å ha tuklet med komponenter eller sikkerhetsinnretninger;

- bruk av maskinen utendørs.

2-3. KASSERING

LA PAVONI Mini Cellini Black - 2-3. KASSERING - 1

Elektriske apparater må ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Apparater med dette symbolet er underlagt Direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater må kastes separat fra husholdningsavfall, de må leveres til autoriserte innsamlingssteder som er godkjente av staten. Ved riktig kassering av apparatet unngå man miljøskader og fare for menneskers helse. For ytterligere informasjon angående kassering av apparatet ta kontakt med den kommunale administrasjonen, kontor for avfallshåndtering eller butikken der apparatet ble kjøpt.

2-4. GJENVÆRENDE FARER

Brukeren kan ikke beskyttes mot den direkte dampstrålen eller varmt vann, derfor må du ved bruk være svært forsiktig slik at du unngår brannskader

eller forbrenning.

Produsenten er ikke ansvarlig for skader på gjenstander, personer eller dyr forårsaket av inngrep på maskinen utført av ukvalifiserte eller uautoriserte personer.

3. BESKRIVELSE

3-1. BESKRIVELSE AV PRODUKTET

  1. Hovedbryter
  2. Aktiveringsbryter damp
  3. Aktiveringsbryter elektropumpe
  4. Vannbeholder
  5. Passiv koppevarmer
  6. Manometer pumpe
  7. Bryter for damp/varmtvann
  8. Gitter beholder
  9. Lanse for damp/varmtvann

  10. Uttaksenhet

  11. Filterholder

  12. Dryppbrett

  13. ON/OFF-lampe

  14. Lampe for tom tank

  15. Lampe korrekt kjeletemperatur

  16. Lampe damp klar

  17. Spak for uttak fra enhet

  18. Filterholder dobbel tut

  19. Tamper

  20. Måleskje

  21. Filter 1 kopp 7 g

  22. Filter 2 kopper 16 g

  23. Blindfilter

  24. Rengjøringskost

4. F∅RSTE IGANGSETTING

4-1. TILKOBLING TIL STR∅MNETT OG F∅RSTE GANGS BRUK

For å sette i drift espressomaskinen følg nøye indikasjonene nedenfor:

- Åpne den ytre emballasjen, ta ut kaffemaskinen og kontroller at denne er hel.

- Sett maskinen på en horizontal

overflate, ta av lokket, trekk ut vannbeholderen (4) og skyll denne.

- Fyll beholderen med rent vann, sett den på plass og sett inn silikonslangen. Lukk lokket på maskinen.

- Før du utfører den elektriske tilkoblingen, må du forsikre deg om at nettspenningen tilsvarer egenskapene som er angitt på merkeskiltet som er plassert under maskinens base.

- Koble strømledningen til stikkontakten.

- Slå på maskinen ved å sette ON/OFF-bryteren (1) i posisjon «l». Når lampen (13) lyser bekrefter den at strømtilførsel er på.

•Vri damp-/varmtvannsbryteren mot klokkeretningen (7). Sett spakbryteren til varmtvannsuttaket (3) i posisjon «I». Når det begynner å komme vann ut fra tuten på damprøret (9), sett spakbryteren som styrer elektropumpen (3) i posisjon «0» og steng av bryteren (7). Disse operasjonene gjøres for å utføre riktig fylling av kjelen.

- Ved å betjene uttaksspaken (17), tilføres det vann som gjør at kaffekretsen kan fylles på riktig måte.

- Etter å ha gjort disse operasjonene, vent til maskinen när driftstemperaturen, lampen (15) lyser.

LA PAVONI Mini Cellini Black - 4-1. TILKOBLING TIL STR∅MNETT OG F∅RSTE GANGS BRUK - 1

N.B.: Lampen for korrekt temperatur (15) fortsetter å slå seg av og på automatisk under oppvarmingen.

- Når driftstemperaturen er nädd, tilfører man vann fra uttaksenheten i ca. 10 sekunder, mens filterholderen forblir innført.

- Denne operasjonen gjør det mulig å optimalisere temperaturen til enheten.

5. BRUK AV MASKINEN

5-1. FORBEHANDLING

•Når operasjonene som er gjengitt i forrige kapittel er blitt gjort, er maskinen klar til bruk.

- Fyll tanken med kaldt vann og sett beholderen på plass.

- Utfør de beskrevne operasjonene 3 ganger.

5-2. TILBEREDELSE OG UTTAK AV KAFFE

•Når operasjonene som er gjengitt i forrige avsnitt er blitt gjort er maskinen klar til bruk.

- Ikke dekk til overflaten til koppevarmeren med tekstiler, filt, osv.

- Velg ønsket filter og filterholder avhengig av om du vil tilberede en enkel kaffe eller en dobbel kaffe.

- Fyll filteret med korrekt mengde malt kaffe, tilstrekkelig til 1 eller 2 kopper (7 g -16 g.) avhengig av valgt filter (22-23).

- Jevn ut og press kaffen med stamper (20), rengjør kanten på filteret for eventuelle kafferester og fest filterholderen til enheten (10) ved å flytte den mot høyre for å feste den til selve enheten.

- Sett koppene under tutene på uttaket og aktiver enheten ved å

bruke den anviste kommandoen (17). Kaffeuttaket gjøres ved å dra den lille spaken til enheten (10) plassert på panelet oppover.

  • Når ønsket mengde kaffe er kommet ut, avbrytes uttaket ved å bruke enhetens kommando (10), flytt den lille spaken nedover.
  • For å lage flere kaffe hekter man filterholderen (10) fra enheten ved å flytte den mot venstre, fjerner kafferestene og gjentar operasjonene angitt ovenfor.

LA PAVONI Mini Cellini Black - 5-2. TILBEREDELSE OG UTTAK AV KAFFE - 1

For å unngå forbrenninger anbefaler vi at du ikke berører enhetene og lansen for damp og varmt vann når maskinen er i drift, og aldri fører hendene inn under enhetene og rørene under tilberedelsen.

G = Posisjon for lukket filterholder när maskinen er ny H = Posisjon for lukket filterholder etter en kort tids bruk av maskinen.

5-3. AVSNITT MED TIPS FOR GOD KAFFE

  1. Det anbefales alltid å bruke fersk nymalt kaffe, da den mister sin aroma innen kort tid etter maling.
  2. Pass på at dosen malt kaffe og trykket alltid er konstant.
  3. En optimal ekstraksjon vil kjennetegnes ved en forhåndsinfusjon på ca. 5 sekunder før den faktiske kaffeekstraksjonen begynner.
  4. Hvis mengde og malingsgrad er korrekte:

a. Riktig mengde kaffe i koppen for en enkelt espresso skal være 25-30 ml på 25-30 sekunder. For en dobbel: 50-60 ml på 20-30 sekunder.
b. kaffefargen skal være mørk brun eller hasselnøttbrun c. trykket, synlig på manometeret(.), skal vise 8/9 bar.

  1. Hvis uttaksflyten er for rask (<25s, trykk <8 bar), oppnås lys og mild kaffe uten krem. Det anbefales å justere malingen for å gjøre den finere, og alltid opprettholde den nødvendige mengden.
  2. Hvis flyten er for langsom(>30s, trykk >9bar), vil du få mørk kaffe, med lite krem. Det anbefales å justere malingen for å gjøre den grovere, og alltid opprettholde den nødvendige mengden.
  3. De varme koppene hjelper til med å holde den nylagde kaffen ved riktig temperatur, derfor anbefales det å plassere koppene før de skal brukes på kopperisten (3) som utnytter varmen fra kjelen.

5-4. UTTAK AV VARMT VANN

LA PAVONI Mini Cellini Black - 5-4. UTTAK AV VARMT VANN - 1

Advarsel: Kontroller at dampbryteren (2) er i AV-posisjon.

  • Sett en beholder under lansen (9), vri bryteren til kranen (7) mot klokkeretningen for å starte uttaket av varmt vann.
  • Slå på varmtvannsbryteren (3) for å starte uttaket.
  • Når ønsket mengde vann er nädd, slå av bryteren (3) og vri vannkranen (7) med klokkeretningen for å avsluttet.
  • Vi anbefaler å ta ut maksimalt cirka 200 ml vann.

5-5. UTTAK AV DAMP

og åpne vann-/dampkranbryteren (7) et øyeblikk, slik at rester av vann kommer ut fra damprøret. Etter kort tid kommer det kun ut damp.

  • Steng vann-/ dampkranbryteren (7).
  • Betjen dampbryterspaken (2), lampen for damp klar (16) vil deretter tennes.
  • Når lampen for korrekt temperatur (15) tennes, vil den være klar for damputtak.
  • Fyll væsken som skal tilberedes i en beholder, dypp lansen (9) ned i væsken og vri langsomt bryteren (7) mot klokkeretningen. Mengden damp som skilles ut avhenger av hvor åpen kranen er. Jo mer åpen den står jo større vil mengden damp være.
  • Når ønsket mengde er blitt skilt ut vriir man bryteren med klokkeretningen for å avslutte uttaket. Fjern beholderen og rengjør damprøret med en myk klut.

For å skumme melk til cappuccino:

  • Fyll en beholder med kald lettmelk
  • Sett beholderen med melk under damputtaksrøret (9) og dypp dette noen millimeter ned i melken.
  • Vri dampbryteren (7) mot klokkeretningen og beveg beholderen langsomt nedenfra og oppover for å få et mer kremaktig skum.
  • Når melkens volum er doblet føres den helt i bunn for å varme melken.
  • Stopp uttaket ved å vri dampbryteren (7) med klokkeretningen.

LA PAVONI Mini Cellini Black - 5-5. UTTAK AV DAMP - 1

Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det oppstå korte sprut med varmt vann. Uttaksrøret kan bli varmt: unngå å ta direkte på det med hendene.

- Når du har oppnådd ønsket skum, vri dampbryteren med klokkeretningen for å avbryte damputtaket og fjern

kannen.

  • Etter å ha varmet opp væsken anbefales det å blåse ut damprøret ved å vri spaken noen sekunder.
  • Sett dampbryterspaken (2) i posisjon «OFF».
  • For å tilberede en kaffe må du:

  • Betjene aktiveringsbryteren til elektropumpen (3).

  • Sette en kanne under damplansen (9).
  • Vri damp-/varmtvannsbryteren (7) mot klokkeretningen.

- Når vann kommer ut, vri damp-/varmtvannsbryteren (7) med klokkeretningen, og sett aktiveringsbryteren til elektropumpen (3) til OFF.

LA PAVONI Mini Cellini Black - 5-5. UTTAK AV DAMP - 2

N.B.: For tilberedning av mer kaffe, fyll kjelen med vann slik at det får korrekt temperatur. I motsatt tilfelle kan kaffen smaker brent. Sett en tom kopp på risten (8). Ikke sett i filterholderen. Senk kaffespaken (17) og fyll koppen med vann. Når koppen er fylt, må du avslutte uttaket.

- Når lampe for korrekt kjeletemperatur (15) tennes, kan du tilberede mer kaffe.

6. RENGJ∅RING OG VEDLIKEHOLD

6-1. ADVARSLER

Fare for elektrisk støt.

  • Fjern støpselet fra strømuttaket før du foretar rengjøring av kaffemaskinen.
  • Ikke legg kaffemaskinen i vann eller andre væsker.
  • La kaffemaskinen avkjøles før rengjøring. Fare for skader på overflatene.
  • Ikke bruk dampstråler til rengjøring av

kaffemaskinen.

  • Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på metalldelene (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
  • Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler (f.eks. pulverprodukter, flekkfjernere og stålsvamper).
  • Ikke bruk grove eller slipende materialer eller kvasse metallskraper.

6-2. RENGJ∅RING AV DAMP- OG VARMTVANNSLANSE

- For å unngå å endre smaken til drikkene som skal varmes opp, og dermed tette til hullene i enden av damprøret, må dette blåses ut med en liten mengde damp og rengjøres nøye etter hver bruk med en fuktig klut.

6-3. RENGJ∅RING AV UTTAKSENHET OG DUSJSILER

- Fjern filterholderen fra uttaksenheten og rengjør pakningen med den medfølgende kosten (25). - Sett det medfølgende blindfilteret (24) inn i filterholderen (22-23).

  • Hell en skje med rensepulver for kaffemaskiner og hekt filterholderen på den anviste plassen på maskinen.
  • Start uttaket fra kaffeenheten med spaken (7) og avbryt uttaket etter cirka 15-20 sekunder.
    •Gjenta operasjonen et titalls ganger, slik at kaffe- og kalkavleiringer elimineres.
  • Fjern blindfilteret (24) og aktiver kaffeuttaket flere ganger slik at det hele skylles og eventuelle rester i dysehodene og hovedenheten elimineres.
  • Etter en lang periode uten at maskinen har vært i bruk, anbefaler vi å la det renne ut litt vann fra enheten for å

fjerne eventuelle urenheter.

6-4. RENGJ∅RING AV FILTER OG FILTERHOLDER

  • Fjern filtrene (22-23) fra filterholderne (19) og legg dem i en oppløsning med kokende vann (1L) og fire teskjeer rengjøringsmiddel for kaffemaskiner, i en egnet beholder.
  • La dem ligge i 20-30 minutter, skyll grundig i rennende vann og kontroller at filterhullene ikke er tilstoppet.

6-5. RENGJ∅RING AV NEDRE DRYPPBEHOLDER

  • Ta av risten (8), trekk ut den nederste dryppbeholderen (12) og rengjør den for kaffepulverrester med en fuktig klut.
  • Tørk komponentene og sett dem tilbake i maskinen.

6-6. RENGJ∅RING AV HOVEDDEL

- For å bevare de utvendige overflatene i god stand, må de rengjøres regelmessig etter bruk. La dem kjøle seg ned først. Rengjør med en myk og fuktig klut.

6-7. RENGJ∅RING AV TANK

- Rengjør vanntanken (4) cirka en gang i måneden med en fuktig klut og mildt rengjøringsmiddel.

6-8. BYTTE AV GUMMIPAKNING (FIG. 2)

  • Hvis det under uttak av kaffe drypper kaffe langs kanten på filterholderen (l), kan årsaken være at uttaksåpningen på filterholderen er blitt tilstoppet. Denne åpningen må rengjøres i dette tilfellet.
  • Hvis defekten vedvarer, eller hvis filterholderen går langt fra midten på komponenten när den hektes på, så må gummipakningen byttes ut.

For å bytte denne må man gjøre følgende:

  • Se til at maskinen er avslått og strømledningen frakoblet.
    •Ta ut pakningen (H) og dysehodet (G) ved hjelp av en flat skrutrekker.
  • Etter å ha fjernet pakningen og dusjsilen, må man rengjøre rundt posisjonen før de nye komponentene monteres på.
  • Når de nye komponentene er blitt satt i, tar man tak i filterholderen uten filter i, setter den i uttaksenheten og beveg på denne for å feste pakningen.
Maskinen fungerer ikke og strømbryterens varsellampe lyser ikke1. Strømmangel2. Strømledningens støpsel er ikke korrekt tilkoblet3. Strømledningen er skadet1. Slå på strømmen2. Sett strømledningens støpsel skikkelig i kontakten3. Kontakt autorisert servicesenter for utskifting
Strømbryterens varsellampe lyser og vannet varmes ikke1. Driftstermostatene virker ikke2. Motstanden er avbrutt eller defekt1. Kontakt autorisert servicesenter2. Kontakt autorisert servicesenter
Det kommer ikke kaffe ut under uttak1. Det mangler vann i beholderen2. Den malte kaffen er for finmalt3. For stor mengde kaffe4. Kaffen er for mye presset5. Kretsen er ikke fylt på6. Dusjsilen er skitten7. Filterholder eller filter tilstoppet8. Mulig tilstedeværelse av kalk i vannkretsen9. Tett innsugsrørfilter1. Fyll vann på beholderen2. Bytt ut med grovere malt kaffe3. Reduser mengde kaffe i filteret4. Press kaffen mindre5. Se avsnitt 46. Rengjør eller skift ut dusjsilen7. Se avsnitt om rengjøring av filtre og filterholdere8. Kontakt autorisert servicesenter9.Rengjør og/eller bytt ut filteret
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : LA PAVONI

Modell : Mini Cellini Black

Kategori : Kaffemaskin