Quattro Air NV - Urządzenie medyczne do oddychania ResMed - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Quattro Air NV ResMed w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Quattro Air NV ResMed
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie medyczne do oddychania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Quattro Air NV - ResMed i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Quattro Air NV marki ResMed.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quattro Air NV ResMed
Maska pełnotwarzowa bez wylotów wydychanego powietrza
Dziękujemy za wybranie maski pełnotwarzowej bez wylotów wydychanego powietrza Quattro Air (NV).
Korzystanie z tego podręcznika
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z całym podręcznikiem. Wykonując instrukcje, należy posiłkować się ilustracjami zamieszczonymi na początku podręcznika.
Przeznaczenie
Maska Quattro Air NV to nieinwazyjne akcesorium służące do kierowania przepływu powietrza (wzbogaconego tlenem lub nie), przeznaczone do stosowania z respiratorami wyposażonymi w aktywny zawór wydechowy w celu wspomagania czynności oddechowej u pacjentów z niewydolnością oddechową.
Maska Quattro Air NV jest przeznaczona:
- do stosowania u pacjentów o masie ciała > 30 kg, u których wymagane wspomaganie czynności oddechowej nie jest środkiem podtrzymującym funkcje życiowe;
- do wielokrotnego użytku przez jednego pacjenta w warunkach domowych i/lub do wielokrotnego użytku przez wielu pacjentów w warunkach szpitalnych i zakładach opieki zdrowotnej.
Korzyści kliniczne
Korzyścią kliniczną masek bez wylotów wydychanego powietrza jest dostarczanie skutecznego leczenia z urządzenia terapeutycznego do pacjenta.
Docelowa populacja pacjentów/stany chorobowe
Obturacyjne choroby płuc (np. przewlekła obturacyjna choroba płuc), restrykcyjne choroby płuc (np. choroby miąższu płuc, choroby ściany klatki piersiowej, choroby nerwowo-mięśniowe), choroby wpływające na ośrodkową regulację oddychania i zespół hipowentylacji otyłych (OHS).
⚠ OSTRZEŻENIA OGÓLNE
- W przypadku pacjentów, którzy nie są w stanie samodzielnie zdjąć maski, maska może być użytkowana wyłącznie pod nadzorem odpowiednio wykwalifikowanej osoby.
- Ta maska nie jest przeznaczona do stosowania u pacjentów z osłabionymi odruchami krtaniowymi lub innymi schorzeniami, które mogą powodować zachłystywanie się w przypadku cofania się pokarmu albo wymiotów.
- Maska powinna być używana wyłącznie z respiratorami zaleconymi przez lekarza lub terapeutę oddechowego.
- Nie należy zakładać maski, jeśli system do wentylacji jest wyłączony lub nie działa prawidłowo.
- Jeśli używany jest tlen dodatkowy, należy stosować wszelkie środki ostrożności.
- Jeśli z respiratorem używany jest tlen, a respirator nie działa, wówczas przepływ tlenu należy wyłączyć, aby zapobiec gromadzeniu się tlenu w obudowie urządzenia (gromadzenie się tlenu może grozić wybuchem pożaru).
- Przy stałej prędkości przepływu dodatkowego tlenu (jeśli jest stosowany), stężenie wdychanego tlenu zależy od ustawień ciśnienia, rytmu i głębokości oddechu pacjenta, wyboru rozmiaru maski i stopnia nieszczelności.
-
Tlen podtrzymuje spalanie. Nie wolno stosować tlenu podczas palenia tytoniu lub w obecności otwartego płomienia. Tlen może być stosowany wyłącznie w pomieszczeniach z odpowiednią wentylacją.
-
Specyfikacja techniczna maski przeznaczona jest przede wszystkim dla lekarza, który może sprawdzić, czy maska jest zgodna z respiratorem. W przypadku użycia niezgodnego ze specyfikacją lub w połączeniu z niekompatybilnymi urządzeniami szczelność i wygoda noszenia maski mogą ulec pogorszeniu, terapia może nie być w pełni efektywna, a nieszczelność lub zmiany stopnia nieszczelności mogą mieć wpływ na funkcjonowanie respiratora.
- W przypadku wystąpienia JAKICHKOLWIEK niepożądanych reakcji na korzystanie z maski należy zaprzestać jej używania i skontaktować się z lekarzem lub specjalistą w zakresie terapii snu.
- Stosowanie maski może spowodować bolesność zębów, dział lub żuchwy bądź pogorszyć istniejące schorzenia stomatologiczne. Jeśli wystąpią objawy, należy zasięgnąć porady lekarza lub dentysty.
- Właściwe ustawienia i zasady użytkowania respiratora zostały przedstawione w dołączonej do niego instrukcji.
- Przed użyciem maski zdjąć całe opakowanie.
Uwaga: Wszelkie poważne incydenty występujące w związku z tym wyrobem powinny być zgłaszane firmie ResMed i właściwym organom w kraju użytkownika.
Stosowanie maski
Firma ResMed przygotowała kolanko maski Quattro Air NV w kolorze niebieskim, co oznacza, że maska nie jest wyposażona w wyloty wydychanego powietrza.
Maska Quattro Air NV jest wyposażona w standardowe stożkowe złącze żeńskie 22 mm przeznaczone do podłączenia do respiratora.
Jeśli wymagane są odczyty wartości ciśnienia i/lub wymagane jest podawanie dodatkowego tlenu, należy użyć standardowego złącza stożkowego.
Zakładanie maski
- Odłączyć kolanko od maski, naciskając przyciski boczne i odciągając kolanko.
- Po zwolnieniu obu dolnych pasków części nagłownej przyłożyć maskę do twarzy i naciągnąć część nagłowną na głowę. Upewnić się, że etykieta z tyłu części nagłownej jest skierowana na zewnątrz po założeniu części nagłownej.
- Odpiąć skrzydełka mocujące na górnych paskach części nagłownej. Pociągać za paski równomiernie, dopóki maska nie będzie stabilnie umieszczona tak, jak przedstawiono to na ilustracjach. Z powrotem przyczepić skrzydełka.
- Przeciągnąć dolne paski pod uszami. Założyć część nagłowną na ramkę i zapiąć zacisk do szybkiego zwalniania.
- Odpiąć skrzydełka mocujące na dolnych paskach części nagłownej. Pociągać za paski równomiernie, dopóki maska nie będzie stabilnie umieszczona na podbródku, a następnie z powrotem przyczepić skrzydełka.
- Rozpocząć wentylację, a następnie podłączyć rurę przewodzącą powietrze z urządzenia do kolanka. Przymocować kolanko do maski, naciskając boczne przyciski i wciskając kolanko do maski.
- Odpiąć skrzydełka mocujące na górnych paskach części nagłownej. Wyregulować paski równomiernie tylko na tyle, aby uzyskać uszczelnienie i z powrotem przyczepić skrzydełka. Zbyt mocne dopasowanie może spowodować nieszczelność.
- Maska i część nagłowna powinny być ustawione w sposób przedstawiony na rysunku.
Zdejmowanie maski
Istnieją dwa sposoby zdejmowania maski.
Standardowy sposób zdejmowania maski
-
Odpiąć zacisk do szybkiego zwalniania z ramki, ściskając przyciski po bokach. Można również zdjąć dolny pasek części nagłownej z haczyka.
-
Odciągnąć maskę od twarzy i zdjąć nad głową.
Zdejmowanie maski za pomocą linki do szybkiego zwalniania
- Pociągnąć linkę do szybkiego zwalniania w dół. Zacisk do szybkiego zwalniania oddziela się od maski.
- Odciągnąć maskę od twarzy i zdjąć nad głową.
Demontaż
- Odczepić górne paski części nagłownej od ramki. Nie ma potrzeby odpinania skrzydełek mocujących.
- Odłączyć kolanko od maski, naciskając przyciski boczne i odciągając kolanko. Odłączyć kolanko od rury przewodzącej powietrze.
- Trzymając dolną część haczyka, lekko odciągnąć róg ramki od boku maski.
- Zdjąć ramkę z pozostałej części maski.
Ponowny montaż
- Docisnąć ramkę do pozostałej części maski, upewniając się, że wskoczyła na miejsce w górnym i w obu dolnych rogach.
- Przymocować górne paski części nagłownej do ramki, zahaczając je na każdy z górnych haczyków części nagłownej. Upewnić się, że logo ResMed na części nagłownej jest zwrócone na zewnątrz i ustawione prawidłową stronę do góry.
- Jeśli zacisk do szybkiego zwalniania został zdjęty z ramki, zamocować go ponownie, naciągając go na dolny prawy haczyk części nagłownej.
- Jeśli zacisk do szybkiego zwalniania został zdemontowany, połączyć jego części z powrotem, jak pokazano na ilustracjach ponownego montażu.
-
Jeśli zacisk do szybkiego zwalniania został zdjęty z części nagłownej, przeciągnąć dolny prawy pasek części nagłownej przez szczelinę w zacisku do szybkiego zwalniania. Zgiąć skrzydetko, aby ponownie założyć.
-
Przymocować kolanko do rury przewodzącej powietrze. Przymocować kolanko i rurę przewodzącą powietrze do maski, naciskając boczne przyciski i wciskając kolanko do maski. Pociągnąć za kolanko, aby sprawdzić, czy jest dobrze osadzone w masce.
Czyszczenie maski w warunkach domowych
Maskę i część nagłowną należy myć wyłącznie ręcznie, delikatnie pocierając w ciepłej (około 30°C) wodzie z dodatkiem tagodnego mydła. Wszystkie elementy należy starannie płukać w wodzie o jakości wody pitnej i pozostawić do wyschnięcia w miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

OSTRZEŻENIE
Zawsze należy przestrzegać instrukcji czyszczenia i stosować łagodne mydło. Niektóre produkty przeznaczone do czyszczenia mogą spowodować uszkodzenie maski, jej części lub przyczynić się do pogorszenia ich działania albo mogą pozostawiać szkodliwe opary, które będą wdychane przez pacjenta, jeśli nie zostaną dokładnie wypłukane.

PRZESTROGA
Jeśli jakikolwiek element systemu wykazuje widoczne pogorszenie stanu (pęknięcie, zmianę barwy, rozdarcie itp.), należy usunąć i wymienić ten element.
Codziennie/po każdym użyciu:
- Rozmontować elementy maski zgodnie z instrukcją demontażu.
- Dokładnie wyczyścić rozdzielone elementy maski (oprócz części nagłownej), delikatnie myjąc je w ciepłej wodzie (o temperaturze około 30°C) z dodatkiem łagodnego mydła.
- Aby zapewnić optymalną szczelność, należy po użyciu maski usunąć z powierzchni uszczelki tłuszcz z naskórka.
-
Sprawdzić każdy element i w razie potrzeby powtarzać mycie do czasu uzyskania widocznej czystości.
-
Wszystkie elementy wypłukać starannie w wodzie o jakości wody pitnej i pozostawić do wyschnięcia w miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Po wyschnięciu wszystkich elementów złożyć je ponownie zgodnie z instrukcjami ponownego montażu.
Co tydzień:
- Umyć ręcznie część nagłowną. Nie trzeba jej demontować przed myciem.
Przygotowanie maski do użycia przez kolejnego pacjenta
Zanim następny pacjent użyje maski, należy ją koniecznie poddać regeneracji zgodnie z instrukcjami dostępnymi na stronie ResMed.com/downloads/masks.
Rozwiązywanie problemów
| Problem/możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Maska jest niewygodna. | |
| Zbyt mocno zaciśnięte paski części nagłownej. | Membrana uszczelki jest zaprojektowana tak, by rozprężała się w stronę twarzy i szczelnie do niej przylegała, gdy paski części nagłownej są tylko lekko naciągnięte. Równo wyregulować paski. Upewnić się, że paski części nagłownej nie są zbyt mocno naciągnięte i że uszczelka nie jest zgnieciona ani pofałdowana. |
| Możliwe, że rozmiar maski jest dobrany nieprawidłowo. | Należy skontaktować się z lekarzem w celu porównania kształtu i rozmiarów twarzy z szablonem służącym do doboru maski. Należy zwrócić uwagę, że typoszeregi rozmiarów różnych typów masek nie zawsze są takie same. |
| Maska jest zbyt hałaśliwa. | |
| Kolanko jest zamontowane niepoprawnie. | Wyjąć kolanko z maski, a następnie ponownie zamontować, stosując się do instrukcji. |
| Maska nie przylega szczelnie do twarzy. | |
| Membrana uszczelki jest pofaldowana lub złożona. | Ponownie założyć maskę zgodnie z instrukcjami. Przed nałożeniem części nagłownej na głowę upewnić się, że uszczelka jest poprawnie ustawiona na twarzy. Podczas zakładania nie należy przesuwać maski w dół, ponieważ może to spowodować zagięcie lub zawinięcie się uszczelki. |
| Możliwe, że rozmiar maski jest dobrany nieprawidłowo. | Należy skontaktować się z lekarzem w celu porównania kształtu i rozmiarów twarzy z szablonem służącym do doboru maski. Należy zwrócić uwagę, że typoszeregi rozmiarów różnych typów masek nie zawsze są takie same. |
| Ramka jest nieprawidłowo zamontowana. | Zdjąć pozostałą część maski z ramki, a następnie zmontować ponownie zgodnie z instrukcjami. |
Specyfikacje techniczne
| Kompatybilne urządzenia | Pełny wykaz urządzeń kompatybilnych z maską znajduje się na liście kompatybilnych masek bez wylotów wydychanego powietrza i urządzeń na stronie ResMed.com/downloads/masks. |
| Informacje dotyczące objętości martwej | Objętość martwa to pusta objętość maski do końca króćca. Przy stosowaniu dużych uszczelek wynosi 214 ml. |
| Ciśnienie terapeutyczne | 0 do 40 cm H_2O |
| Opór | Zmierzony spadek ciśnienia (znamionowy)przy 50 l/min: 0,1 cm H_2O przy 100 l/min: 0,5 cm H_2O |
| Warunkiśrodowiskowe | Temperatura robocza: +5°C do +40°CWilgotność robocza: od 15% do 95%, bez kondensacjiTemperatura przechowywania i transportu: od -20°C do +60°CWilgotność przechowywania i transportu: do 95%, bez kondensacji |
| Wymiary bruttoMaska całkowiciezłożona wrazz kolankiem(bez części nagłownej) | Bardzo mały:156 mm (W) x 103 mm (S) x 111 mm (G)Mały:156 mm (W) x 103 mm (S) x 112 mm (G)Średni:175 mm (W) x 103 mm (S) x 112 mm (G)Duży:175 mm (W) x 103 mm (S) x 112 mm (G) |
| Okreseksploatacji | Przewidywany okres eksploatacji systemu maski zależy odintensywności użytkowania, konserwacji i warunkówśrodowiskowych, w jakich maska jest używana lub przechowywana.Ponieważ ten system maski i jego elementy mają charaktermodułowy, zaleca się, aby użytkownik regularnie go konserwowałi sprawdzał, a także wymieniał system maski lub wszelkiekomponenty, jeśli uzna to za konieczne lub zgodnie z instrukcjamiw części „Czyszczenie maski” tego podręcznika. |
Uwagi:
- System maski nie zawiera PVC, DEHP ani ftalanów.
- Wyprodukowano bez użycia lateksu kauczuku naturalnego.
- Producent zastrzega sobie prawo zmiany tych specyfikacji technicznych bez powiadomienia.
Przechowywanie
Jeśli maska będzie przechowywana przez pewien czas, należy upewnić się, że jest czysta i sucha. Przechowywać maskę w suchym miejscu, nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Utylizacja
Ta maska i opakowanie nie zawierają żadnych substancji niebezpiecznych i można je utylizować razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
Symbole
Na produkcie lub opakowaniu mogą się znajdować następujące symbole:

Maska bez wylotów wydychanego powietrza
LATEX?
Wyprodukowano bez użycia lateksu kauczuku naturalnego
MD
Wyrób medyczny

Importer
Patrz słownik symboli na stronie ResMed.com/symbols.
Gwarancja dla użytkownika
Firma ResMed uznaje wszystkie prawa klientów określone przez dyrektywę Unii Europejskiej 1999/44/WE oraz odpowiednie prawa krajów Unii Europejskiej dotyczące produktów sprzedawanych na obszarze Unii Europejskiej.