AquaMax Eco Expert 27000/12 V - Pompa wodna OASE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AquaMax Eco Expert 27000/12 V OASE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące AquaMax Eco Expert 27000/12 V OASE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AquaMax Eco Expert 27000/12 V - OASE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AquaMax Eco Expert 27000/12 V marki OASE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AquaMax Eco Expert 27000/12 V OASE
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku porażenia prądem.
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach. Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem. Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
PL
Przepisy bezpieczeństwa
Przyłącze elektryczne
-
W stosunku do instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków obowiązują specjalne przepisy. Wykonanie instalacji elektrycznej jest dozwolone tylko specjalistom elektrykom.
— Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest uprawniona do wykonania instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków. Ponadto potrafi rozpoznać możliwe zagrożenia i przestrzega regionalnych i krajowych norm, przepisów i zarządzeń.
— W przypadku pytań i problemów należy zwrócić się do specjalisty elektryka. -
Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne.
- Urządzenie może być podłączane tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.
- Urządzenie musi być zabezpieczone poprzez wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD), ze znamionowym prądem upływowym wynoszącym maksymalnie 30 mA.
- Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
- Otwarte gniazdka i wtyczki należy chronić przed wilgocią.
Bezpieczna eksploatacja
- Nie używać tego urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone.
- Jeśli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, należy je zutylizować. Kabla zasilającego nie można wymienić.
- Zespół wirmika w urządzeniu posiada magnes wytwarzający silne pole magnetyczne, które może negatywnie wpłynąć na stymulatory pracy serca lub implantowane defibrylatory (ICD). Pomiędzy implantem a magnesem należy utrzymywać odstęp co najmniej 0,2 m.
- Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny.
- Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się o nie.
- Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę.
- Przy urządzeniu wykonywać tylko te czynności, które są opisane w tej instrukcji.
- Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria.
- W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób:
- Do pompowania zwykłej wody stawowej do układów filtrów, wodospadów i strumieni.
- Do użytkowania w stawach pływackich i rekreacyjnych pod warunkiem przestrzegania obowiązujących w danym kraju właściwych przepisów.
- Użytkować wyłącznie z oryginalnym zasilaczem sieciowym ze sterownikiem.
- W warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne)
- W warunkach dotrzymywania dozwolonych parametrów wody. (→ Dopuszczalne parametry wody)
W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia:
- Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda.
- Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody.
- Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
- Nie podłączać do domowej instalacji wodnej.
- Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych.
- Według EMV (tolerancja elektromagnetyczna) urządzenie spełnia wymagania klasy A. W obrębie obszaru zamieszkałego urządzenie stanowić źródło zakłóceń elektromagnetycznych. Do obowiązku użytkownika należy podjęcie stosownych działań zapobiegawczych.
Opis produktu
Przegład

text_image
3 1 IN 4x 6 2 OUT 7 IN Ø 50 mm Ø 38 mm 8 9 10 11 AquaMax Eco Expert 20000 / 12 V: Ø 50 mm 27000 / 12 V: Ø 63 mm1 Wlot (strona ssąca)
- Z koszem filtrującym (3) przy ustawieniu w sposób zanurzony.
- Z końcówką węża przy ustawieniu w suchym miejscu.
2 Wylot (strona ciśnienia)
- Podłączenie obiegu powrotnego do stawu (np. w postaci strumyka).
- Po modernizacji wylot można skierować ku górze.
3 Kosz filtrujący
4 Podstawka
- Z otworami montażowymi, które umożliwiają w razie potrzeby solidną instalację na podłożu.
5 Przełącznik z zasilaczem i kablem sieciowym
• Zasilanie prądowe pompy
6 Seasonal Flow Control (SFC) – włączanie/wyłączanie.
- Funkcja SFC optymalizuje prędkość obrotową pompy, a tym samym ilość wody oraz wysokość pompowania w zależności od temperatury wody.
7 Podłączenie sterownika
- Ze sterownikiem można regulować wydajność pompy.
- Bez sterownika włączona pompa pracuje nieprzerwanie z pełną wydajnością.
8 Końcówka węża ∅ 50 mm
| 9 | Końcówka węża 38 mm |
| 10 | Opaski zaciskowe do mocowania węży na końcówkach węży. |
| 11 | Końcówka węża 50 mm lub 63 mm |
Symbole na urządzeniu
| IP68 4.0 m | Urządzenie jest pyłoszczelne i wodoszczelne aż głębokości 4 m. |
| Możliwość wystąpienia zagrożeń dla osób ze stymulatorami pracy serca. | |
| Urządzenie użytkować tylko z transformatorem zabezpieczającym. | |
| Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. | |
| Nie wyrzucać tego urządzenia do zwykłych odpadów komunalnych. | |
| Przeczytaj instrukcję użytkowania. |
Wersja zainstalowania

- Wersja (a): Ustawienie pompy w sposób zanurzony
– Umieścić pompę w stawie lub w zbiorniku.
– Tłoczenie wody przez kosz filtrujący.
- Wersja (b): Ustawienie pompy w suchym miejscu
— Pompe bez kosza filtrującego należy ustawić poza obrębem stawu/zbiornika, ale poniżej lustra wody.
— Tłoczenie wody przez filtr peryferyjny lub skimmer.
Seasonal Flow Control (SFC)
Funkcja SFC reguluje inteligentnie natężenie przepływu lub wysokość pompowania na podstawie temperatury wody. Dzięki temu wydajność pompy przystosowuje się przez cały rok do warunków ekologicznych panujących w stawie, wspomaga biologię stawu poprzez zależny od temperatury obieg wody (tryb zimowy, tryb przejściowy i tryb letni).
- Przy aktywnej funkcji SFC pompa rozróżnia między ...
– trybem zimowym (temperatura wody niższa niż +10 °C)
– trybem przejściowym (temperatura wody w zakresie od +10 do +17 °C)
– trybem letnim (temperatura wody wyższa niż +17 °C)
Odpowiednie charakterystyki są podane na stronie www.oase.com w dziale "Pompy stawowe".
- Aktywowanie funkcji SFC jest dozwolone tylko przy zanurzonym ustawieniu!
- W przypadku zastosowania skimmera lub filtra peryferyjnego - w zależności od urządzenia - może być wskazane wyłączenie funkcji SFC.
- W stanie fabrycznym funkcja SFC jest nieaktywna.
Włączenie / wyłączenie

text_image
SFC OFF SFC ONAMX0024
Ustawienie i podłączenie
Pompe można ustawić w pozycji zanurzonej (w wodzie) albo w suchym miejscu (na zewnątrz stawu).
Użytkowanie pompy jest dozwolone tylko w warunkach dotrzymania dozwolonych parametrów wody. (→ Dopuszczalne parametry wody)
- Woda basenowa i słona może wpływać negatywnie na optykę urządzenia. Taki negatywny wpływ nie jest objęty gwarancją.

OSTRZEŻENIE
Zasilacz sieciowy jest pod niebezpiecznym napięciem i nie wolno go ustawić bezpośrednio w pobliżu wody. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku porażenia prądem.
Zasilacz sieciowy należy ustawić w sposób zabezpieczony przed zalaniem, w odległości co najmniej 2 m od wody.

OSTROŻNIE
Obracające się części w obrębie krócca zasysania i krócca ciśnieniowego. Możliwość odniesienia obrażeń, w razie włożenia rąk do króćców.
Należy pamiętać szczególnie o tym, że: Urządzenie zatrzymane z powodu przeciążenia może nie-oczekiwanie ruszyć!
▶ Nie wkładać rąk do otworu króca ssania lub króca ciśnieniowego, gdy wtyczka sieciowa jest włożona do gniazdka.
Jeżeli podczas pracy dostęp do króćców jest możliwy, np. gdy nie są podłączone węże, to należy zastosować osłonę króćców chroniącą przed włożeniem rąk. Osłonę króćców chroniącą przed włożeniem rąk można nabyć jako akcesoria.
① Chronić podzespoły urządzenia przed dłuższym bezpośrednim nasłonecznieniem, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie W razie potrzeby zastosować osłonę ochronną.
Obrócenie obudowy pompy
Wylot pompy może być skierowany w następujący sposób:
- Poziomo, skierowany w prawo (standard).
- Pionowo, skierowany do góry (konieczna przebudowa).
- Poziomo, skierowany w prawo (standard).
- Pionowo, skierowany do góry (konieczna przebudowa).

text_image
1. 2. 4×5 2×5 3. 4. 4×5 5. 6. 4×5AMX0023
Podłączenie sterownika
Pompę można użytkować ze sterownikiem albo bez niego.
- Ze sterownikiem można regulować wydajność pompy.
- Bez sterownika włączona pompa pracuje nieprzerwanie z pełną wydajnością.
Kompatybilne sterowniki (akcesoria):
- Eco Control
Inteligentny sterownik dla jednej pompy.
- Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud
Maksymalnie 10 urządzeń współpracujących z OASE Control (pompy, filtry, lampy) można sterować aplikacją "OASE Control".
Informacje na temat są podane pod www.oase.com w dziale "Inteligentne sterowanie w ogrodzie i oświetlenie".

flowchart
graph TD
subgraph a
A["Eco Control"] --> B["OUT"]
C["AquaMax Eco Expert"] --> D["OC IN OUT"]
D --> E["max. 10 m"]
end
subgraph b
F["InScenio FM-Master"] --> G["OC OUT"]
H["AquaMax Eco Expert"] --> I["OC IN OUT"]
I --> J["max. 100 m"]
end

flowchart
graph LR
A["InScenio FM-Master"] -->|OC OUT| B["max. 100 m"]
C["OC Device 1"] -->|OC IN OUT| B
D["OC Device 2"] -->|OC IN OUT| B
E["OC Device n (≤10)"] -->|OC IN OUT| B
B --> F["R"]
- Układ sieciowy OASE Control (wersja b, c) musi być zakończony rezystorem końcowym R. On jest objęty zakresem dostawy InSenio FM-Master lub Garden Controller.

text_image
max. 2.0 Nm (max. 18 lb-in) 1. 2.WSKAZÓWKA
Urządzenie ulegnie uszkodzeniu, gdy woda wniknie do gniazdek wtykowych.
▶ Włożyć łączniki wtyczkowe albo nałożyć kołpak ochronny.
▶ Uszczelka gumowa musi być czysta i dokładnie pasować.
▶ Uszkodzoną uszczelkę gumową należy wymienić. Po wyjęciu łącznika wtyczkowego należy wymienić starszą uszczelkę gumową (>2 lata).
▶ Łącznik wtyczkowy lub kołpak ochronny zawsze zabezpieczyć dwiema śrubami.
Ustawianie urządzenia pod woda
Podłączenie

text_image
N OutAMX002
Jeszcze nie włożyć wtyczki sieciowej do gniazdka!
Ustawienie
- Urządzenie należy ustawić poziomo na twardym podłożu.
- Zadbać o stabilne ustawienie pompy.
- W przypadku wody zawierającej szlam lub zanieczyszczenia zaleca się ustawienie pompy lub podzespołów podłączonych na stronie ssania (skimmer, filtr peryferyjny, odpływ denny itp.) na podwyższeniu nad podłożem. Dzięki temu zmniejszy się zasysanie cząstek zanieczyszczeń, co wydłuża okres trwałości zespołu wirnika.
- Pompe użytkować tylko wtedy, gdy jest zanurzona co najmniej 10 cm w wodzie. W przeciwnym razie może ona zassać powietrze.

text_image
12 V DC ≥ 2 m 220 ... 240 V AC AMX0074Za pomocą linki pociągowej można łatwo wyciągnąć pompę z wody.
- Linkę pociągową przeciągnąć przez okrągłe otwory w dolnej części obudowy filtra i związać na supel.
Ustawianie urządzenia w suchym miejscu
Podłączenie
AquaMax Eco Expert 20000 / 12 V
- Do wlotu i wylotu można podłączyć zarówno węże, jak i rury. Zalecenie:
— Przy długości do 5 m: zastosować węże z końcówkami 50 mm (2").
— Powyżej długości 5 m: zastosować rury DN 75 lub DN 100.
- Przez pompę mogą przepływać cząstki maksymalnie do 11 mm. Większe cząstki blokują pompę. Zaleca się zainstalowanie filtra lub skimmera na stronie ssania.
AquaMax Eco Expert 27000 / 12 V
- Do wlotu podłączana jest rura DN75/100. Do wylotu można podłączyć wąż lub rurę. Zalecenie:
— Przy długości do 5 m: zastosować węże z końcówkami 50 mm (2").
— Powyżej długości 5 m: zastosować rury DN 75 lub DN 100.
- Przez pompę mogą przepływać cząstki maksymalnie do 11 mm. Większe cząstki blokują pompę. Zaleca się zainstalowanie filtra lub skimmera na stronie ssania.
Rury należy podłączyć ze złączką przelotową z PCW, z gwintem wewnętrznym (→ Dane techniczne). Złączki przelotowe PCW można nabyć w handlu specjalistycznym.

text_image
4x IN OutJeszcze nie włożyć wtyczki sieciowej do gniazdka!
AMX0025
Ustawienie
- Urządzenie należy ustawić poziomo na twardym podłożu.
- Zadbać o stabilne ustawienie pompy.
- Pompy nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Miejsce ustawienia musi być dostatecznie przewietrzane, żeby nie przegrzać pompy.

text_image
220 ... 240 V AC 12 V DC ≥ 2 m AMX0079Dla stabilnego ustawienia można przymocować urządzenie śrubami do odpowiedniego podłoża.
AquaMax Eco Expert 20000 / 12 V

text_image
Ø 9 mm 140 mm 184 mm 194 mmAquaMax Eco Expert 27000 / 12 V

text_image
Ø 9 mm 170 mm 184 mm 194 mmAMX0167
Połączenie pompy z zasilaczem sieciowym ze sterownikiem
WSKAZÓWKA
Pompa ulegnie zniszczeniu, gdy woda wniknie do gniazdek wtykowych.
▶ Nigdy nie odkręcać nakrętek łączących na złączach wtykowych.
- Zaczep łącznika wtykowego pompy musi zaczepić się w zapadce łącznika zasilacza sieciowego ze sterownikiem.

text_image
clickAMX0077

Jeszcze nie włożyć wtyczki sieciowej do gniazdka!
Gdy łączniki wtykowe pompy filtrującej i zasilacza sieciowego ze sterownikiem są połączone i zaczepione w zapadce, wtedy ich rozłączenie jest możliwe tylko z użyciem wkrętaka. (→ Połączenie pompy z zasilaczem sieciowym ze sterownikiem)
Rozruch
WSKAZÓWKA
Urządzenie ulegnie zniszczeniu, gdy zostanie podłączone do ściemniacza. Ono zawiera wrażliwe podzespoły elektryczne.
▶ Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia.
WSKAZÓWKA
Pompa nie może pracować na sucho. W przeciwnym razie pompa ulegnie zniszczeniu.
Pompę użytkować tylko wtedy, gdy jest zanurzona w wodzie lub w niej pływa.
Włączenie / wyłączenie
- Włączanie: Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.
— Urządzenie włącza się natychmiast. - Wyłączanie: Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka.
Po uruchomieniu i potem podczas pracy pompa automatycznie przeprowadza co 20 ... 40 minut wstępnie zaprogramowaną autodiagnozę (Environmental Function Control (EFC)). Pompa rozpoznaje przy tym bieg na sucho / zablokowanie lub zanurzenie w wodzie. W przypadku pracy na sucho / przy zablokowaniu pompa wyłącza się automatycznie po upływie od 60 do 120 sekund. W razie wystąpienia usterki przerwać zasilanie prądowe i "zalać pompę" lub usunąć przeszkodę. Następnie można na powrót uruchomić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo skaleczenia przez niespodziewane uruchomienie. Funkcje monitoringu znajdujące się wewnątrz urządzenia mogą spowodować wyłączenie i samoczynne włączenie urządzenia.
▶ Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy urządzeniu wyciągnąć wtyczkę sieciową.
WSKAZÓWKA
Nie używać żadnych agresywnych środków czyszczących ani roztworów chemicznych. Te środki mogą spowodować uszkodzenie obudowy, negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia i szkodliwie wpłynąć na zwierzęta, rośliny i środowisko naturalne.
▶ Urządzenie umyć możliwe czystą wodą i miękką szczoteczką albo gąbką. W przypadku trudnych do usunięcia zanieczyszczeń zaleca się skorzystanie z zalecanych środków czyszczących.
Rozłożenie urządzenia
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową i odłączyć wszystkie przyłącza.
- Rozłożyć urządzenie tak, jak pokazano na rysunku.

Czyszczenie urządzenia
Urządzenie czyścić nie tylko w razie potrzeby, ale co najmniej 2 razy w roku.
— Na pompie należy ze szczególną starannością wyczyścić zespół wirnika oraz obudowę pompy.
- W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących:
— Środek czyszczący PumpClean marki OASE.
— Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru.
- Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
Czyszczenie/wymiana zespołu wirnika
WSKAZÓWKA
Zespół wirnika jest oparty na łożysku w bloku silnika. To łożysko jest częścią ulegającą zużyciu i należy je wymienić jednocześnie z zespołem wirnika.
Wymiana łożyska wymaga specjalnej wiedzy i odpowiednich narzędzi. W celu wymiany łożyska prosimy zwrócić się do placówki handlowej OASE lub przesłać pompę do firmy OASE.
WSKAZÓWKA
Zespół wirnika posiada silny magnes, który przyciąga cząsteczki magnetyczne (np. wióry żelaza). Pozostawienie cząstek może spowodować nieodwracalne uszkodzenie zespołu wirnika i bloku silnika.
▶ Przed zamontowaniem zespołu wirnika należy starannie oczyścić z przyklejonych cząstek zanieczyszczeń.
- Rozłożyć blok silnika tak, jak pokazano na rysunku.
- Oczyć podzespoły szczotką pod bieżącą, czystą wodą.
- Sprawdzić wszystkie części pod kątem uszkodzeń. Wymienić uszkodzone lub zużyte części.
- Blok silnika zmontować w chronologicznie odwrotnej kolejności.

text_image
1. 2. 2×5 4×5 2×5 3. 4×5 4.Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym
Urządzenie jest odporne na działanie mrozu do temperatury minus 20 °C. W razie konieczności wyjęcia urządzenia ze stawu przeprowadzić gruntowne oczyszczenie za pomocą miękkiej szczotki i wody, skontrolować urządzenie pod względem uszkodzeń i przechowywać je w sposób zanurzony lub napełniony wodą. Nie zanurzać wtyczki sieciowej w wodzie!
Usuwanie usterek
| Usterka | Przyczyna | Środek zaradczy |
| Pompa nie uruchamia się | Brak napięcia sieciowego | Sprawdzić napięcie sieciowe |
| Brak napięcia sterującego (tylko przy opcjonalnym peryferyjnym sterowniku) | Sprawdzić połączenie z OASE Eco Control lub układem sieciowym OASE Control; w razie potrzeby włączyć pompę | |
| Załamane przewody | Przewody ułożyć bez mocnych zagięć | |
| Przewody zatkane | Skontrolować i wyczyścić przewody do-prowadzające | |
| Zablokowany zespół wirnikowy | Usunąć przyczynę zablokowania, spraw-dzić łatwość poruszania się zespołu wir-nika | |
| Pompa nie tłoczy Niewystarczające natężenie przepływu | Zatkana obudowa filtra | Wyczyścić obudowę filtra |
| Za duże opory przepływu w przewodach zasilających | Węże skrócić do niezbędnego minimum, usunąć niepotrzebne części łączące, zasto-sować większą średnicę węży | |
| Wysokie opory ruchu zespołu wirnikowego | Sprawdzić łatwość poruszania się jed-nostki wirnikowej | |
| Pompa wyłącza się po krótkim czasie pracy | Woda jest mocno zanieczysz-czona | Wyczyścić pompę |
| Zablokowany zespół wirnikowy | Usunąć przyczynę zablokowania, spraw-dzić łatwość poruszania się zespołówir-nika | |
| Pompa pracowała na sucho | Skontrolować/oczyścić przewody zasila-jące, zwiększyć głębokość zanurzenia (min. 10 cm pod lustrem wody) | |
| Zbyt wysoka temperatura wody | Przestrzegać maksymalnej dopuszczalnej temperatury wody. (→ Dane techniczne) |
Dane techniczne
| Zasilacz sieciowy ze sterownikiem | 250 VA / 12 V DC | |||
| Pierwotne | Napięcie przyłącza | V AC | 220 ... 240 | |
| Częstotliwość sieci | Hz | 50/60 | ||
| Długość kabla sieciowego | m | 2 | ||
| Wtórny | Napięcie wyjściowe | V DC | 12 | |
| Prąd max. | A | 20 | ||
| Długość kabla podłączeniowego | m | 0,5 | ||
| Stopień ochrony | IP44 | |||
| Temperatura otoczenia | °C | -10 ... +35 | ||
| Wymiary | Długość | mm | 190 | |
| Szerokość | mm | 245 | ||
| Wysokość | mm | 85 | ||
| Masa | kg | 3,2 | ||
| AquaMax Eco Expert | 20000 / 12 V | 27000 / 12 V | ||
| Napięcie przyłącza | V DC | 12 | 12 | |
| Maks. pobór prądu | A | 20 | 20 | |
| Pobór mocy | W | 30 ... 260 | 30 ... 260 | |
| Max. wydajność pompowania | l/h | 19300 | 27000 | |
| Max. wysokość pompowania | m | 4,6 | 4,6 | |
| Stopień ochrony | IP68 | IP68 | ||
| Maks. głębokość zanurzenia | m | 4 | 4 | |
| Strona ssania | Gwint | G2 | G212 | |
| Przyłącze węża | mm | 50 | 63 | |
| Strona ciśnienia | Gwint | G2 | G2 | |
| Przyłącze węża | mm | 38, 50 | 38, 50 | |
| Max. wielkość uziarnienia dużych zanieczyszczeń | mm | 11 | 11 | |
| Powierzchnia dopływu filtra | cm^2 | 1060 | 1060 | |
| Temperatura wody (ustawienie w sposób zanurzony) | Podczas eksploatacji | °C | (→ Dopuszczalne parametry wody) | |
| Po wyłączeniu | °C | -20 ... +35 | -20 ... +35 | |
| Temperatura otoczenia (ustawienie w suchym miejscu) | Podczas eksploatacji i konwekcja | °C | +4 ... +30 | +4 ... +30 |
| Podczas eksploatacji iwymuszone chłodzenie | °C | +4 ... +40 | +4 ... +40 | |
| Wymiary | Długość | mm | 490 | 540 |
| Szerokość | mm | 240 | 250 | |
| Wysokość | mm | 210 | 220 | |
| Długość kabla podłączeniowego | m | 8 | 8 | |
| Masa | kg | 11,4 | 14,3 | |
Dopuszczalne parametry wody
| Typ | Świeża woda | Woda basenowa | Woda słona | |
| Odczyn pH | 6,8 ... 8,5 | 7,2 ... 8,3 | 7,5 ... 8,5 | |
| Twardość | DH | 8 ... 15 | 8 ... 15 | 20 ... 30 |
| Chlor wolny | mg/l | <0,3 | <0,6 | <0,3 |
| Zawartość chlorków | mg/l | <250 | <250 | <22000 |
| Zawartość soli | % | <0,4 | <0,4 | <4 |
| Sucha pozostałość | mg/l | <50 | <50 | <50 |
| Temperatura | °C | +4 ... +35 | +4 ... +30 | +4 ... +28 |
Części ulegające zużyciu
- Jednostka wirnikowa
- Łożysko w bloku silnika
Usuwanie odpadów
WSKAZÓWKA
Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne.
▶ Urządzenie należy oddać w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych.
▶ W razie wystąpienia pytań prosimy zwrócić się do lokalnego przedsiębiorstwa gospodarki odpadami. Tak można otrzymać informacje o prawidłowej utylizacji urządzenia.
▶ Przed przystąpieniem do utylizacji należy odciąć przewód zasilający urządzenia.
! VAROVÁNÍ
— Prístroj sa okamžite zapne.