AquaMax Eco Expert 27000/12 V - Bomba de água OASE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AquaMax Eco Expert 27000/12 V OASE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AquaMax Eco Expert 27000/12 V OASE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AquaMax Eco Expert 27000/12 V - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AquaMax Eco Expert 27000/12 V da marca OASE.
MANUAL DE UTILIZADOR AquaMax Eco Expert 27000/12 V OASE
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes. Crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
Instruções de segurança
Conexão eléctrica
- A instalação elétrica fora de edifícios está sujeita a normas específicas. A instalação elétrica pode ser realizada só por um eletricista qualificado.
- O eletricista está qualificado por possuir a formação profissional exigida e as experiências profissionais necessárias, tendo, por conseguinte, a autorização para executar instalações elétricas fora edifícios. É capaz de reconhecer riscos iminentes e observa as normas, prescrições e regulamentos nacionais e regionais.
— Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado!
- Antes de cometar o aparelho, verifique que as características do aparelho correspondem às da rede elétrica.
- Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
- O disjuntor de corrente de avaria (RCD) deve proteger o aparelho com valor máximo 30 mA (rated leakage current).
- Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
- O aparelho não pode ser utilizado quando apresenta fios defeituosos ou a carcaça danificada.
- O aparelho já não pode ser utilizado nem reparado com o cabo de alimentação elétrica defeituosa. O cabo de alimentação não pode ser substituído.
- A unidade de rotor, no interior do aparelho, contém um ímã com forte campo magnético, passível de influir em pacemakers ou desfibriladores implantados (ICD). Entre o implante e o íman deve ser observada uma distância não inferior a 0,2 m.
- Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio elétrico.
- Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar.
- Não efetue modificações técnicas do aparelho.
- Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções.
- Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais.
- Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE.
Emprego conforme o fim de utilização acordado
O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo:
- Serve para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros, cachoeiras e ribeiros.
- Também pode ser utilizada em piscinas, desde que observadas as normas nacionais aplicáveis à instalação.
- Operar o aparelho só com o switched mode power supply original.
- Conforme as características técnicas obrigatórias. (→ Dados técnicos)
- Com a observação dos valores admissíveis para a água. (→ Valore permitidos da água)
O aparelho está sujeito a estas restrições:
- Nunca operar com outros líquidos que não a água.
- Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água.
- Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
- Não ligar ao abastecimento de água potável.
- Não serve para utilizações industriais.
- De acordo com a CEM (compatibilidade eletromagnética), é um aparelho da classe A. Em zonas habitadas, o aparelho pode dar origem a interferências radioelétricas. Compete ao cliente adoptar as medidas adequadas.
Descrição do produto
Descrição geral

text_image
3 1 IN 4x 6 2 OUT 7 IN Ø 50 mm 4 Ø 38 mm 8 9 10 11 AquaMax Eco Expert 20000 / 12 V: Ø 50 mm 27000 / 12 V: Ø 63 mmAMX0075
1 Entrada (lado de sucção)
- Com cesto-filtro (3) para filtrar, com o aparelho mergulhado na água.
- Com bocal escalonado para a colocação fora da água.
2 Saída (lado de pressão)
- Ligar o retorno da água ao tanque (p. ex. através de um regato).
- A saída pode ser alinhada para cima por uma adaptação.
3 Cesto-filtro
4 Pé
- Com furos de montagem para a instalação fixa ao fundo do tanque, desde que necessário.
5 Power supply com fio elétrico
- Fornece a anergia elétrica para a bomba
6 Ligar/Desligar Seasonal Flow Control (SFC).
- A funcionalidade SFC otimiza a velocidade de rotação da bomba e, por conseguinte, a quantidade de água e a altura manométrica em função temperatura de água.
7 Conexão da unidade de comando
- O sistema de controlo serve para controlar o desempenho da bomba.
- Sem o sistema de controlo ativo, a bomba ligada opera continuamente com plena carga.
| IP68 4.0 m | Aparelho à prova de poeira e água até 4 m. | |
![]() | Eventuais perigos para pessoas com pacemakers. | |
![]() | O aparelho pode ser operado só mediante transformador de segurança | |
![]() | Proteja o aparelho contra radiação solar direta. | |
![]() | O aparelho usado não pode ser eliminado com o lixo doméstico. | |
![]() | Leia as instruções de uso. | |
Variantes de instalação

- Transporte de água através do cesto-filtro.
- Variante (b): Posicionar a bomba fora do tanque
- A bomba, sem cesto-filtro, deve ser colocada fora do tanque ou da piscina, mas abaixo do nível de água.
- Transporte de água mediante filtro-satélite ou skimmer.
Seasonal Flow Control (SFC)
A função SFC governa de forma inteligente a quantidade de água e a altura manométrica conforme a temperatura de água. Assim, o desempenho da bomba, durante todo o ano, adapta-se à ecologia atual do lago de jardim, apoiando pela circulação de água em função da temperatura a biologia do lago (modos de inverno, transição e verão).
- Com a função SFC ativa, a bomba adapta-se ...
- ao modo de inverno (temperatura de água inferior a +10 °C)
— Ao modo de transição (temperatura de água +10 ... +17 °C)
— ao modo de verão (temperatura de água superior a +17 °C)
Para a respetiva linha caraterística, ver www.oase.com área de produtos "Bombas submersíveis".
- A função SFC pode ser ativada só com a bomba submersa!
- A utilização de um skimmer ou filtro-satélite pode tornar-se necessário desativar a função SFC.
- Aquando da expedição do aparelho, este tem a função SFC inativa.
Ligar/Desligar

text_image
SFC OFF SFC ONAMX0024
Posicionar e conectar
A bomba pode ser posicionada de forma mergulhada (na água) ou não mergulhada (fora da água).
Para utilizar a bomba, os valores de água especificados devem ser exactamente observados.
(→ Valore permitidos da água)
- A água doce da piscina ou a água salgada podem prejudicar o sistema óptico. Tais prejuízos estão excluídos da garantia.

AVISO
A unidade power supply apresenta tensão elétrica perigosa, não podendo ser posicionada perto da água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão.
▶ A unidade power supply não pode ser banhada nem mergulhada e deve apresentar uma distância não inferior a 2 m à água.

CUIDADO!
Componentes em rotação na área da tubuladura de aspiração e tubuladura de pressão. Risco de acidente ao meter a mão no interior das tubuladuras.
Cuidado: O aparelho parado devido à sobrecarga pode arrancar subitamente.
Mantenha as mãos afastadas da abertura da tubuladura de aspiração e tubuladura de pressão enquanto a ficha elétrica se encontrar cometada.
Se, com a operação do aparelho, as tubuladuras são livremente acessíveis, p. ex. quando não há mangueiras ligadas, coloque protetores anti-contato nas mesmas. O protetor anti-contato pode ser adquirido como acessório.
Todos os componentes do aparelho não podem ser expostos por muito tempo à radiação solar direta para impedir defeitos dos mesmos. Utilize, se necessário, uma cobertura prote-tora,
Girar carcaça da bomba
A saída da bomba pode ser adaptada conforme descrito abaixo:
- Horizontalmente, dirigida para a direita (posição normal).
- Verticalmente, dirigida para cima (é necessária adaptação)
- Horizontalmente, dirigida para a direita (posição normal).
- Verticalmente, dirigida para cima (é necessária adaptação)

text_image
1. 2. 4×5 2×5 3. 4. 4×5 5. 6. 4×5AMX0023
Conectar a unidade de comando
A bomba pode ser operada com ou sem controlador eletrónico.
- O sistema de controlo ativado permite governar o desempenho da bomba.
- Sem o sistema de controlo ativado, a bomba ligada opera continuamente com plena carga.
Sistemas de controlo compatíveis (acessório):
- Eco Control
Sistema de controlo inteligente para uma bomba.
• Incenio FM-Master Home/Cloud
Até 10 aparelhos compatíveis com OASE Control (bombas, filtros, luzes) podem ser controlados através da App "OASE Control".
Para mais informação, ver sob www.oase.com na área "Controlo do jardim e da iluminação".

flowchart
graph TD
subgraph a
A["Eco Control"]
B["AquaMax Eco Expert"]
C["OUT"] --> D["max. 10 m"]
D --> E["AC"]
F["AquaMax Eco Expert"] --> G["IN OUT"]
G --> H["AC"]
I["AquaMax Eco Expert"] --> J["IN OUT"]
J --> K["AC"]
end
subgraph b
L["InScenio FM-Master"]
M["Garden Controller"]
N["AC"]
O["AC"]
P["AC"]
Q["AC"]
R["AquaMax Eco Expert"]
S["OUT"]
T["AC"]
U["AC"]
V["AC"]
W["AC"]
X["AC"]
Y["AC"]
Z["R"]
end

flowchart
graph LR
A["InScenio FM-Master"] --> B["GC"]
B --> C["Garden Controller"]
C --> D["AC"]
D --> E["OUT"]
F["OC Device 1"] --> G["AC"]
G --> H["IN"]
H --> I["OUT"]
J["OC Device 2"] --> K["AC"]
K --> L["IN"]
L --> M["OUT"]
N["OC Device n (≤10)"] --> O["AC"]
O --> P["IN"]
P --> Q["OUT"]
R["R"] --> S["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style N fill:#f9f,stroke:#333
- Uma rede OASE Control (variante b, c) deve ser concluída com a resistência terminal R. Esta faz parte do volume de entrega InSenio FM-Master ou Garden Controller.

text_image
1. max. 2.0 Nm (max. 18 lb-in) 2. × ✓ PLXNOTA
O aparelho danifica-se se entrar água nas fichas de ligação.
▶ Ligue o conetor ou coloque a tampa de proteção.
▶ O elemento de vedação de borracha deve estar limpo e na posição exata.
Se o elemento de vedação de borracha estiver danificado, deverá ser substituído. Ao soltar o conetor, deve ser substituído eventual elemento de vedação de borracha gasto (> 2 anos).
▶ Fixe mediante os dois parafusos o conetor ou a tampa de proteção.
Colocar o aparelho na água
Conetar

text_image
N OutAMX002
Ainda não conete a ficha elétrica à caixa de tomada!
Instalar
- Colocar a bomba em posição horizontal, sobre uma base sólida.
- Controlar que a bomba apresenta estabilidade segura.
- Para água lodosa ou muito suja, recomendamos que a bomba o os componentes (skimmer, filtro-satélite, ponto de saída no fundo) cometados ao lado de sucção sejam posicionados num sítio um pouco elevado, acima do fundo. Desta forma pode ser reduzida a aspiração de partículas o que aumenta a vida útil do rotor.
- Para operar a bomba, esta deve ficar coberta com, pelo menos, 10 cm de água. De contrário, a bomba pode aspirar ar.

text_image
12 V DC ≥ 2 m 220 ... 240 V AC AMX0074Com o cordão, a bomba pode ser tirada facilmente da água.
— Passar o cordão pelas aberturas circulares e atar à parte inferior do filtro.
Colocar o aparelho fora do tanque
Conetar
AquaMax Eco Expert 20000 / 12 V
- Na entrada e na saída podem ser ligadas mangueiras ou tubos. Recomendação:
- Até 5 m de comprimento: Utilizar bocais escalonados e mangueiras de 50 mm (2").
- A partir de 5 m de comprimento: Utilizar tubos DN 75 ou DN 100.
- A bomba é capaz de passar partículas máximas de 11 mm. Partículas maiores provocam o bloqueio da bomba. Recomendamos que do lado de sucção seja instalado um filtro ou skimmer.
AquaMax Eco Expert 27000 / 12 V
- Na entrada é ligado um tubo DN75/100. Na saída pode ser ligada uma mangueira ou um tubo. Recomendação:
- Até 5 m de comprimento: Utilizar bocais escalonados e mangueiras de 50 mm (2").
- A partir de 5 m de comprimento: Utilizar tubos DN 75 ou DN 100.
- A bomba é capaz de passar partículas máximas de 11 mm. Partículas maiores provocam o bloqueio da bomba. Recomendamos que do lado de sucção seja instalado um filtro ou skimmer.
Os tubos devem ser ligados por meio de uma manga de PVC com rosca interna (→ Dados técnicos). As mangas em PVC podem ser adquiridas no comércio especializado.

text_image
4x IN OutAinda não conete a ficha elétrica à caixa de tomada!
AMX0025
Instalar
- Colocar a bomba em posição horizontal, sobre uma base sólida.
- Controlar que a bomba apresenta estabilidade segura.
- A bomba nunca pode fixar exposta à radiação solar direta.
- O local de operação deve apresentar-se bem ventilado para que a bomba não sobreaqueça.

text_image
220 ... 240 V AC 12 V DC ≥ 2 mAMX0079
Para garantir boa estabilidade, o aparelho pode ser aparafusado a uma base resistente.
AquaMax Eco Expert 20000 / 12 V

text_image
Ø 9 mm 140 mm 184 mm 194 mmAquaMax Eco Expert 27000 / 12 V

text_image
Ø 9 mm 170 mm 184 mm 194 mmAMX0167
Água que penetra nos conetores destrói o aparelho.
▶ Nunca desapertar as porcas de capa dos conetores.
- A nariz do conetor da bomba deve engatar no conetor do switched mode power supply.

text_image
clickAMX0077

Ainda não conete a ficha elétrica à caixa de tomada!
Depois de correctamente instalados os conectores e o switched mode power supply, a ligação pode ser aberta só por meio de uma chave de fenda. (→ Ligar switched mode power supply com a bomba)
Colocação em operação
NOTA
O aparelho é destruído quando operado mediante um regulador tipo dimmer. Contém peças eléctricas sensíveis.
▶ Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável.
NOTA
A bomba não pode ser operada sem água. De contrário, a bomba é suscetível de ser destruída.
▶ Nunca operar a bomba sem que a mesma se encontre totalmente mergulhada ou percorrida. por água.
Ligar/Desligar
- Ligar: Conete a ficha elétrica à tomada.
- O aparelho arranca de imediato.
- Desligar: Desconete a ficha elétrica da tomada.
No momento do arranque e, seguidamente, quando em operação, a bomba cada 20 ... 40 minutos, realiza automaticamente o auto-teste pré-programado (Environmental Function Control (EFC)). Durante o teste, a bomba reconhece automaticamente se opera sem água (risco de bloqueio) ou se está mergulhada na água. No caso de operação sem água / bloqueio, a bomba desliga automaticamente após cerca de 60 - 120 segundos. Em caso de falha, desligue a alimentação elétrica e “afogue” a bomba ou tire o obstáculo. Depois, ligue o aparelho.
Limpeza e manutenção

CUIDADO!
Risco de ferimentos por arranque inadvertido. Determinadas funcionalidade de controlo podem desativar o aparelho e reativar automaticamente.
▶ Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica.
NOTA
Nunca utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos. Tais produtos são susceptíveis de destruir a carcaça, prejudicar o funcionamento do aparelho e estragam animais, plantas e o meio-ambiente.
- Limpe o aparelho se possível com água limpa e uma escova ou esponja macia; no caso de sujidade mais resistente, recorra aos detergentes recomendados.
Desmontar o aparelho
- Desconete a ficha e separe todos os pontos de ligação.
- Desmonte o aparelho como mostra a figura.

i Limpe o aparelho conforme necessário, mas, pelo menos, 2 vezes por ano.
- Limpar cuidadosamente o rotor e a carcaça da bomba.
- Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes:
— Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE.
- Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
Limpar/Substituir a unidade de rotor
NOTA
No bloco do motor, a unidade de rotor é conduzida por um mancal. O mancal está sujeito ao desgaste e deve ser substituído juntamente com a unidade de rotor.
Para substituir o mancal, são necessários conhecimentos específicos e ferramenta especial. Recomendamos fazer substituir o mancal pelo distribuidor autorizado OASE ou enviar a bomba à OASE.
NOTA
A unidade de rotor contém um forte íman que retém partículas magnéticas (p. ex. partículas de ferro). Eventuais partículas não removidas são susceptíveis de provocar danos irreparáveis da unidade de rotor e do bloco do motor.
- Desmonte o bloco do motor conforme mostrado na figura.
- Limpe os componentes com uma escova e água limpa.
- Verifique se existem danos nas peças. Substitua as peças danificadas ou desgastadas.
- Monte o bloco do motor na ordem inversa à desmontagem.

text_image
1. 2. 2×5 4×5 2×5 3. 4×5 4.AMX0026
Armazenar/Invernar
A bomba sustenta temperaturas até -20 °C. Se o aparelho for guardado fora do lago, limpe-o cuidadosamente com uma escova macia e água e controle-o com respeito a eventuais defeitos. Guarde a bomba mergulhada em água ou enchida de água. Nunca mergulhe a ficha eléctrica em água!
Eliminação de falhas
| Problema | Causa | Resolução |
| A bomba não arranca | Tensão elétrica ausente | Controlar a tensão elétrica |
| Ausência tensão de controlo (só com controlador eletrónico externo opcional) | Controlar a comunicação com a redeOASE Eco Control ou OASE Control; se necessário, ativar a bomba através da rede | |
| Mangueiras muito dobrados | Colocar as mangueiras de forma que não fiquem dobradas. | |
| Mangueiras entupidas | Controlar/Limpar as mangueiras. | |
| Rotor bloqueado | Remover a causa do bloqueio, controlar o devido movimento do rotor. | |
| A bomba não funciona Caudal de água insuficiente | Filtro está entupido | Limpar todo o filtro |
| Perdas demasiado altas nas mangueiras alimentadoras | Reduzir ao comprimento mínimo necessário os tubos flexíveis, afastar pontos de união, utilizar diâmetros maiores dos tubos flexíveis | |
| Rotor bloqueado | Controlar o movimento do rotor | |
| Bomba desliga após pouco tempo de funcionamento | Água muito suja | Limpar a bomba |
| Rotor bloqueado | Remover a causa do bloqueio, controlar o devido movimento do rotor. | |
| Bomba funciona em seco | Controlar/Limpar os tubos, aumentar a profundidade de imersão (minimo: 10 cm abaixo da superfície da água) | |
| Temperatura demasiado alta da água | Observar a temperatura máxima permitida da água. (→ Dados técnicos) |
Dados técnicos
| Switched mode power supply | 250 VA / 12 V DC | |||
| Tensão | Tensão de conexão | V AC | 220 ... 240 | |
| Frequência | Hz | 50/60 | ||
| Comprimento do fio elétrico | m | 2 | ||
| Tensão | Tensão de saída | V DC | 12 | |
| Corrente elétrica máxima | A | 20 | ||
| Comprimento fio elétrico | m | 0,5 | ||
| Grau de proteção | IP44 | |||
| Temperatura ambiente | °C | -10 ... +35 | ||
| Dimensões | Comprimento | mm | 190 | |
| Largura | mm | 245 | ||
| Altura | mm | 85 | ||
| Peso | kg | 3,2 | ||
| AquaMax Eco Expert | 20000 / 12 V | 27000 / 12 V | ||
| Tensão de conexão | V DC | 12 | 12 | |
| Consumo máximo | A | 20 | 20 | |
| Consumo de energia | W | 30 ... 260 | 30 ... 260 | |
| Capacidade máxima bomba | l/h | 19300 | 27000 | |
| Altura de elevação máxima | m | 4,6 | 4,6 | |
| Grau de proteção | IP68 | IP68 | ||
| Profundidade máx. de imersão | m | 4 | 4 | |
| Lado de sucção | Rosca | G2 | G2 12 | |
| Conexão mangueira | mm | 50 | 63 | |
| Lado de pressão | Rosca | G2 | G2 | |
| Conexão mangueira | mm | 38, 50 | 38, 50 | |
| Tamanho máx. do grão, sujidade grossa | mm | 11 | 11 | |
| Área de entrada do filtro | cm ^2 | 1060 | 1060 | |
| Temperatura de água (utilização mergulhada) | durante a operação | °C | (→ Valore permitidos da água) | |
| fora de operação | °C | -20 ... +35 | -20 ... +35 | |
| Temperatura ambiente (co-locação fora do tanque) | em operação e convecção | °C | +4 ... +30 | +4 ... +30 |
| em operação e refrigeração forçada | °C | +4 ... +40 | +4 ... +40 | |
| Dimensões | Comprimento | mm | 490 | 540 |
| Largura | mm | 240 | 250 | |
| Altura | mm | 210 | 220 | |
| Comprimento fio elétrico | m | 8 | 8 | |
| Peso | kg | 11,4 | 14,3 | |
Valore permitidos da água
| Tipo | Água doce | Água de piscina | Água salgada | |
| Valor ph | 6,8 ... 8,5 | 7,2 ... 8,3 | 7,5 ... 8,5 | |
| Dureza | DH | 8 ... 15 | 8 ... 15 | 20 ... 30 |
| Cloro livre | mg/l | <0,3 | <0,6 | <0,3 |
| Teor de cloreto | mg/l | <250 | <250 | <22000 |
| Teor de sais | % | <0,4 | <0,4 | <4 |
| Total de resíduo seco | mg/l | <50 | <50 | <50 |
| Temperatura | °C | +4 ... +35 | +4 ... +30 | +4 ... +28 |
Peças de desgaste
- Rotor
• Mancal, no bloco do motor
Descartar o aparelho usado
NOTA
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.
▶ O aparelho usado deve ser eliminado através do sistema de recolha seletiva de lixo.
Em caso de dúvida, dirija-se ao centro de recolha de lixo local. Aqui poderá obter informações sobre a eliminação correta do aparelho.
▶ Inutilize previamente o aparelho cortando o respetivo cabo de alimentação.





