WG349E.9 - Serra WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WG349E.9 WORX em formato PDF.
| Marca | Worx |
| Modelo | WG349E.9 |
| Tipo de produto | Serra telescópica sem fio |
| Alimentação | Bateria de lítio-íon de 20 V máx (18 V nominal) |
| Comprimento da guia | 20 cm (8 polegadas) |
| Comprimento de corte | 18 cm (7 polegadas) |
| Velocidade de corte | 5,0 m/s |
| Capacidade do reservatório de óleo | 80 ml |
| Passo da corrente | 3/8" (0,95 cm) |
| Espessura da corrente (calibre) | 1,1 mm (0,043") |
| Número de elos | 33 |
| Peso (com barra e corrente) | 3,3 kg |
| Alcance total | 3,6 m |
| Comprimento do cabo (recolhido/estendido) | 1,8 m a 2,3 m |
| Ângulos de rotação da cabeça da serra | 0°, 15°, 30° (3 posições) |
| Rotação do punho traseiro | 180° |
| Tipo de bateria | WA3551 (20 V, Li-ion) |
| Tempo de carga | 1 hora |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 79,07 dB(A) |
| Nível de potência sonora (LwA) | 89,7 dB(A) |
| Vibrações (ah) | 1,83 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²) |
| Lubrificação | Automática (óleo biodegradável ISO VG32) |
| Segurança anti-rebote | Corrente de segurança e guia anti-rebote |
| Acessórios incluídos | Bateria WA3551, carregador WA3880, alça de ombro, estojo de barra e corrente, fixação de cabeça WA0307 |
Perguntas frequentes - WG349E.9 WORX
Perguntas dos utilizadores sobre WG349E.9 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WG349E.9 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WG349E.9 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WG349E.9 WORX
ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde estas instruções para referência futura.
Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eléctrica accionada por corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou ferramenta eléctrica accionada por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Áreas com pouca iluminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam líquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particularmente as crianças afastadas da ferramenta eléctrica durante o seu funcionamento.
Qualquer distracção pode fazê-lo perder o controlo do berbequim.
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentação. Nunca modifique fichas, seja de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptação com ferramentas eléctricas que tenham ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA ELÉCTRICA
f) Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize nunca uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção quando se utiliza uma ferramenta eléctrica pode causar lesões graves.
b) Utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamentos de segurança, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentação está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a transportar. Se mantiver o dedo no interruptor ou accionar o aparelho enquanto este estiver ligado podem ocorrer acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças móveis do berbequim podem causar lesões.
e) Não exceda as suas próprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posição firme e de equilíbrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eléctrica em situações imprevistas
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracção ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e utilizados adequadamente. A utilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presença de resíduos.
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para cada aplicação. A utilização da ferramenta eléctrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes, antes de mudar de acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de activação acidental da ferramenta.
d) Quando não estiver a usar a ferramenta eléctrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta seja utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças móveis, quebras e outras condições que possam afectar o funcionamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar. Muitos acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas têm menos probabilidades bloquear e são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. A utilização de ferramentas eléctricas para aplicações diferentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
5) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTA ALIMENTADA POR CONJUNTO DE BATERIAS
a) Efectue o recarregamento do conjunto de baterias apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador para determinado tipo de conjunto de bateria pode levar ao risco de incêndio se utilizado com outro tipo de conjunto de baterias.
b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com os tipos de conjuntos de baterias especificamente designados. A utilização de quaisquer outros tipos de conjuntos de baterias pode levar a riscos de lesão ou incêndio.
c) Quando não estiver a utilizar o conjunto de baterias, mantenha-o afastado de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos de pequena dimensão, que possam fechar o contacto entre os terminais. O curto-circuito de terminais de bateria
pode provocar incêndios ou queimaduras.
d) Em condições inadequadas, o electrólito das baterias pode verter. Evite o contacto. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure imediatamente aconselhamento médico. O líquido das baterias pode provocar irritações de pele ou queimaduras.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico de assistência qualificado e devem ser apenas utilizadas peças de substituição genuínas, mantendo assim a segurança da ferramenta.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA SERRA DE PÓLO
- Mantenha a serra de pólo a uma distância suficiente das linhas aéreas de energia elétrica.
- Esteja ciente do perigo das posições caindo operacionais, bem como do risco de ser atingido por galhos caindo ou galhos que, ao atingirem o solo, se recuperem, o operador pode ser atingido por galhos caindo ou por aqueles que se recuperam após atingir o solo. Remova os galhos nas seções.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as células da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores. Quando não estiver a utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma ligação de um terminal a outro. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite o armazenamento à exposição de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria ao choque eléctrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a área afectada com quantidades abundantes de água e procure aconselhamento médico.
f) Procure imediatamente aconselhamento médico se ingerir uma célula ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de carga correcto.
j) Não mantenha a bateria a carregar quando não for utilizada.
k) Após longos períodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
I) A bateria regista o seu melhor desempenho quando é utilizada a uma temperatura ambiente normal (20°C ± 5°C).
m) Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com diferentes sistemas electroquímicos separadas umas das outras.
n) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incêndio quando é utilizado com outra bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
q) Preserve as informações originais do produto para futura referência.
r) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização.
s) Elimine-a de forma adequada.
t) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo.
u) Não remova a bateria da respetiva embalagem original até ser necessário para utilização.
v) Observe as marcas de sinal positivo (+) e sinal negativo (−) na bateria e assegure a utilização correta.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
SÍMBOLOS
![]() | Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções. |
![]() | Aviso |
![]() | Usar protecção para os ouvidos |
![]() | Usar protecção ocular |
![]() | Utilizar capacete |
![]() | Usar luvas de proteção |
![]() | Utilizar calçado de proteção |
![]() | Proteger contra chuva. |
![]() | Aviso de perigo de linhas de energia elétrica suspensas. |
![]() ![]() | Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contêm substâncias perigosas. |
![]() | Não queimar |
![]() | As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam descartadas indevidamente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos municipais não separados. |
![]() | Desbloquear |
![]() | Bloquear |
- CORRENTE DE SERRA
- BOTÃO PARA ESTICAR A CORRENTE
- TAMPA DA CORRENTE
- BOTÃO DE AJUSTE DA CABEÇA DE SERRA
- BOTÕES DE BLOQUEIO DA CABEÇA DE SERRA
- FECHO DO TANQUE DE ÓLEO
- LANÇA
- VISOR DO NÍVEL DO ÓLEO
- RODA DA CORRENTE
- SÍMBOLO DE DIREÇÃO DA CORRENTE
- ABAS DE LOCALIZAÇÃO DA BARRA
- PARAFUSO DA BARRA DE FIXAÇÃO T
- FIXAÇÃO DA BARRA
- PICO DO AMORTECEDOR
- BOCAL DE ÓLEO
- BARRA E BAINHA DE CORRENTE
- ALAVANCA DE MONTAGEM DE SERRA DE PÓLO
- ALAVANCA DE CLIMPE DO POLO INTERNO
- INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR
- CONJUNTO DE BATERIAS *
- FECHO DO CONJUNTO DE BATERIAH *
- PUNHO TRASEIRO
- BOTÃO DE FIXAÇÃO DO CABO DE EXTENSÃO
- BOTÃO DE ROTAÇÃO DO CABO DE EXTENSÃO
- GANCHOS PARA A ALÇA DOS OMBROS
- ALÇA
- PLACA DE TENSÃO DA BARRA (VER FIG. A)
DADOS TÉCNICOS
Tipo WG349E WG349E.9 (3 - designação de máquinas, representante de podadora)
| WG349E WG349E.9 | ||
| Tensão 20V Max.** | ||
| Comprimento da lança 20cm | ||
| Comprimento de corte 18cm | ||
| Velocidade da corrente 5.0m/s | ||
| Quantidade de enchimento do compartimento de óleo | 80ml | |
| Passo da corrente 0.95cm(3/8") | ||
| Número dos elos propulsores 33 | ||
| Calibre da corrente 1.1mm(0.043") | ||
| Tipo de corrente adaptativo | Trilink Huihuang: CL14333XJinfeng Garden Tools: 90X-33 | |
| Tipo de barra adaptativo | Trilink Huihuang: N1430833-1041TLJinfeng Garden Tools: ES084SDEA041(A) | |
| Tempo de carregamento 1 hora / | ||
| Peso (corrente e barra incluídas) 3.7kg | 3.3kg | |
| Alcance total | 3.6m | |
| Comprimento da máquina | De 1.8m a 2.3m (totalmente estendido) | |
| Ângulo de rotação da cabeça da serra | 00, 150, 300 (3 posições) | |
| Ângulo de rotação do manípulo | Total de 180 graus | |
** Tensão medida sem carga. A tensão inicial da bateria atinge o máximo de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
ACESSÓRIOS
| WG349E | WG349E.9 | |
| Carregador (WA3880) | 1 | / |
| Conjunto de baterias (WA3551) | 1 | / |
| Alça | 1 | 1 |
| Barra e bainha de corrente | 1 | 1 |
| Acessório de cabeça de serra de pólo (WA0307) | 1 | 1 |
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os comerciais também pode ajudar e aconselhar.
INFORMAÇÃO DE RUÍDO
Pressão de som avaliada L
$$ \begin{array}{r l} _ {\mathrm{pA}} & = 7 9. 0 7 \mathrm{dB(A)} \ K _ {\mathrm{pA}} & = 3 \mathrm{dB(A)} \end{array} $$
Potência de som avaliada L
$$ \begin{array}{c} = 8 9. 7 \mathrm{dB(A)} \ K _ {\mathrm{PA}} = 3 \mathrm{dB(A)} \end{array} $$
Usar protecção para os ouvidos

INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN ISO 11680-1.
Valor da emissão da
InstabilidadeK = 1.5 m/s²
vibração: ah = 1.83 m/s²
O valor total declarado da vibração poderá ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e poderá também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.

Aviso: Os valores de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergir dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, dependendo dos exemplos seguintes e de outros modos de utilização:
O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.
A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são utilizados
Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço, se não for adequadamente utilizada.

Aviso: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho.
Como minimizar o seu risco de
Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada (quando aplicável)
Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração.
Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias.
UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES
A serra de pólo é para serrar árvores, troncos de árvores, galhos, vigas de madeira, tábuas, etc. Cortes podem ser serrados com ou sobre o grão. Este produto não é adequado para serrar materiais minerais.
MONTAGEM

Atenção! Não instalar a bateria antes de ser completamente montada.
Durante o manuseio da serra de corrente deverá usar sempre luvas de protecção. védőkesztyűt.
MONTAGEM DA SERRA E DA CORRENTE DE SERRA
- Desembalar cuidadosamente todas as peças.
-
Coloque a serra de correntes numa superfície sólida e nivelada.
-
Utilize apenas correntes genuinas WORX ou as recomendadas para a barra da guia.
-
Coloque a corrente de serra (1) na ranhura da lança (7). Certifique-se de que a corrente está a direção correta de funcionamento comparando com o ícone da corrente na barra guia ou consultando o Símbolo da direção da corrente (10) encontrado no corpo da serra. Certifique-se de que a placa de tensão da barra (27) está virada para fora. (Ver Fig. A)
-
Coloque os elos da corrente em volta da roda da corrente (9), de modo que o Parafuso da Barra de Fixação (12) e as duas Abas de Localização da Barra (11) no Suporte da Barra (13) se encaixem na chaveta da abertura na Barra Guia (7). (Ver Fig. B1, B2)
-
Controlar, se todas as partes estão corretamente colocadas. Certifique-se de que os elos do acionamento estão compeltamente assentes na roda dentada do acionamento (Ver Fig. C1), evite dobras, conforme indicado na Fig. C2. Caso ocorram dobras, pegue na corrente na barra da guia logo à frente da dobra e retire a dobra.
NOTA: A corrente deve rodar livremente e estar sem dobras.
- Encaixe a Cobertura da Corrente (3) e aperte a Cobertura da Corrente, rodando o Botão de Aperto da Corrente (2) no sentido dos ponteiros do relógio até estar apertada. (Ver Fig. D)

ATENÇÃO: A corrente ainda não está tensionada. Estique a corrente como descrito em "Esticar a corrente". A
corrente precisa de ser inspecionada para garantir que tem a tensão adequada.
ESTICAR A CORRENTE DE SERRA (Ver Fig. E)
NOTA: As correntes da serra irão esticar. Verifique a tensão da corrente com frequência quando for utilizada pela primeira vez e aperte quando a Corrente (1) estiver solta à volta da Barra de guia (7).

ATENÇÃO:
- Remova a bateria da ferramenta antes de ajustar a tensão da motosserra.
- As extremidades de crte da corrente são afiadas. Utilize luvas de protecção quando manusear a corrente.
-
Mantenha sempre a corrente correctamente tensionada. Uma corrente solta aumentará o risco de contrgolpe. Uma corrente solta poderá saltar da ranhura da barra de guia. Isso poderá causar ferimentos no operador e danificar a corrente. Uma corrente solta causará o rápido desgaste da corrente, da barra e da roda da corrente.
-
Colocar a serra de corrente sobre uma superfície plana.
- Rode o botão para esticar a corrente (2) para a direita até alcançar a tensão correta da corrente.
NOTA:a tensão é automaticamente aumentada enquanto o Botão de tensionamento da corrente (2) é rodado para o lado direito. O mecanismo de engrenagem evita o alívio da tensão da corrente. - Verifique duas vezes a definição de tensão definida pela botão de tensionamento de corrente. A tensão de corrente correta é atingida quando for possível elevar a corrente (1) a aproximadamente metade da profundidade do elo de transmissão da barra de guia (7) no centro. Isto deve ser realizado com uma mão para elevar a corrente contra o peso da máquina. (Ver Fig. E)
NOTA: A corrente (1) está tensionada de forma adequada quando pode ser elevada e retirada da barra de guia (7) e o elo de transmissão está no interior da calha da barra de guia (7).
NOTA: a corrente (1) irá esticar durante o corte e perder a tensão adequada. Quando a corrente ficar solta, desaperte completamente o Botão de tensionamento da corrente (2) ou rode o botão três voltas completas para a esquerda, em seguida, reaperte o Botão de tensionamento da corrente (2) para repor corretamente a tensão da corrente repetindo as Etapas 1-4 enumeradas acima.
MONTAR O CABO DE EXTENSÃO NA MÁQUINA (Ver Fig. F1)
Passo 1: Desaperte a alavanca de montagem da serra de pólo (17), como mostrado na Fig F1. Alinhe e insira a máquina no pólo de extensão.
Passo 2: Pressione a alavanca de montagem da serra de pólo para apertar o pólo de extensão à máquina.
NOTA: Certifique-se de que o cabo de extensão está bloqueado firmemente na posição antes de colocar em funcionamento.
REMOÇÃO DO CABO DE EXTENSÃO (Ver Fig. F2)
Passo 1: Desbloqueie a alavanca de montagem da serra de pólo (17), como mostrado.
Passo 2: Deslize a serra para desconectar o bastão de extensão com a serra enquanto pressiona os botões de
travamento da cabeça da serra (5) simultaneamente.
Ajustar o comprimento do cabo (Ver Fig. G)
A motosserra com cabo para podar tem um conjunto de cabo de redução que estende de 1.8 m (totalmente recolhido) a 2.3 m (totalmente estendido).
O nível de fixação do pólo interno (18) é usado para manter o pólo em posição a qualquer comprimento estendido.
- Para estender o cabo, desaperte a alavanca de fixação do polo interno (18), como mostrado na Fig. G. O cabo desliza livremente.
- Puxe a secção interna do cabo para o comprimento de extensão pretendido.
NOTA: estenda o cabo até ao comprimento mínimo pretendido para alcançar a parte que deve ser cortada.
- Para bloquear o cabo na posição, aperte a alavanca de fixação conforme mostrado na Fig. G.
ANEXAR E AJUSTAR A ALÇA DE OMBRO (Ver Fig. H1, H2)
Anexe a alça de ombro aos ganchos no pólo com o gancho de mosquetão incluído, conforme mostrado na Fig. H1. Para ajustar a posição da alça, desaperte o botão de travamento, girando-o no sentido anti-horário. Mova-o para a posição desejada. Aperte o botão de travamento no sentido horário para travar, conforme indicado.
AJUSTAR O ÂNGULO DA CABEÇA DA SERRA (Ver Fig. I1, I2)
A cabeça da serra pode ser girada para diferentes ângulos de corte para 0°, 15° e 30°. (Ver Fig. I1)
- Gire a cabeça da serra para o ângulo de corte desejado enquanto pressiona os botões de ajuste da cabeça da serra, localizados nos dois lados simultaneamente. (Ver Fig. I2)
- Solte os botões quando a cabeça da serra estiver ajustada no ângulo desejado.
NOTA: A falha na fixação adequada da cabeça da serra pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos materiais.

ATENÇÃO! Sempre verifique se a cabeça da serra está travada com segurança! Não tente usar a serra elétrica com aça em nenhuma outra posição ou avada!
AJUSTE DA ALÇA TRASEIRA (Ver Fig. J)
Empurre o botão de rotação do pólo de extensão para frente para destravar. Segure a alça traseira e gire-a para a posição mais confortável e equilibrada. Solte o botão de rotação do pólo de extensão para travar a alça traseira.

ATENÇÃO: Sempre verifique se a alça está travada na posição desejada antes da operação. Não gire a alça quando a estiver sendo operada.
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE

IMPORTANTE:A serra de corrente não é fornecida cheia de óleo de corrente de serra. É importante que esta seja abastecida com óleo antes da utilização. A utilização da serra de corrente sem óleo de aderência para correntes de serra ou com um nível de óleo inferior à marca mínima, levará à danificação da serra de corrente.
NOTA: A vida útil e a potência de corte da corrente dependem de uma lubrificação ideal. Por este motivo a serra de corrente é automaticamente lubrificada com óleo de aderência para correntes de serra durante o funcionamento.
ENCHER O TANQUE DE ÓLEO (VER FIG. K)

ATENÇÃO: Remova a bateria antes de encher o depósito de óleo.
- Coloque a serra em qualquer superfície adequada com a tampa de abastecimento de óleo (6) voltada para cima.
- Limpar com um pano a área em volta do fecho do tanque de óleo e desaparafusar o fecho.
- Adicione o óleo da barra e da corrente (não incluído) até o tanque ficar cheio.
- Observe que não entre sujidade no tanque de óleo, reinstale o Tampão de Enchimento de Óleo (6) e aperte-o, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio até apertar à mão.

IMPORTANTE: Pequenos canais de compensação na tampa do tanque de óleo possibilitam a troca de ar entre o tanque de óleo e o meio ambiente. Para evitar uma saída de óleo, deverá sempre observar que a serra seja depositada na posição horizontal quando não estiver a ser funcionada (a tampa do tanque de óleo (6) mostra para cima).
Utilize exclusivamente óleo de aderência biodegradável recomendado, para evitar um dano da serra de corrente (Grade: ISO VG32). Pode encontrá-lo no local em que adquiriu esta serra ou na sua loja de equipamento local. Jamais utilize óleo reciclado ou óleo velho. O emprego de óleo não homologado invalida a garantia.
Não ingerir. Se ingerido, consultar de imediato um médico. Manter fora do alcance das crianças. Guardar afastado de calor ou lume forte.
Controlar o automatismo de óleo
O funcionamento da lubrificação automática da corrente pode ser controlado ao ligar a serra (7) e segurá-la com a ponta no sentido de um cartão ou de um papel no chão. Se for possível ver uma pista de óleo, significa que o automatismo de óleo funciona perfeitamente. Se não for possível ver nenhuma pista de óleo, apesar do depósito estar cheio, leia o capítulo “Busca de erros” ou entre em contacto com uma oficina pós-venda WORX.
AVISO: Não permitir que a corrente entre em contacto com o chão e mantenha uma distância de 3.6m.
OPERAÇÃO
1. ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA SEM FIOS

ATENÇÃO! O carregador e o conjunto de baterias são concebidos especificamente para trabalhar em conjunto e, por isso, não tente utilizar outros dispositivos. Nunca introduza ou deixe entrar objetos metálicos no seu carregador ou nas ligações do conjunto de baterias porque pode causar falhas elétricas ou perigos.
DESCARREGADO e tem de o carregar uma vez antes o utilizar.
O carregador e o conjunto de baterias são concebidos especificamente para trabalhar em conjunto e, por isso, não tente utilizar outros dispositivos.
2. CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE BATERIAS
A bateria de iões de lítio está protegida contra um descarregamento total. Quando a bateria fica sem carga, a ferramenta desliga-se graças à existência de um circuito de proteção.
Em ambientes quentes ou após uma utilização intensa, a bateria pode ficar demasiado quente o que não permite o seu carregamento. Deixe a bateria arrefecer antes de a carregar.
3. COMO RETIRAR OU INSTALAR O CONJUNTO DE BATERIAS (Ver Fig. L1, L2)
Solte o botão de desbloqueio do conjunto de baterias para remover o conjunto de baterias da sua ferramenta.
A seguir, volte a introduzir o conjunto de baterias no compartimento de baterias. Um simples empurrão e uma ligeira pressão serão suficientes para ouvir o clique. Verifique se a bateria está completamente segura.
ATENÇÃO: Verifique a bateria antes de utilizar a ferramenta sem fios. Utilize apenas a bateria indicada na secção dos
acessórios.
Para colocar em funcionamento o aparelho, deverá pressionar o bloqueio de ligação (23), pressionar completamente o interruptor de ligar/desligar (19) e mantê-lo nesta posição. O botão de bloqueio do pólo de extensão agora pode ser liberado.
Para desligar, deverá soltar o interruptor de ligar/ desligar.
5. CORTE

IMPORTANTE: O tanque de óleo está cheio? Controlar a indicação do nível de óleo (8) antes do trabalho e
regularmente durante o trabalho. (Ver Fig. N1) Abastecer com óleo, logo que o nível de óleo alcançar o canto inferior da janela de visão. Um abastecimento é suficiente para aprox. 35 minutos, de acordo com as pausas e a intensidade do trabalho.
A tensão da corrente deve ser controlada a 10 minutos durante o funcionamento. ellenőrizze a lánc feszességét.
(1) Instale o conjunto de baterias na máquina.
(2) Certifique-se de que a secção de ligação a ser cortada não está no chão. Isto irá evitar que a corrente (1) toque no chão, pois irá cortar o tronco.
Tocar no chão enquanto a corrente está em funcionamento é perigoso e enfraquece a corrente.
(3) Segure bem a ferramenta com ambas as mãos. Sempre use a mão esquerda para segurar a alça principal e a mão direita para segurar a alça traseira (22). Sempre envolver firmemente o punho com polegar e dedos (Ver Fig. N2)
(4) Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Mantenha os pés afastados à largura dos ombros. Divida o seu peso de forma equilibrada em ambos os pés.
(5) Quando estiver pronto para cortar, empurre o botão de trava do pólo de extensão (23) completamente com o polegar direito e aperte o gatilho. Esta ação irá ligar serra. Soltar o gatilho irá desligar a serra. A corrente da serra já deve estar se movimentando à plena velocidade antes de começar um corte.
(6) Quando começar um corte, coloque lentamente a corrente em movimento contra a madeira. A madeira deve estar o mais próxima possível do corpo da serra. Segure firmemente a serra no lugar para evitar possíveis saltos ou patinagem (movimentos de lado) da serra.
(7) Guie a serra com uma pequena pressão e não exerça demasiada pressão sobre a serra, deixando a serra efetuar o seu trabalho. O motor irá sobrecarregar e desgastar. Irá desempenhar melhor o seu trabalho e de forma mais segura na taxa para a qual foi concebida.
(8) Retire a serra do corte com a serra a funcionar na velocidade mais rápida. Pare a serra ao soltar o botão Ligar/Desligar (19). Certifique-se de que a corrente parou antes de pousar a serra.
(9) Continue a praticar em toros numa área de trabalho segura até estar confortável com o equipamento, aplicando um movimento fluído e um ritmo de corte estável.
Dispositivos de segurança contra ressalto nesta serra
Esta serra tem uma corrente que tem um baixo retorno e barra de guia com retorno reduzido. Ambos os itens reduzem a possibilidade de retorno. Contudo, o ressalto pode ainda assim ocorrer.
Os passos seguintes reduzem o risco de ressalto.
- Sempre segurar a serra de corrente firmemente
com ambas as mãos. Os polegares e dedos têm de envolver a pega da serra.
- Mantenha todos os itens de segurança na posição correta na serra. Certifique-se de que funcionam apropriadamente.
- Não exceda ou corte acima da altura do ombro.
- Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio.
- Mantenha-se ligeiramente à esquerda da serra. Isto previne que o seu corpo fique em linha reta com a Corrente da Serra.
- Não permita que a ponta da barra da guia toque alguma coisa quando a Corrente da Serra estiver em movimento.
- Nunca tente cortar dois troncos ao mesmo tempo. Corte um tronco de cada vez.
- Não enterre a ponta da Barra da Guia ou tente realizar cortes por penetração (perfurar em madeira utilizando a ponta da barra).
- Tenha atenção à deslocação da madeira ou outras forças que poderão apertar a Corrente da Serra.
- Tenha muito cuidado quando retomar um corte anterior.
- Utilize apenas a corrente de baixo retorno e a barra de guia (7) fornecida com esta serra de corrente.
- Nunca utilize uma Corrente de Serra frouxa ou solta. Mantenha a corrente de corte com a tensão adequada.
Operação para a motosserra com cabo para podar
A Haste de Extensão é fornecida com uma alça que proporciona um apoio extra quando elevar a Serra de corrente no ar. Prender a alça à Haste de Extensão e colocar à volta do ombro. A alça pode também suavizar o impacto se deixar cair Motosserra após terminar um corte.
Cortar com o cabo de extensão
- Instale o conjunto de baterias na máquina.
- Antes de cortar um ramo alto, considerar todos os pontos detalhados na secção anterior "Cortar Ramos", mas é importante ter especial atenção à provável trajetória de queda do ramo.

ATENÇÃO: Não ficar diretamente por baixo do ramo a ser cortado. Manter os adores distantes. Não fique numa escada, tro tipo de apoio instável enquanto ar a ferramenta. Não utilizar a ferramenta a cabos, energia elétrica ou linhas nicas. Manter 3 metros de distância de as linhas elétricas. (Ver Fig. 01-04)
- Segure bem a ferramenta com ambas as mãos. Utilize apenas as áreas designadas para segurar quando operar a motosserra com cabo para podar (Ver Fig. O5). Sempre segurar a serra de corrente firmemente com ambas as mãos, a mão esquerda no punho dianteiro e a mão direita no punho traseiro. Sempre envolver firmemente o punho com polegar e dedos.
- Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Mantenha os pés afastados à largura dos ombros. Divida o seu peso de forma equilibrada em ambos os pés.
- Quando estiver pronto para cortar, pressione o botão de bloqueio do pólo de extensão (23), de seguida,
pressão por completo o interruptor On/off (19) (Ver Fig. M). Esta ação irá ligar serra. Soltar o gatilho irá desligar a serra. A corrente da serra já deve estar se movimentando à plena velocidade antes de começar um corte.
- Quando começar um corte, coloque lentamente a corrente em movimento contra a madeira. Segure firmemente a serra no lugar para evitar possíveis saltos ou patinagem (movimentos de lado) da serra..
- Guie a serra com uma pequena pressão e não exerça demasiada pressão sobre a serra. O motor irá sobrecarregar e desgastar. Irá desempenhar melhor o seu trabalho e de forma mais segura na taxa para a qual foi concebida.
- Retire a serra do corte com a serra a funcionar na velocidade mais rápida. Pare a serra ao soltar o botão Ligar/Desligar. Certifique-se de que a corrente parou antes de pousar a serra.
APARAR UMA ÁRVORE (PODAR)
AVISO: Evite contragolpes. Os contragolpes podem resultar em lesões graves ou morte. Consulte Contragolpes para evitar os riscos de contragolpes.
AVISO: Não opere a Motosserra com cabo para podar enquanto
• estiver numa árvore
- estiver numa escada ou numa superfície instável
- estiver numa posição desconfortável Pode perder o controlo da Motosserra com cabo para podar, causando lesões graves.
AVISO: Não estenda os braços acima dos ombros quando utilizar a Motoserra com cabo para podar.
CUIDADO: Procure ajuda profissional se estiver perante condições que estão além das suas capacidades.
Aparar uma árvore é o processo de cortar ramos de uma árvore viva. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Mantenha os pés afastados à largura dos ombros. Divida o seu peso de forma equilibrada em ambos os pés.
Siga as instruções abaixo para aparar uma árvore.
- Faça o primeiro corte seis polegadas do tronco da árvore na parte inferior do membro. Utilize a parte superior da barra guia para este corte. Corte 1/3 do diâmetro do ramo (Ver Fig. O6).
- Mova duas a quatro polegadas para fora do membro. Faça um segundo corte acima do ramo. Continue a cortar até cortar o ramo todo.
- Faça um terceiro corte o mais perto da árvore possível na parte de baixo da ponta do ramo. Utilize a barra guia para fazer este corte. Corte 1/3 do diâmetro da ponta.
- Faça um quarto corte diretamente acima do terceiro corte. Corte para baixo para chegar ao terceiro corte. Isto irá retirar a ponta do ramo.
ANUTENÇÃO DA SERRA
Siga as instruções de manutenção constantes no presente manual. A limpeza e manutenção apropriadas da Corrente da Serra e da Barra da Guia, podem reduzir as probabilidades de ressalto. Inspecione e proceda à manutenção da serra após cada utilização. Isso aumentará a vida útil da serra.
NOTA: mesmo com a afiação apropriada, o risco de ressalto pode aumentar com cada afiação.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM DE SERRAS DE PÓLO
- Remova o conjunto da bateria da serra
- Quando não estiver a ser utilizada.
- Antes de movimentar de um local para outro.
- Antes de ser reparada.
-
Antes de substituir os acessórios ou complementos, tais como a Corrente da Serra e a Barra da Guia.
-
Inspezione a serra antes e depois de cada uso. Verifique a serra com atenção se a guarda ou outras peças for danificada. Verifique se existem danos que possam afetar a segurança do operador ou o funcionamento da serra. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças móveis. Verifique se existem peças danificadas ou quebradas. Não utilize a Motosserra se qualquer outro dano que afete a segurança ou o funcionamento é evidente. Leve as peças danificadas a ser reparadas pelo centro de serviço autorizado. Para localizar um centro de serviço autorizado, visite www.worx.com
-
Mantenha a serra com cuidado.
-
Nunca exponha a serra a chuva ou humidade direta.
- Mantenha a Corrente da Serra afiada, limpa e lubrificada para um melhor e mais seguro desempenho.
- Siga os passos realçados no presente manual para afiar a Corrente da Serra.
- Manter os punhos sempre secos, limpos e livres de óleo e gordura.
-
Mantenha todos os parafusos e porcas apertados.
-
A sua ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais.
-
Quando não estiver a ser utilizada, guarde sempre a Motoserra.
-
Num local elevado e fechado, fora do alcance das crianças.
- Num local seco.
- Com a barra e a cobertura da corrente (3) no lugar
Manutenção da barra
Para aumentar a vida útil da barra, é recomendada a seguinte manutenção.
Os trilhos da barra que conduzem a corrente devem ser limpos antes de armazenar a ferramenta ou se a barra ou corrente aparentar estar suja.
Os trilhos devem ser limpos sempre que a corrente for retirada.
Para limpar os trilhos da barra
- Remova a tampa da corrente, a barra e a corrente. (consulte a secção Montagem)
- Utilize uma escova metálica, chave ou uma ferramenta semelhante adequada para limpar os resíduos dos trilhos da barra. (Ver Fig. P)
- Certifique-se de que limpa as passagens de óleo cuidadosamente.
Condições que requerem manutenção da Corrente (1) e da Barra da guia (7):
- A serra corta de um lado ou em ângulo.
- A serra tem de ser forçada no corte.
- Fornecimento de óleo inadequado para a barra ou corrente.
Verifique a condição da barra de guia sempre que a corrente for afiada. Uma barra de guia desgastada danifica a corrente e torna o corte difícil.
Após cada utilização, com a unidade desligada da fonte de alimentação, limpe toda a serradura da barra de guia e do orifício da roda de corrente.
Quando o trilho de cima estiver desnivelado, utilize uma lima plana para restabelecer as laterais e extremidades quadradas.

text_image
Extremidades e laterais quadradas no trilho da limaRanhura desgastada Ranhura corrigida
Substitua a barra de guia quando a ranhura estiver desgastada, a barra da guia estiver dobrada ou com fissuras ou quando ocorrer excesso de aquecimento ou rebarba no trilho. Se for necessária substituição, utilize apenas a barra de guia especificada para a sua serra na lista de peças sobresselentes ou no autocolante localizado na serra de corrente.
Substituir a corrente da serra e a lança
Substitua a Corrente da Serra quando as lâminas estiverem demasiado gastas para afiar ou quando a corrente partir. Utilize apenas a corrente de substituição anotada no presente manual. Inspezione a Barra da Guia antes de afiar a corrente. Uma Barra da Guia gasta ou danificada é insegura, causará danos na Corrente da Serra e dificultará o corte. Coloque o ressalto para tensão da corrente (27) numa nova barra apertando o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio. A saliência (a) deve ser encaixada no orifício da barra. (Ver Fig. Q)
Afiar a corrente de serra

ATENÇÃO:
Remova o conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer
ajuste, reparação ou manutenção. É possível ocorrer situações de lesões graves ou morte do choque elétrico ou contacto corporal com a corrente em movimento.
Os bordos de corte na corrente são afiados.
Utilize sempre luvas de proteção durante a instalação ou remoção da corrente de corte.
Mantenha a Corrente da Serra afiada. A serra irá cortar mais rápido e de forma mais segura. Uma Corrente da Serra frouxa causará o desgaste excessivo da Roda Dentada, Barra da Guia, Corrente da Serra e do motor. Caso tenha de forçar a Corrente da Serra a penetrar na madeira e o corte apenas cria serragem com poucas aparas grandes, a Corrente da Serra está frouxa.
PROTECÇÃO AMBIENTAL

Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.
LOCALIZAÇÃO DE ERROS
Se a ferramenta eléctrica não estiver funcionando correctamente, a seguinte tabela descreve sinais de erro, possíveis causas e medidas de solução. Se não for possível identificar e eliminar o problema com estas informações, dirija-se à sua oficina de serviço pós-venda.
Atenção: Antes de tentar localizar o erro, deverá desligar a ferramenta eléctrica e retirar o acumulador.
| Sintoma Causa provável Solução | ||
| A serra de pólo não funciona O conjunto de pilhas está desligado.Fusível com defeito. | Carregamento da bateria.Substituir fusível. | |
| Serra de pólo opera intermitente-mente | SobreaquecimentoAplicação de demasiada corrente ao cortar.Ligação desapertada.Mau contacto interno.Interruptor de ligar/desligar com defeito. | Colocar a máquina num local fresco e ventilado para arrefecer o aparelho.Aplicar menos pressão ao cortar.Dirija-se a uma oficina especial-izada 1-866-354-WORX (9679). |
| Corrente de serra seca. Nenhum óleo | no tanque.A evacuação de ar no fecho do tanque de óleo está entupida.O canal de escape de óleo está obstruído. | Encher com óleo.Limpar o fecho do tanque de óleo.Desobstruir o canal de escape de óleo.. |
| Corrente/carril de guia quente. Nenhum óleo no tanque.A evacuação de ar no fecho do tanque de óleo está entupida.O canal de escape de óleo está obstruído.Tensão de corrente muito alta.Corrente embotada. | Encher com óleo.Limpar o fecho do tanque de óleo.Desobstruir o canal de escape de óleo.Ajustar a tensão da corrente.Voltar a afiar a corrente ou sub-stituir. | |
| Serra de pólo rasgo, vibra, não serra corretamente | Tensão da corrente muito frouxa.Corrente embotada.Corrente desgastada.Os dentes de corte mostram para a direção errada. | Ajustar a tensão da corrente.Voltar a afiar a corrente ou sub-stituir.Substituir a corrente.Montar novamente a corrente de serra com os dentes na direção correta. |
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
NÓS,
POSITEC GERMANY GMBH
GRÜNER WEG 10, 50825 COLOGNE, GERMANY
Declaramos que o produto
Descrição Serra elétrica com bateria
Tipo WG349E WG349E.9 (3 - designação de máquinas, representante de podadora)
Função Cortando galho alto
Cumpre as seguintes Directivas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/
EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC
Organismo notificado envolvido
Nome: Interrek Deutschland GmbH (Organismo notificado 0905)
Certificação N°.: 190601913SHA-V1
2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC:
- Processo de Avaliação de Conformidade segundo
Anexo V
- Nível de Volume de Som Medido 89.7 dB(A)
- Nível de Volume de Som Garantido 93 dB(A)
Normas em conformidade com:
EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico,
Nome: Marcel Filz
Endereço: Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

text_image
A##
2019/9/26
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação
Positec Technology (China) Co., Ltd














