Quattro Air NV - Aparelho médico respiratório ResMed - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Quattro Air NV ResMed em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Quattro Air NV ResMed
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho médico respiratório em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Quattro Air NV - ResMed e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Quattro Air NV da marca ResMed.
MANUAL DE UTILIZADOR Quattro Air NV ResMed
Máscara facial completa não ventilada
Obrigado por escolher a máscara facial completa Quattro Air Non-Vented (NV).
Leia o manual na íntegra antes de usar o produto. Quando seguir as instruções, consulte as imagens na parte da frente do manual.
Utilização prevista
A Quattro Air NV é um acessório não invasivo usado para canalizar o fluxo de ar (com ou sem oxigénio suplementar), destina-se a ser utilizada com sistemas de ventilação com válvula de exalação ativa, para proporcionar assistência de ventilação a pacientes com insuficiência respiratória ou falha respiratória.
A Quattro Air NV:
- destina-se a utilização em pacientes com >30 kg que necessitem de assistência de ventilação que não implique suporte de vida.
- utilização repetida por um único paciente em casa e/ou utilização repetida por vários pacientes num hospital ou numa clínica.
Benefícios clínicos
O benefício clínico das máscaras não ventiladas é o fornecimento de terapia eficaz ao paciente a partir de um dispositivo de terapia.
População de pacientes alvo/condições médicas
Doenças pulmonares obstrutivas (ex.: Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica), doenças pulmonares restritivas (ex.: doenças do parênquima pulmonar, doenças da parede torácica, doenças neuromusculares), doenças de regulação respiratória central e síndrome de hipoventilação na obesidade (SHO).

AVISOS GERAIS
- No caso de pacientes que não sejam capazes de remover a máscara por si próprios, esta não pode ser usada sem supervisão qualificada.
- Esta máscara não deve ser usada em pacientes com reflexos laríngeos incapacitados ou outras condições que predispõem a aspiração no caso de regurgitação ou vómito.
- A máscara só deve ser usada com ventiladores recomendados por um médico ou um terapeuta de doenças respiratórias.
- A máscara só deve ser usada quando o sistema de ventilação estiver ligado e a funcionar corretamente.
- Tome todas as precauções ao utilizar oxigénio suplementar.
- Se for usado oxigénio com o ventilador, é necessário desligar o fluxo de oxigénio quando o ventilador não está a funcionar para que o oxigénio não usado não se acumule dentro do dispositivo e não crie risco de incêndio.
- Aquando da existência de um caudal suplementar de oxigénio (se for usado), a concentração de oxigénio inalado varia consoante os parâmetros de pressão, o padrão de respiração do paciente, a seleção do tamanho da máscara e a taxa de fuga.
- O oxigénio favorece a combustão. O oxigénio não deve ser utilizado enquanto estiver a fumar ou na presença de chama exposta. Utilize o oxigénio apenas em locais bem ventilados.
- As especificações técnicas da máscara são fornecidas para que o médico possa verificar se são compatíveis com o ventilador. Se não for utilizada de acordo com as especificações ou se for utilizada com dispositivos incompatíveis, é possível que a vedação e o conforto da máscara não sejam eficazes, que não se obtenha uma terapia ótima e que fugas ou variações na taxa de fuga possam afetar o funcionamento do ventilador.
- Deixe de utilizar a máscara se sofrer QUALQUER reação adversa à sua utilização e consulte o seu médico ou terapeuta de sono.
- A utilização de uma máscara pode causar sensibilidade ao nível dos dentes, das gengivas ou da maxila ou agravar um problema dentário existente. Em caso de sintomas, deve consultar um médico ou dentista.
- Consulte o manual do seu ventilador para obter informações sobre os respetivos parâmetros e funcionamento.
- Remova a totalidade da embalagem antes de utilizar a máscara.
Nota: Para quaisquer incidentes graves que ocorram em relação a este dispositivo, estes devem ser comunicados à ResMed e à autoridade competente no seu país.
Utilizar a sua máscara
A ResMed utilizou um cotovelo azul da Quattro Air NV para identificar a máscara como máscara não ventilada.
A Quattro Air NV possui um conector cónico fêmea standard de 22 mm para uma ligação externa ao ventilador.
Utilize um conector cónico padrão se forem necessárias leituras de pressão e/ou oxigénio suplementar.
Colocação
- Retire o cotovelo da máscara, pressionando os botões laterais e puxando o cotovelo.
- Com as correias inferiores do arnês soltas, segure a máscara junto ao rosto e passe o arnês sobre a cabeça. Certifique-se de que a etiqueta na parte de trás do arnês está virada para fora quando o arnês é colocado.
- Desaperte as fivelas de aperto das correias superiores do arnês. Puxe de forma equilibrada as correias até a máscara ficar estável e posicionada, conforme apresentado nas imagens. Volte a prender as fivelas de aperto.
- Coloque as correias inferiores por baixo das orelhas. Introduza o arnês na armação e prenda o clipe de libertação rápida.
- Desaperte as fivelas de aperto nas correias inferiores do arnês. Puxe de forma equilibrada as correias até posicionar a máscara no queixo e volte a prender as fivelas de aperto.
- Inicie a ventilação e, em seguida, ligue a tubagem de ar do seu dispositivo ao cotovelo. Prenda o cotovelo à máscara, premindo os botões laterais e pressionando o cotovelo contra a máscara.
- Desaperte as fivelas de aperto das correias superiores do arnês. Reajuste as correias de forma uniforme apenas o suficiente para criar uma vedação e volte a prender as fivelas de aperto. O aperto excessivo pode causar fugas.
- A máscara e o arnês deverão ficar posicionados da forma indicada.
Remoção da máscara
Há duas formas de remover a sua máscara.
- Desprender o elemento de libertação rápida da armação ao apertar os botões nas partes laterais. Também se pode retirar a correia inferior do arnês do gancho.
- Retire a máscara do rosto e coloque-a sobre a cabeça.
Remover a máscara usando o cabo de libertação rápida
- Puxe o cordão de libertação rápida para baixo. O clipe de libertação rápida separa-se da máscara.
- Retire a máscara do rosto e coloque-a sobre a cabeça.
Desmontagem
- Solte as correias superiores do arnês da armação da máscara. Não há necessidade de desapertar as fivelas de aperto.
- Retire o cotovelo da máscara, pressionando os botões laterais e puxando o cotovelo. Retire o cotovelo da tubagem de ar.
- Enquanto segura o fundo do gancho, puxe o canto da armação ligeiramente para longe da parte lateral da máscara.
- Retire a armação do resto da máscara.
Nova montagem
- Pressione a armação sobre o resto da máscara, garantindo que encaixa no lugar na parte superior e em ambos os cantos inferiores.
- Fixe as correias superiores do arnês à armação prendendo-as a cada um dos ganchos superiores do arnês. Certifique-se de que o logótipo da ResMed no arnês se encontra virado para fora e com o lado direito para cima.
- Se o clipe de libertação rápida tiver sido removido da armação, volte a prendê-lo enfiando-o no gancho inferior direito do arnês.
- Se o elemento de libertação rápida tiver sido desmontado, volte a engatar as peças juntas, como mostrado nas ilustrações de nova montagem.
-
Se o elemento de libertação rápida tiver sido removido do arnês, enfie a correia inferior direita do arnês através da ranhura no elemento de libertação rápida. Dobre a fivela para voltar a prender.
-
Prenda o cotovelo à tubagem de ar. Prenda o cotovelo e a tubagem de ar à máscara, premindo os botões laterais e pressionando o cotovelo contra a máscara. Puxe o cotovelo para verificar se está bem fixo na máscara.
Limpeza da máscara em casa
A máquina e o arnês devem ser lavados à mão, esfregando-os cuidadosamente em água morna (aproximadamente 30 °C) com detergente suave. Todos os componentes devem ser bem enxaguados com água potável e devem secar afastados da luz solar direta.

AVISO
Siga sempre as instruções de limpeza e utilize detergente suave. Alguns produtos de limpeza podem danificar a máscara, as respetivas peças e o seu funcionamento ou deixar vapores residuais nocivos que podem ser inalados se não houver um bom enxaguamento.

PRECAUÇÃO
Se for aparente qualquer deterioração visível (fendas, descoloração, rasgões, etc.) de um componente do sistema, o componente deve ser eliminado e substituído.
Diariamente/após cada utilização:
- Desmonte os componentes da máscara de acordo com as instruções de desmontagem.
- Limpe bem os diferentes componentes da máscara (excluindo o arnês), esfregando-os cuidadosamente em água morna (aproximadamente 30 °C) com detergente suave.
- Para otimizar a vedação da máscara, os óleos faciais devem ser removidos da almofada após a utilização.
- Inspezione todos os componentes e, se for necessário, repita a lavagem até ficarem visivelmente limpos.
- Enxague bem todos os componentes com água potável e deixe-os secar afastados da luz solar direta.
- Quando todos os componentes estiverem secos, volte a montar de acordo com as instruções de nova montagem.
Semanalmente:
- Lave o arnês à mão. Pode ser lavado sem ser desmontado.
Quando utilizar com vários pacientes, estas máscaras devem ser reprocessadas de acordo com as instruções disponíveis em ResMed.com/downloads/masks.
Resolução de problemas
| Problema/causa possível | Solução |
| A máscara está desconfortável.As correias do arnês estão muito apertadas. | A membrana da almofada foi concebida para insuflar contra o seu rosto, de forma a proporcionar uma vedação confortável com uma tensão reduzida no arnês. Ajuste as correias uniformemente. Certifique-se de que as correias do arnês não estão muito apertadas e que a almofada não esmagada ou dobrada. |
| O tamanho da máscara pode não ser o adequado. | Fale com o seu médico para verificar o tamanho do seu rosto com base no modelo adequado. De notar que os tamanhos podem variar de máscara para máscara. |
| A máscara é demasiado ruidosa.O cotovelo não foi instalado corretamente. | Retire o cotovelo da máscara e, em seguida, volte a montá-lo de acordo com as instruções. |
| A máscara apresenta fugas junto ao rosto. | |
| A membrana da almofada está dobrada ou enrugada. | Reajuste a máscara de acordo com as instruções. Certifique-se de que posiciona corretamente a almofada no rosto antes de passar o arnês sobre a cabeça. Não faça deslizar a máscara pelo rosto ao ajustar, pois poderá dobrar ou enrolar a almofada. |
| O tamanho da máscara pode não ser o adequado. | Fale com o seu médico para verificar o tamanho do seu rosto com base no modelo adequado. De notar que os tamanhos podem variar de máscara para máscara. |
| Armação mal colocada. | Retire o resto da máscara da armação e, em seguida, volte a montar de acordo com as instruções. |
Especificações técnicas
| Dispositivos compatíveis | Para obter uma lista completa de dispositivos compatíveis com esta máscara, consulte a lista de compatibilidades entre Máscaras não ventiladas/Dispositivos em ResMed.com/downloads/masks. |
| Informação acerca do espaço morto | O espaço físico morto é o volume vazio da máscara até à extremidade da peça giratória. Ao utilizar as almofadas grandes é de 214 ml. |
| Pressão terapêutica | 0 a 40 cm H_2O |
| Resistência | Medição da queda de pressão (nominal)a 50 l/min: 0,1 cm H_2O a 100 l/min: 0,5 cm H_2O |
| Condições ambientais | Temperatura de funcionamento: +5 °C a +40 °CHumidade de funcionamento: 15% a 95% sem condensaçãoTemperatura de armazenamento e transporte: -20 °C a +60 °CHumidade de armazenamento e transporte: até 95% sem condensação |
| Dimensões gerais totaisMáscaratotalmentemontada com conjunto docotovelo(sem arnês) | Extra pequena:156 mm (A) x 103 mm (L) x 111 mm (P)Pequena:156 mm (A) x 103 mm (L) x 112 mm (P)Média:175 mm (A) x 103 mm (L) x 112 mm (P)Grande:175 mm (A) x 103 mm (L) x 112 mm (P) |
| Vida útil | A vida útil do sistema de máscara depende da intensidade de uso, da manutenção e das condições ambientais em que a máscara é utilizada ou armazenada. Como este sistema de máscara e os seus componentes têm natureza modular, é recomendável que o utilizador os conserve e examine regularmente e substitua o sistema ou qualquer componente em caso de necessidade ou de acordo com as instruções da secção “Limpeza da máscara” deste manual. |
Notas:
- O sistema da máscara não contém PVC, DEHP nem ftalatos.
- Este produto não foi fabricado com látex de borracha natural.
- O fabricante reserva-se o direito de alterar estas especificações sem aviso prévio.
Armazenamento
Assegure-se de que a máscara está bem limpa e seca antes de a guardar por um longo período de tempo. Guarde a máscara num local seco, ao abrigo da luz solar direta.
Eliminação
Esta máscara e a embalagem não contêm qualquer substância perigosa e podem ser descartadas juntamente com o lixo doméstico.
Símbolos
Os símbolos que se seguem poderão constar no produto ou na embalagem:

Máscara não ventilada
LATEX?
Não é feito com látex de borracha natural

Dispositivo médico

Importador
Consulte o glossário de símbolos em ResMed.com/symbols.
Garantia do consumidor
A ResMed reconhece todos os direitos do consumidor consagrados na Diretiva 1999/44/CE da UE e na respetiva legislação nacional dentro da UE para produtos comercializados na União Europeia.