WG349E.9 - Scie WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WG349E.9 WORX en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WORX WG349E.9 - page 62

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG349E.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG349E.9 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WG349E.9 WORX

MANUAL ORIGINAL ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.

a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. . f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales. e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.

4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA

MOTORIZADA a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada.`

20V Motosierra inalámbrica ES b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la operación normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes. f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar. g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una situación peligrosa.

5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA

BATERÍA a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería. b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterías especialmente adaptadas. La utilización de cualquier otra batería podría causar un riesgo de incendio o herida. c) Cuando la batería no está en uso, tenerla lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metálico susceptibles de establecer una conexión de un terminal a otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede causar quemaduras o un incendio. d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar todo contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras.

a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica.

ROD VIO ADVERTENCIA DE

1. Mantenga la sierra de pértiga a una distancia

suficiente de la línea eléctrica aérea.

2. Preste atención al peligro de la posición de

operación, así como al riesgo de que caigan ramas o golpes que golpeen el suelo, y el operador puede ser golpeado por ramas que caen o golpean ramas después de tocar el suelo. Eliminar las ramas en cada sección. ADVERTENCIAS DE

BATERÍA a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables. b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio. c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol. d) No exponga las baterías a impactos mecánicos. e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico. f) Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una batería. g) Mantenga las baterías limpias y secas. h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.`

i) Cargue la batería antes de utilizarla.

Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado. j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice. k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. l) Las baterías recargables proporcionan mejor rendimiento cuando se utilizan a temperatura ambiente normal (20 ºC ± 5 ºC). m) Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. s) Deshágase del producto correctamente. t) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo. u) Las pilas no se deben quitar del embalaje original hasta que se vayan a utilizar.

v) Se deben observar y respetar las marcas

20V Motosierra inalámbrica ES SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones. Advertencia Utilícese protección auditiva Utilícese protección ocular Llevar casco. Llevar guantes protectores Llevar calzado de seguridad Proteger el aparato de la lluvia. Peligro con las líneas eléctricas aéreas. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías. Una vez recogido, se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el impacto en el medioambiente. Las baterías contienen sustancias peligrosas y pueden ser perjudiciales para el medioambiente y para la salud de las personas. No quemar Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar. Desbloquear Bloquear`

LISTA DE COMPONENTES

5. BOTÓN DE BLOQUEO DE CABEZA DE SIERRA

12. PERNO DE FIJACIÓN

18. VARILLA DE SUJECIÓN VARILLA INTERIOR

19. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN

21. BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA BATERÍ *

24. BOTÓN DE ROTACIÓN DE LA BARRA TELESCÓPICA

27. PESTILLO DE LA TENSIÓN DE LA CADENA (VER FIG. A)

  • Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.loading-circle-1`

INFORMACIÓN SOBRE EL

RUIDO Nivel de presión acústica ponderada L

= 3 dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada L

= 3 dB(A) Utilíce protección auditiva.

INFORMACIÓN SOBRE LAS

VIBRACIONES Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN ISO 11680-1. Valor de emisión de vibración: ah = 1.83 m/s

Incertidumbre K = 1.5 m/s² El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y también en una evaluación preliminar de exposición. ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta: El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan. El estado general y las condiciones de mantenimiento de la herramienta La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones. La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración. El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones. Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo. Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. USO INDICADO Las sierras de varilla se utilizan para aserrar árboles, troncos, ramas, vigas de madera, tablones y otros. Se puede aserrar en cereales o en cereales. Este producto no es adecuado para aserrar materiales minerales. MONTAJE ADVERTENCIA! No instale la batería hasta que se haya montado completamente. Al manipular en la cadena de sierra deben usarse siempre guantes de protección. MONTAJE DE LA ESPADA Y LA CADENA DE SIERRA

1. Desembalar cuidadosamente todas las partes.

2. Colocar la motosierra sobre una superficie plana y

recomendadas para la espada.

4. Insertar la cadena de sierra (1) en la ranura de

la espada (7). Verifique que la cadena gire en la dirección correcta comparándola con el símbolo de la cadena que hay en la espada, o mirando el símbolo indicador de marcha de la cadena (10) que hay en el cuerpo de la sierra. Asegúrese de que el pestillo de tensión de la cadena (27) esté apuntando hacia afuera. (Ver Fig. A)

5. Colocar la cadena en torno a la rueda de cadena

(9), inserte las dos piezas de posicionamiento de la barra guía (11) en el perno de la barra fija (12) y la almohadilla de la barra guía (13) en la ranura de la llave de la abertura de la barra guía (7). (Ver Fig. B1, B2)

6. Observar que todas las partes estén correctamente

colocadas. Asegurarse de que las articulaciones de accionamiento estén asentadas completamente en el piñón de accionamiento (Ver Fig. C1), evitando que se tuerzan, tal como se muestra en la Fig. C2. Si se tuercen, sujetar la cadena por la espada justo delante de la torcedura y tirar para deshacerla. NOTA: La cadena debe girar libremente y sin torcerse.

7. Colocar la cubierta de la cadena (3) y apretarla

girando el botón tensor de la cadena (2) en sentido horario hasta que esté firme. (Ver Fig. D) ADVERTENCIA: La cadena todavía no se encuentra tensada. El tensado de la cadena se describe en la sección “Tensado de la cadena”. Ahora la cadena necesita inspeccionarse para asegurarse de que la tensión es la correcta. TENSADO DE LA CADENA DE SIERRA (Ver Fig.

NOTA: Las sierras de cadena nuevas se dilatan. Comprobar la tensión de la cadena periódicamente la primera vez que se utilice y tensar la cadena (1) si se`

20V Motosierra inalámbrica ES afloja alrededor de la espada (7). ADVERTENCIA: ● Quite la batería de la herramienta antes de ajustar la tensión de la cadena de la motosierra. ● Los bordes de corte de la cadena son sumamente filosos. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena. ● Mantenga siempre la cadena con la tensión correcta. Una cadena suelta aumentará el riesgo de repulsiones. Una cadena suelta podría soltarse de la ranura de la espada y esta situación puede causar lesiones al usuario y dañar la cadena. Una cadena suelta hará que la cadena, la barra de la cadena y la rueda dentada se desgasten más rápidamente.

1. Depositar la sierra de cadena sobre una superficie

2. Gire el botón tensor de la cadena (2) hacia la

derecha con la mano hasta que esté apretado firmemente. NOTA: La tensión se aumenta automáticamente mientras el botón tensor de la cadena (2) se gira hacia la derecha. El mecanismo de trinquete evita que la cadena se afloje.

3. Compruebe minuciosamente la tensión ajustada

por el mando de tensado automático de la cadena. La cadena (1) está tensada correctamente cuando puede levantarse aproximadamente una distancia equivalente a la mitad de la profundidad del eslabón de accionamiento de la barra guía (7) en el centro. Para realizar esta comprobación debe utilizarse una mano para levantar la cadena contra el peso de la máquina. (Ver Fig. E) NOTA: La cadena (1) está tensada correctamente si puede levantarse de la barra guía (7) y el eslabón de accionamiento está dentro del raíl de la barra guía (7). NOTA: Con las operaciones de corte, la cadena (1) se estira y se destensa. Cuando la cadena esté floja, desenrosque completamente el botón tensor de la cadena (2) o gírelo tres vueltas completas hacia la izquierda y, a continuación, vuelva a apretar el botón tensor de la cadena (2) para restablecer correctamente la tensión de la cadena, repitiendo los pasos 1-4 indicados arriba. INSTALACIÓN DE LA PÉRTIGA DE EXTENSIÓN EN LA MÁQUINA (Ver Fig. F1) Paso 1: Como se muestra en la Figura F1, afloje la varilla del conjunto de sierra de barra (17). Alinee la máquina e insértela en la varilla de extensión. Paso 2: Presione la palanca del conjunto de sierra de varilla y apriete la varilla de extensión a la máquina. NOTA: Compruebe que la pértiga de extensión esté bloqueada firmemente antes de empezar a trabajar. DESMONTAJE DE LA PÉRTIGA DE EXTENSIÓN (Ver Fig. F2) La altura de sujeción de la barra interna (18) se usa para asegurar la barra a cualquier longitud extendida. Paso 2: Cuando los dos botones de bloqueo del cabezal de la sierra (5) se presionan simultáneamente, la sierra se desliza para desconectar la varilla de extensión de la sierra. Ajuste la longitud de la pértiga (Ver Fig. G) La sierra de pértiga tiene un conjunto telescópico que puede alargarse de 1.8m (totalmente replegado) hasta 2.3m (totalmente extendido). Inner pole clamping level (18) is used to hold the pole in position at any extended length.

1. Para extender la pértiga, Afloje la palanca de

sujeción de la barra interna (18) como se muestra en la Figura G. La pértiga se deslizará con suavidad.

2. Extraiga la sección interior de la pértiga hasta la

longitud que desee. NOTA: La pértiga solo debe extenderse hasta la longitud mínima necesaria para llegar a la rama que se quiere cortar.

3. Para bloquear la pértiga en una posición, apriete la

palanca de fijación tal como se muestra en la Fig.

HOMBRO (Ver Fig. H1, H2) Sujete la correa para el hombro al gancho en el poste usando el mosquetón incluido como se muestra en la Figura H1. Para ajustar la posición de la correa para el hombro, gírela en sentido antihorario para liberar la perilla de bloqueo. Muévalo a la ubicación deseada. Como se muestra, apriete la perilla de bloqueo hacia la derecha para bloquear. AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA CABEZA DE LA SIERRA (Ver Fig. I1, I2) La cabeza de la sierra se puede girar en diferentes ángulos de corte de 0°, 15° y 30°. (Ver Fig. I1)

1. Presione simultáneamente las perillas de ajuste

del cabezal de la sierra en ambos lados para girar el cabezal de la sierra de pértiga al ángulo de corte deseado. (Ver Fig. I2)

2. Cuando el cabezal de la sierra de pértiga esté en el

ángulo deseado, suelte la perilla. NOTA: Si no se asegura adecuadamente la sierra de varilla, se pueden producir lesiones personales y / o daños a la propiedad. ADVERTENCIA! Asegúrese siempre de que el cabezal de la sierra de varilla esté bien bloqueado! ¡No use la sierra de pértiga si la cabeza está en otra posición o si no está bloqueada! AJUSTE DE LA MANIJA TRASERA (Ver Fig. J) Presione el botón de rotación de la palanca de extensión hacia adelante para desbloquear. Sujete el mango trasero y gírelo hasta la posición más cómoda y equilibrada. Suelte el botón de rotación de la`

20V Motosierra inalámbrica ES palanca de extensión para bloquear la manija trasera. ADVERTENCIA: Antes de operar, asegúrese de bloquear la manija en la posición deseada. No gire la manija cuando opere la sierra. LUBRICACIÓN IMPORTANTE: La sierra de cadena se suministra con el depósito de aceite vacío. Por ello, es imprescindible llenarlo con aceite antes de utilizarla por primera vez. Si se trabaja con la sierra de cadena sin tener aceite en el depósito, o con un nivel inferior al mínimo, se daña la sierra de cadena. NOTA: La vida útil y el rendimiento de corte de la cadena dependen de que su lubricación sea óptima. Por ello, la cadena de sierra es lubricada automáticamente durante su funcionamiento. LLENADO DEL DEPÓSITO DE ACEITE (VER FIG.

ADVERTENCIA: Extraiga la batería antes de llenar el depósito de aceite.

1. Coloque la motosierra (6) sobre cualquier

2. Limpiar con un paño el área en torno al tapón del

depósito de aceite y abrir el tapón.

3. Agregue aceite y aceite de cadena (no incluido)

hasta que el tanque esté lleno.

4. Prestar a atención a que no penetre suciedad en el

depósito de aceite, volver a colocar el tapón (6) del depósito de aceite y apretarlo girándolo en sentido horario hasta que esté firme. IMPORTANTE: Para permitir la ventilación del depósito de aceite, el tapón del mismo va provisto de unos pequeños canales de aireación. Para evitar un derrame de aceite, prestar atención a depositar siempre la sierra en posición horizontal (con el tapón de cierre del depósito de aceite (3) mirando hacia arriba). Utilizar exclusivamente el aceite para sierra biodegradable recomendado para evitar deterioros en la sierra de cadena (Grade: ISO VG32). Puede adquirirse a través del comercio donde compró la sierra o en una ferretería local. Jamás deberá emplearse aceite reciclado o aceite usado. En caso de aplicarse un aceite diferente del recomendado se anula la garantía. No ingerir. En caso de ingestión, buscar ayuda médica inmediatamente. Manténgase fuera del alcance de los niños. Guardar lejos de fuentes de calor y llamas abiertas. Comprobar el engrasador automático El funcionamiento adecuado de engrasador automático se puede comprobar poniendo en marcha la motosierra y apuntando con la punta de la barra directriz (7) hacia un trozo de cartón o papel en el suelo. Si se crea un patrón de aceite creciente en el cartón, el engrasador automático funciona correctamente. Si no hay patrón de aceite, a pesar de que el depósito de aceite está lleno, póngase en contacto con el agente de servicio de atención al cliente de WORX o con el agente de servicio autorizado de WORX. PRECAUCIÓN: No toque el suelo con la cadena. Asegúrese de que hay una distancia de seguridad de 3.6m. FUNCIONAMIENTO

1. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA

INALÁMBICA ADVERTENCIA! El cargador y el pack de batería han sido específicamente diseñados para funcionar juntos, de modo que no procure utilizar ningún otro dispositivo. Nunca inserte o permita objetos metálicos en las conexiones del cargador o el pack de batería, ya que podrían ocurrir fallas y riesgos eléctricos. NOTA: Al cargar una batería nueva o que no haya sido utilizada durante un largo periodo de tiempo. El cargador suministrado es adecuado para cargar la batería de iones de litio instalada en la máquina. No utilice otro cargador de baterías.

2. CARGAR LA BATERÍA

La batería de iones de litio se encuentra protegida contra descarga profunda. Si la batería se vacía, la máquina se apaga por medio de un circuito preventivo. En un entorno cálido o después de un uso intenso, la batería podría estar demasiado caliente para volver a ser cargada. Deje que la batería se enfríe antes de volver a cargarla.

3. EXTRAER O INSTALAR EL PACK DE BATERÍA

(Ver Fig. L1, L2) Presione el botón de liberación de la batería para extraer la batería de la herramienta. Después de la recarga, inserte la batería en el puerto de la misma. Una simple pulsación y una presión ligera serán suficientes hasta que oiga un clic. Asegúrese de que la batería esté completamente fijada. Nota: Cuando extraiga la batería, sosténgala firmemente para evitar caídas y daños personales.

4. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN (Ver Fig. M)

ATENCIÓN: Compruebe la batería antes de utilizar la herramienta inalámbrica. Utilice únicamente la batería especificada en la sección de accesorios. Para la puesta en marcha del aparato presionar el bloqueo de conexión (23), y a continuación, accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión /desconexión (19). Ahora se puede soltar el botón de bloqueo de la palanca de extensión.`

20V Motosierra inalámbrica ES Para la desconexión soltar el interruptor de conexión/ desconexión.

IMPORTANTE: ¿Está lleno el depósito de aceite? Verificar el nivel de aceite (8) antes de comenzar a aserrar y observarlo continuamente durante el trabajo (Ver Fig. N1). Rellenar aceite si el nivel ha alcanzado el borde inferior de la mirilla. Trabajando normalmente, un depósito lleno alcanza aprox. unos 35 minutos. Verificar periódicamente cada 10 minutos de operación, si la tensión de la cadena es correcta. Especialmente. (1) Instalar la batería en la máquina. (2) Asegúrese de que la sección del tronco que desea cortar no está en el suelo. Esta medida evitará que la cadena (1) toque el suelo cuando corte el tronco. Si la cadena toca el suelo mientras aquella está en movimiento es peligroso y dañará su filo. (3) Utilice ambas manos para asir con firmeza la sierra. Sujete siempre el mango principal con la mano izquierda y el mango trasero (22) con la mano derecha. Agárrela con firmeza. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos (Ver Fig. N2) (4) Asegúrese de que su equilibrio es firme. Mantenga los pies separados a la anchura de los hombros. Divida el peso uniformemente en ambos pies. (5) Cuando esté preparado para hacer un corte, presione el botón de bloqueo de la palanca de extensión (23) con el pulgar derecho y apriete el gatillo. Esta operación encenderá la motosierra. Si suelta el gatillo la motosierra se apagará. Asegúrese de que al motosierra funciona a plena velocidad antes de iniciar un corte. (6) Cuando inicie un corte, desplace lentamente la cadena en movimiento contra la madera. La madera debe estar lo más cerca posible del cuerpo de la sierra. Sujete la motosierra firmemente en su lugar para evitar que la motosierra rebote o patine (movimiento lateral). (7) Guíe la sierra presionando ligeramente y no ejerza una presión excesiva en la motosierra, permitiendo que la sierra haga su trabajo. El motor se sobrecargará y se puede comer. La sierra funcionará mejor y más segura a la velocidad para la que ha sido diseñada. (8) Quite la motosierra de un corte cuando aquella funcione a plena velocidad. Detenga la motosierra liberando el conmutador de encendido (19) y apagado. Asegúrese de que la cadena se ha detenido antes de dejar la sierra. (9) Practique utilizando leños inservibles en un lugar seguro hasta que se sienta cómodo, utilizando un movimiento fluido y una velocidad de corte constante. Dispositivos de seguridad antirretroceso de esta motosierra Esta sierra tiene una cadena de bajo retroceso y una barra directriz de retroceso reducido. Ambos elementos reducen la posibilidad de retroceso. Sin embargo, el retroceso puede seguir ocurriendo con esta motosierra. Cómo evitar el rechazo de la sierra.

  • Utilice ambas manos para asir la sierra mientas esta esté en funcionamiento. Agárrela con firmeza. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos.
  • Mantenga todos los elementos de seguridad en su lugar en la sierra. Asegúrese de que funcionan correctamente.
  • No intente llegar donde no puede ni cortar por encima de la altura del hombro.
  • Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento.
  • Colóquese ligeramente al lado izquierdo de la motosierra. Esto impide que el cuerpo se encuentre en la misma línea de la cadena.
  • No deje que el extremo de la espada entré en contacto con nada mientras la cadena esté en movimiento.
  • No intente nunca cortar dos troncos al mismo tiempo. Corte sólo un tronco a la vez.
  • No introduzca bruscamente el extremo de la espada ni intente cortar utilizando la fuerza (penetrando la madera con el extremo de la espada).
  • Permanezca atento a las ramas movedizas y a otras fuerzas que pudieran cerrar un corte o caer sobre la cadena.
  • Tenga sumo cuidado cuando reanude un corte iniciado anteriormente.
  • Utilice solamente la cadena de bajo retroceso y la barra (7) directriz suministrados con esta motosierra.
  • Nunca trabajar con cadenas de sierra destensadas, distendidas, o muy desgastadas. Observe que la tensión de la cadena sea correcta. USO DE LA SIERRA DE PÉRTIGA Corte con correas para el hombro (Ver Fig. N2) El mástil de extensión incluye una correa para el hombro que ofrece apoyo adicional al sostener la sierra eléctrica en el aire. Enganche la correa para el hombro al mástil de extensión y colóquela sobre su hombro. La correa para el hombro puede, además, suavizar el impacto que podría sufrir la sierra eléctrica al caer tras finalizar un corte. Cortar con la sierra de pértiga

1. Instalar la batería en la máquina.

2. Antes de cortar una rama alta, tenga en cuenta

todos los puntos explicados en la sección anterior “Podado de ramas” y preste especial atención a la posible trayectoria que seguirá la rama al caer. ADVERTENCIA: No permanezca nunca de pie bajo una rama que se está cortando. Procure que las personas que pasen por la zona permanezcan alejadas. No permanezca sobre`

20V Motosierra inalámbrica ES una escalera u otro tipo de soporte inestable mientras utiliza la herramienta. No utilice la herramienta cerca de cables, tendido eléctrico o cables de telefonía. Manténgase a una distancia de 3m de cualquier cable eléctrico. (Ver Fig. O1-O4)

3. Utilice ambas manos para asir con firmeza la

sierra. Para trabajar con la sierra de pértiga, sujétela solo por las zonas de agarre especificadas (Ver Fig. O5). Agárrela con firmeza. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos.

4. Asegúrese de que su equilibrio es firme. Mantenga

los pies separados a la anchura de los hombros. Divida el peso uniformemente en ambos pies.

5. Cuando esté preparado para hacer un corte,

presione el botón de bloqueo de la palanca de extensión (23), y, a continuación, presione por complete el interruptor de encendido y apagado (19) (Ver Fig. M). Esta operación encenderá la motosierra. Si suelta el gatillo la motosierra se apagará. Asegúrese de que al motosierra funciona a plena velocidad antes de iniciar un corte.

6. Cuando inicie un corte, desplace lentamente la

cadena en movimiento contra la madera. Sujete la motosierra firmemente en su lugar para evitar que la motosierra rebote o patine (movimiento lateral).

7. Guíe la sierra presionando ligeramente y no ejerza

una presión excesiva en la motosierra. El motor se sobrecargará y se puede comer. La sierra funcionará mejor y más segura a la velocidad para la que ha sido diseñada.

8. Quite la motosierra de un corte cuando aquella

funcione a plena velocidad. Detenga la motosierra liberando el conmutador de encendido y apagado. Asegúrese de que la cadena se ha detenido antes de dejar la sierra.

ADVERTENCIA: Evite los golpes de retroceso, ya que pueden provocar lesiones graves o incluso mortales. Para aprender a evitar los golpes de retroceso, consulte Golpes de retroceso. ADVERTENCIA: No utilice la sierra de pértiga en las siguientes situaciones:

  • Desde una escalera o cualquier otra superficie inestable
  • Desde una posición inestable Podría perder el control de la sierra de pértiga y alguien podría resultar herido de gravedad. ADVERTENCIA: No levante los brazos por encima de la altura de los hombros cuando utilice la sierra de pértiga. PRECAUCIÓN: Si las condiciones a las que se enfrenta exceden su nivel de habilidad, solicite ayuda a un profesional. El proceso de poda consiste en cortar las ramas de un árbol vivo. Asegúrese de que su equilibrio es firme. Mantenga los pies separados a la anchura de los hombros. Divida el peso uniformemente en ambos pies. Para podar un árbol, siga estas instrucciones:

1. Primero corte seis pulgadas del tronco en la parte

inferior de la extremidad. Utilice la parte superior de la cadena para realizar este corte. Corte 1/3 del diámetro de la rama (Ver Fig. O6).

2. Retire sus extremidades de dos a cuatro pulgadas.

Realice el segundo corte por la parte superior de la rama y no se detenga hasta que esté completamente cortada.

3. Realice un tercer corte lo más cerca que pueda del

tronco por la parte inferior del muñón de la rama que queda. Corte 1/3 del diámetro del muñón.

4. Realice un cuarto corte justo encima del tercero y

descienda hasta encontrarse con el tercer corte. De esta forma se desprenderá el muñón de la rama.

SIERRA Siga las instrucciones de mantenimiento en este manual. La limpieza adecuada de la sierra y cadena así como el mantenimiento de la espada pueden reducir la posibilidad de retroceso. Examine y proceda al mantenimiento de la sierra después de cada uso. Con ello aumentará la vida útil de su sierra. NOTA: Incluso con un afilado adecuado, el riesgo de retroceso puede aumentar con cada afilado. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE

1. Extraiga la batería de la sierra.

  • Cuando no la esté utilizando
  • Antes de trasladar la cadena de un lugar a otro
  • Antes de su reparación
  • Antes de cambiar cualquier accesorio o extensión, como la cadena de la motosierra y la barra de seguridad.

2. Verifique la sierra de pértiga antes y después de

cada uso. Compruebe la motosierra meticulosamente si la protección o cualquier otra pieza ha resultado dañada. Compruebe si hay algún daño que pueda afectar a la seguridad del operario o al funcionamiento de la motosierra. Compruebe si las piezas móviles están bien alineadas o bloqueadas. Compruebe si hay piezas rotas o dañadas. No utilice la motosierra si los daños afectan a la seguridad o al funcionamiento. Pida al centro de servicio autorizado que reparen los daños. Para buscar un centro de servicio autorizado, visite www.worx.com.

3. Cuidadosamente mantenga la sierra de pértiga.

  • Nunca exponga la motosierra a la lluvia.
  • Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para asegurar un funcionamiento óptimo y seguro.
  • Siga los pasos descritos en este manual para afilar la cadena.
  • Mantenga las manos secas, limpias y sin aceite o`

20V Motosierra inalámbrica ES grasa.

  • Mantenga todos los tornillos y tuercas firmemente apretados.

4. Permitir que el mantenimiento de su herramienta

eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas.

5. Guarde siempre la motosierra cuando no la utilice.

  • En un lugar alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
  • Con la espada y la cubierta (3) colocadas Mantenimiento de la barra Para maximizar el período de vida útil de la barra, es recomendable realizar el siguiente mantenimiento. Los rieles de la barra que transportan la cadena deben limpiarse antes de guardar la herramienta o si la barra o la cadena están sucias. Los rieles se deben limpiar cada vez que quite la cadena. Para limpiar los rieles de la barra

1. Quite la cubierta de la cadena, la barra y la propia

herramienta adecuada similar, limpie los residuos de los rieles de la barra. (Ver Fig. P)

3. Asegúrese de limpiar los conductos de aceite

completamente. Condiciones que requieren un mantenimiento de la cadena (1) y de la espada (7):

  • La motosierra corta en un lado o en ángulo
  • La motosierra se ha forzado a través del corte
  • Suministro inadecuado de aceite a la barra y a la cadena. Compruebe el estado de la barra directriz cada vez que la cadena se afila. Una barra directriz desgastada dañará la cadena y dificultará el corte Después de cada uso, con la unidad desconectada de la fuente de alimentación, limpie todo el serrín de la barra directriz y del orificio del piñón. Cuando la parte superior del riel sea irregular, utilice una lima plana para restaurar los laterales y bordes cuadrados. Lime los laterales y los bordes del riel para hacerlos cuadrados Ranura desgastada Ranura correcta Cambie la barra directriz cuando la ranura esté desgastada, la barra directriz esté doblada o agrietada o cuando los rieles se sobrecalienten o presenten rebabas. Si es necesario realizar el cambio, utilice solamente la barra directriz especificada para la motosierra en la lista de piezas de repuesto o en el sello ubicado en la motosierra. Cómo Sustituir O Dar La Vuelta A La Cadena De Sierra Y A La Espada Sustituya la cadena cuando la parte cortante esté demasiado gastada para afilarla o cuando se rompa la cadena. Utilice sólo la cadena de repuesto recomendada en este manual. Examine la espada antes de afilar la cadena. Una espada gastada o dañada resultará peligrosa. Una espada gastada o dañada dañará la cadena. Asimismo, el corte resultará más difícil. Luego, coloque el pestillo de la tensión de la cadena en la nueva barra (27) apretando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Se deberá colocar el saliente del pestillo (a) en el orificio de la barra. (Ver Fig. Q)

AFILADO DE LA CADENA DE SIERRA

ADVERTENCIA: Extraiga la batería de la motosierra antes de realizar tareas de servicio. Pueden producirse severas lesiones o la muerte como resultado de descarga eléctrica o por contacto del cuerpo con la cadena en movimiento. Los bordes de corte de la cadena son sumamente filosos. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Su sierra cortará más rápidamente y de forma más segura. Una cadena mal afilada causará desgaste en el piñón, la espada, la cadena y el motor. Si se ve obligado a introducir la cadena por la fuerza en la madera y el corte sólo produce aserrín y escasos fragmentos grandes, la cadena está mal afilada.

PROTECCIÓN AMBIENTAL

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.`

INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS

En la siguiente tabla se indican los síntomas, posibles causas y soluciones para ayudarle en el caso de que su herramienta eléctrica no funcione correctamente. Si ello no le permite identificar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual. ATENCIÓN: Antes de tratar de localizar el fallo desconecte la herramienta eléctrica y retire el acumulador. Síntomas Posible causa Solución La sierra de barra no se puede operar Batería agotada. Fusible defectuoso. Cargue la batería. Cambiar el fusible. Rod vio operación intermitente Sobrecalentamiento Se ejerce demasiada presión al cortar. Conexión suelta. Contacto falso interno. Interruptor de conexión/descon- exión defectuoso. Coloque la máquina en un lugar fresco y bien ventilado y deje que se enfríe. Ejerza menos presión al cortar. Acudir a un taller especializado 1-866-354-WORX (9679). Cadena de sierra sin lubricar. No hay aceite en el depósito. El taladro de aireación que lleva el tapón del depósito de aceite está obturado. Canal de salida de aceite obtu- rado. Rellenar con aceite. Limpiar el tapón del depósito de aceite. Desatascar el canal de salida de aceite. Cadena o carril guía calientes. No hay aceite en el depósito. El taladro de aireación que lleva el tapón del depósito de aceite está obturado. Canal de salida de aceite obtu- rado. Tensión de la cadena excesiva. Cadena mellada. Rellenar con aceite. Limpiar el tapón del depósito de aceite. Desatascar el canal de salida de aceite. Ajustar la tensión de la cadena. Reafilar la cadena o sustituirla. Sierra extrema, vibración, la sierra no es correcta La tensión de la cadena es muy baja. Cadena mellada. Cadena desgastada. El sentido del filo de los dientes de sierra es contrario al sentido de marcha. Ajustar la tensión de la cadena. Reafilar la cadena o sustituirla. Sustituir la cadena. Darle la vuelta a la cadena de sierra para que el filo de los dien- tes quede en sentido de marcha.`

CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Sierra de varilla a pilas Modelo WG349E WG349E.9 (3 - denominación de la máquina, representa la sierra pértiga) Funciones Cortar las ramas altas Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC Notificación realizada por: Nombre: Interrek Deutschland GmbH (cuerpo notificado 0905) Dirección: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN- ECHTERDINGEN Nº de certificado: 190601913SHA-V1 2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC: - Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con Annex V - Nivel de presión acústica 89.7 dB(A) - Nivel de intensidad acústica 93 dB(A) Cumple las normativas EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Nombre: Marcel Filz Dirección: Positec Germany GmbH,Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2019/9/26 Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación. Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China`

1) LOCAL DE TRABALHO

LISTA DE COMPONENTES

tanque de óleo e desaparafusar o fecho.

1. Instale o conjunto de baterias na máquina.

  • Antes de ser reparada.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WG349E.9

Categoría : Scie