WORX WG349E.9 - Scie

WG349E.9 - Scie WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WG349E.9 WORX en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WORX WG349E.9 - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Worx
Modelo WG349E.9
Tipo de producto Sierra telescópica de pértiga inalámbrica
Alimentación Batería de iones de litio de 20 V máx. (18 V nominales)
Longitud de la guía 20 cm (8 pulgadas)
Longitud de corte 18 cm (7 pulgadas)
Velocidad de corte 5,0 m/s
Capacidad del depósito de aceite 80 ml
Paso de la cadena 3/8" (0,95 cm)
Espesor de la cadena (calibre) 1,1 mm (0,043")
Número de eslabones 33
Peso (con barra y cadena) 3,3 kg
Alcance total 3,6 m
Longitud del mango (retraído/extendido) 1,8 m a 2,3 m
Ángulos de giro del cabezal de sierra 0°, 15°, 30° (3 posiciones)
Giro de la empuñadura trasera 180°
Tipo de batería WA3551 (20 V, Li-ion)
Tiempo de carga 1 hora
Nivel de presión acústica (LpA) 79,07 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LwA) 89,7 dB(A)
Vibraciones (ah) 1,83 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²)
Lubricación Automática (aceite biodegradable ISO VG32)
Seguridad antirretroceso Cadena de seguridad y guía antirretroceso
Accesorios incluidos Batería WA3551, cargador WA3880, correa para el hombro, funda de barra y cadena, soporte de cabezal WA0307

Preguntas frecuentes - WG349E.9 WORX

¿Cómo tensar la cadena de la sierra?
Antes de cualquier ajuste, retire la batería. Gire la perilla de tensión de la cadena (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cadena pueda levantarse aproximadamente la mitad de la profundidad del eslabón de transmisión en el centro de la guía. Una cadena nueva se afloja, verifíquela regularmente.
¿Qué aceite usar para la lubricación de la cadena?
Utilice exclusivamente un aceite adhesivo biodegradable de grado ISO VG32. Nunca use aceite reciclado o usado. Llene el depósito (80 ml) antes de cada uso y verifique el nivel regularmente.
¿Cómo ensamblar la guía y la cadena?
Coloque la cadena en la ranura de la guía respetando la dirección de giro. Enganche los eslabones alrededor del piñón e inserte el perno de la barra en la ranura de la guía. Vuelva a colocar la cubierta y apriete la perilla de tensión. Verifique que la cadena gire libremente sin torceduras.
¿Qué batería puedo usar con esta sierra?
Use únicamente la batería Worx WA3551 (20 V máx., Li-ion) suministrada o recomendada. Nunca use otra batería, ya que podría dañar el aparato o provocar un incendio.
¿Cómo ajustar el ángulo del cabezal de sierra?
Presione simultáneamente los dos botones de ajuste del cabezal de sierra (5) y gire el cabezal para elegir entre las tres posiciones: 0°, 15° o 30°. Suelte los botones para bloquear. Asegúrese de que el cabezal esté bien bloqueado antes de usar.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use siempre protecciones (ojos, oídos, guantes, calzado). Mantenga una distancia de al menos 3 m de las líneas eléctricas. Nunca corte por encima de sus hombros o en una escalera. Sostenga firmemente la sierra con ambas manos y use la correa para el hombro para ramas altas.
¿Cómo limpiar y mantener la sierra?
Retire la batería antes de cualquier mantenimiento. Limpie las guías de la guía con un cepillo metálico, verifique los pasos de aceite. Afile o reemplace la cadena si está desafilada. Guarde la sierra en un lugar seco, con el protector de cadena colocado.
¿Qué hacer si la sierra no arranca?
Verifique que la batería esté cargada e insertada correctamente. Asegúrese de que el botón de bloqueo de la extensión (23) esté presionado antes de presionar el interruptor de encendido/apagado. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa de Worx.
¿Cómo usar la correa para el hombro y ajustar su posición?
Enganche la correa para el hombro en los ganchos del mango. Para ajustar la posición, afloje la perilla de bloqueo, muévala al lugar deseado y vuelva a apretar. La correa para el hombro permite equilibrar mejor la sierra y amortiguar los golpes durante el corte.
¿Cuáles son los síntomas de una cadena mal tensada?
Una cadena demasiado floja puede saltar de la guía, aumentar el riesgo de retroceso y desgastar prematuramente las piezas. Verifique la tensión cada 10 minutos de corte: la cadena debe poder levantarse aproximadamente la mitad del eslabón en el centro de la guía.

Preguntas de los usuarios sobre WG349E.9 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG349E.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG349E.9 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WG349E.9 WORX

MANUAL ORIGINAL SEGURIDAD DEL PRODUCT MANUAL ORIGINAL ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELECTRICAS

WORX WG349E.9 - MANUAL ORIGINAL SEGURIDAD DEL PRODUCT MANUAL ORIGINAL ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELECTRICAS - 1

¡ ADVERTENCIA! Leer todas las

instrucciones. Si no se respetan las

instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.

1) ZONA DE TRABAJO

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra.
c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice su herramienta eléctrica

al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD PERSONAL

4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA MOTORIZADA

a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales.
e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.
a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada.

b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.
d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la operación normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una situación peligrosa.
5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería.
b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterías especialmente adaptadas. La utilización de cualquier otra batería podría causar un riesgo de incendio o herida.
c) Cuando la batería no está en uso, tenerla lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metálico susceptibles de establecer una conexión de un terminal a otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede causar quemaduras o un incendio.
d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar todo contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua

limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras.

6) REPARACIÓN
a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica.

ROD VIO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

  1. Mantenga la sierra de pértiga a una distancia suficiente de la línea eléctrica aérea.
  2. Preste atención al peligro de la posición de operación, así como al riesgo de que caigan ramas o golpes que golpeen el suelo, y el operador puede ser golpeado por ramas que caen o golpean ramas después de tocar el suelo. Eliminar las ramas en cada sección.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA

a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos.
Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio.
c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol.
d) No exponga las baterías a impactos mecánicos.
e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico.
f) Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una batería.
g) Mantenga las baterías limpias y secas.
h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.

i) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado.
j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice.
k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento.
I) Las baterías recargables proporcionan mejor rendimiento cuando se utilizan a temperatura ambiente normal (20 °C ± 5 °C).
m) Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras.
n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías.
o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.
p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.
r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice.
s) Deshágase del producto correctamente.
t) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo.
u) Las pilas no se deben quitar del embalaje original hasta que se vayan a utilizar.
v) Se deben observar y respetar las marcas positiva (+) y negativa (-) de la pila.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SÍMBOLOS

Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones.
Advertencia
Utilícese protección auditiva
Utilícese protección ocular
Llevar casco.
Llevar guantes protectores
Llevar calzado de seguridad
Proteger el aparato de la lluvia.
Peligro con las líneas eléctricas aéreas.
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas.Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.
Li-lonBatería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías. Una vez recogido, se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el impacto en el medioambiente. Las baterías contienen sustancias peligrosas y pueden ser perjudiciales para el medioambiente y para la salud de las personas.
No quemar
Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar.
Desbloquear
Bloquear

LISTA DE COMPONENTES

1. CADENA DE SIERRA
2. BOTÓN TENSOR DE LA CADENA
3. CUBIERTA
4. PERILLA DE AJUSTE DE LA CABEZA DE SIERRA
5. BOTÓN DE BLOQUEO DE CABEZA DE SIERRA
6. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE ACEITE
7. ESPADA
8. MEDIDOR DEL NIVEL DE ACEITE
9. RUEDA DE CADENA
10. SÍMBOLOS INDICADORES DEL SENTIDO DE MARCHA Y CORTE
11. NERVIO-GUÍA DE LA ESPADA
12. PERNO DE FIJACIÓN
13. ABRAZADERA DE BARRA
14. PUNTA AMORTIGUADORA
15. BOQUILLA DE ACEITE
16. VAINA Y VAINA DE CADENA
17. CONJUNTO DE SIERRA DE VARILLA VARILLA
18. VARILLA DE SUJECIÓN VARILLA INTERIOR
19. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
20. BATERÍA *
21. BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA BATERÍ *
22. EMPUÑADURA POSTERIOR
23. BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA BARRA TELESCÓPICA
24. BOTÓN DE ROTACIÓN DE LA BARRA TELESCÓPICA
25. GANCHOS PARA LA CORREA DE SOPORTE
26. CORREAS PARA EL HOMBRO
27. PESTILLO DE LA TENSIÓN DE LA CADENA (VER FIG. A)

* Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.

©

INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO

Nivel de presión acústica ponderada L

$$ = 7 9. 0 7 \mathrm{dB(A)} $$

Nivel de potencia acústica ponderada L

$$ \mathrm{K} ^ {\mathrm{pA}} = 3 \mathrm{dB(A)} $$

$$ = 8 9. 7 \mathrm{dB(A)} $$

Utilíce protección auditiva.

$$ \mathrm{K} _ {\mathrm{wA}} ^ {\mathrm{wA}} = 3 \mathrm{dB(A)} $$

WORX WG349E.9 - INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO - 1

INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES

Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN ISO 11680-1.

Valor de emisión de vibración: ah = 1.83 m/s ^2

Incertidumbre K = 1.5 m/s²

El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y también en una evaluación preliminar de exposición.

WORX WG349E.9 - INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES - 1

ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:

El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan.

El estado general y las condiciones de mantenimiento de la herramienta

La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones.

La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración.

El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones.

Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente.

WORX WG349E.9 - Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente. - 1

ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una

estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo.

Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración.

Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.

Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).

Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en

accesorios antivibración.

Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.

USO INDICADO

Las sierras de varilla se utilizan para aserrar árboles, troncos, ramas, vigas de madera, tablones y otros. Se puede aserrar en cereales o en cereales. Este producto no es adecuado para aserrar materiales minerales.

MONTAJE

WORX WG349E.9 - MONTAJE - 1

ADVERTENCIA! No instale la batería hasta que se haya montado completamente.

Al manipular en la cadena de sierra deben usarse siempre guantes de protección.

MONTAJE DE LA ESPADA Y LA CADENA DE SIERRA

  1. Desembalar cuidadosamente todas las partes.
  2. Colocar la motosierra sobre una superficie plana y firme.
  3. Utilice únicamente cadenas WORX o cadenas recomendadas para la espada.
  4. Insertar la cadena de sierra (1) en la ranura de la espada (7). Verifique que la cadena gire en la dirección correcta comparándola con el símbolo de la cadena que hay en la espada, o mirando el símbolo indicador de marcha de la cadena (10) que hay en el cuerpo de la sierra. Asegúrese de que el pestillo de tensión de la cadena (27) esté apuntando hacia afuera. (Ver Fig. A)
  5. Colocar la cadena en torno a la rueda de cadena (9), inserte las dos piezas de posicionamiento de la barra guía (11) en el perno de la barra fija (12) y la almohadilla de la barra guía (13) en la ranura de la llave de la abertura de la barra guía (7). (Ver Fig. B1, B2)
  6. Observar que todas las partes estén correctamente colocadas. Asegurarse de que las articulaciones de accionamiento estén asentadas completamente en el piñón de accionamiento (Ver Fig. C1), evitando que se tuerzan, tal como se muestra en la Fig. C2. Si se tuercen, sujetar la cadena por la espada justo delante de la torcedura y tirar para deshacerla.

NOTA: La cadena debe girar libremente y sin torcerse.

  1. Colocar la cubierta de la cadena (3) y apretarla girando el botón tensor de la cadena (2) en sentido horario hasta que esté firme. (Ver Fig. D)

WORX WG349E.9 - NOTA: La cadena debe girar libremente y sin torcerse. - 1

ADVERTENCIA: La cadena todavía no se encuentra tensada. El tensado de la cadena se describe en la sección

"Tensado de la cadena". Ahora la cadena necesita inspeccionarse para asegurarse de que la tensión es la correcta.

TENSADO DE LA CADENA DE SIERRA (Ver Fig. E)

NOTA: Las sierras de cadena nuevas se dilatan.

Comprobar la tensión de la cadena periódicamente la primera vez que se utilice y tensar la cadena (1) si se

afloja alrededor de la espada (7).

WORX WG349E.9 - TENSADO DE LA CADENA DE SIERRA (Ver Fig. E) - 1

ADVERTENCIA:

  • Quite la batería de la herramienta antes de ajustar la tensión de la cadena de la motosierra.
  • Los bordes de corte de la cadena son sumamente filosos. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena.
  • Mantenga siempre la cadena con la tensión correcta. Una cadena suelta aumentará el riesgo de repulsiones. Una cadena suelta podría soltarse de la ranura de la espada y esta situación puede causar lesiones al usuario y dañar la cadena. Una cadena suelta hará que la cadena, la barra de la cadena y la rueda dentada se desgasten más rápidamente.

  • Depositar la sierra de cadena sobre una superficie plana.

  • Gire el botón tensor de la cadena (2) hacia la derecha con la mano hasta que esté apretado firmemente.

NOTA: La tensión se aumenta automáticamente mientras el botón tensor de la cadena (2) se gira hacia la derecha. El mecanismo de trinquete evita que la cadena se afloje.

  1. Compruebe minuciosamente la tensión ajustada por el mando de tensado automático de la cadena. La cadena (1) está tensada correctamente cuando puede levantarse aproximadamente una distancia equivalente a la mitad de la profundidad del eslabón de accionamiento de la barra guía (7) en el centro. Para realizar esta comprobación debe utilizarse una mano para levantar la cadena contra el peso de la máquina. (Ver Fig. E)

NOTA: La cadena (1) está tensada correctamente si puede levantarse de la barra guía (7) y el eslabón de accionamiento está dentro del raíl de la barra guía (7).

NOTA: Con las operaciones de corte, la cadena (1) se estira y se destensa. Cuando la cadena esté floja, desenrosque completamente el botón tensor de la cadena (2) o gírelo tres vueltas completas hacia la izquierda y, a continuación, vuelva a apretar el botón tensor de la cadena (2) para restablecer correctamente la tensión de la cadena, repitiendo los pasos 1-4 indicados arriba.

INSTALACIÓN DE LA PÉRTIGA DE EXTENSIÓN EN LA MÁQUINA (Ver Fig. F1)

Paso 1: Como se muestra en la Figura F1, afloje la varilla del conjunto de sierra de barra (17). Alinee la máquina e insértela en la varilla de extensión.

Paso 2: Presione la palanca del conjunto de sierra de varilla y apriete la varilla de extensión a la máquina.

NOTA: Compruebe que la pértiga de extensión esté bloqueada firmemente antes de empezar a trabajar.

DESMONTAJE DE LA PÉRTIGA DE EXTENSIÓN (Ver Fig. F2)

La altura de sujeción de la barra interna (18) se usa para asegurar la barra a cualquier longitud extendida. Paso 2: Cuando los dos botones de bloqueo del cabezal de la sierra (5) se presionan simultáneamente, la sierra se desliza para desconectar la varilla de extensión de la sierra.

Ajuste la longitud de la pértiga (Ver Fig. G)

La sierra de pértiga tiene un conjunto telescópico que puede alargarse de 1.8m (totalmente replegado) hasta 2.3m (totalmente extendido).

  1. Para extender la pértiga, Afloje la palanca de sujeción de la barra interna (18) como se muestra en la Figura G. La pértiga se deslizará con suavidad.
  2. Extraiga la sección interior de la pértiga hasta la longitud que desee.

NOTA: La pértiga solo debe extenderse hasta la longitud mínima necesaria para llegar a la rama que se quiere cortar.

  1. Para bloquear la pértiga en una posición, apriete la palanca de fijación tal como se muestra en la Fig. G.

FIJANDO Y AJUSTANDO LA CORREA DE HOMBRO (Ver Fig. H1, H2)

Sujete la correa para el hombro al gancho en el poste usando el mosquetón incluido como se muestra en la Figura H1. Para ajustar la posición de la correa para el hombro, gírela en sentido antihorario para liberar la perilla de bloqueo. Muévalo a la ubicación deseada. Como se muestra, apriete la perilla de bloqueo hacia la derecha para bloquear.

AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA CABEZA DE LA SIERRA (Ver Fig. I1, I2)

La cabeza de la sierra se puede girar en diferentes ángulos de corte de 0°, 15° y 30°. (Ver Fig. I1)

  1. Presione simultáneamente las perillas de ajuste del cabezal de la sierra en ambos lados para girar el cabezal de la sierra de pértiga al ángulo de corte deseado. (Ver Fig. I2)
  2. Cuando el cabezal de la sierra de pértiga esté en el ángulo deseado, suelte la perilla.

NOTA: Si no se asegura adecuadamente la sierra de varilla, se pueden producir lesiones personales y / o daños a la propiedad.

WORX WG349E.9 - AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA CABEZA DE LA SIERRA (Ver Fig. I1, I2) - 1

ADVERTENCIA! Asegúrese siempre de que el cabezal de la sierra de varilla esté bien bloqueado! ¡No use la sierra de

pértiga si la cabeza está en otra posición o si no está bloqueada!

AJUSTE DE LA MANIJA TRASERA (Ver Fig. J)

Presione el botón de rotación de la palanca de extensión hacia adelante para desbloquear. Sujete el mango trasero y gírelo hasta la posición más cómoda y equilibrada. Suelte el botón de rotación de la

palanca de extensión para bloquear la manija trasera.

WORX WG349E.9 - AJUSTE DE LA MANIJA TRASERA (Ver Fig. J) - 1

ADVERTENCIA: Antes de operar, asegúrese de bloquear la manija en la posición deseada. No gire la manija o opere la sierra.

LUBRICACIÓN

WORX WG349E.9 - LUBRICACIÓN - 1

IMPORTANTE: La sierra de cadena se suministra con el depósito de aceite vacío. Por ello, es imprescindible llenarlo con aceite antes de utilizarla por primera vez. Si se trabaja con la sierra de cadena sin tener aceite en el depósito, o con un nivel inferior al mínimo, se daña la sierra de cadena.

NOTA: La vida útil y el rendimiento de corte de la cadena dependen de que su lubricación sea óptima. Por ello, la cadena de sierra es lubricada automáticamente durante su funcionamiento.

LLENADO DEL DEPÓSITO DE ACEITE (VER FIG. K)

WORX WG349E.9 - LLENADO DEL DEPÓSITO DE ACEITE (VER FIG. K) - 1

ADVERTENCIA: Extraiga la batería antes de llenar el depósito de aceite.

  1. Coloque la motosierra (6) sobre cualquier superficie adecuada.
  2. Limpiar con un paño el área en torno al tapón del depósito de aceite y abrir el tapón.
  3. Agregue aceite y aceite de cadena (no incluido) hasta que el tanque esté lleno.
  4. Prestar a atención a que no penetre suciedad en el depósito de aceite, volver a colocar el tapón (6) del depósito de aceite y apretarlo girándolo en sentido horario hasta que esté firme.

WORX WG349E.9 - LLENADO DEL DEPÓSITO DE ACEITE (VER FIG. K) - 2

IMPORTANTE: Para permitir la ventilación del depósito de aceite, el tapón del mismo va provisto de unos pequeños canales de aireación. Para evitar un derrame de aceite, prestar atención a depositar siempre la sierra en posición horizontal (con el tapón de cierre del depósito de aceite (3) mirando hacia arriba).

Utilizar exclusivamente el aceite para sierra biodegradable recomendado para evitar deterioros en la sierra de cadena (Grade: ISO VG32). Puede adquirirse a través del comercio donde compró la sierra o en una ferretería local. Jamás deberá emplearse aceite reciclado o aceite usado. En caso de aplicarse un aceite diferente del recomendado se anula la garantía. No ingerir. En caso de ingestión, buscar ayuda médica inmediatamente. Manténgase fuera del alcance de los niños. Guardar lejos de fuentes de calor y llamas abiertas.

Comprobar el engrasador automático

El funcionamiento adecuado de engrasador automático se puede comprobar poniendo en marcha la motosierra y apuntando con la punta de la barra directriz (7) hacia un trozo de cartón o papel en el suelo. Si se crea un patrón de aceite creciente en el cartón, el engrasador automático funciona correctamente. Si no hay patrón de aceite, a pesar de que el depósito de aceite está lleno, póngase en contacto con el agente de servicio de atención al cliente de WORX o con el agente de servicio autorizado de WORX.

WORX WG349E.9 - Comprobar el engrasador automático - 1

PRECAUCIÓN: No toque el suelo con la cadena. Asegúrese de que hay una distancia de seguridad de 3.6m.

FUNCIONAMIENTO

1. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA INALÁMBICA

WORX WG349E.9 - ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA INALÁMBICA - 1

ADVERTENCIA! El cargador y el pack de batería han sido específicamente diseñados para funcionar juntos, de modo que no procure utilizar ningún otro dispositivo. Nunca inserte o permita objetos metálicos en las conexiones del cargador o el pack de batería, ya que podrían ocurrir fallas y riesgos eléctricos.

NOTA: Al cargar una batería nueva o que no haya sido utilizada durante un largo periodo de tiempo. El cargador suministrado es adecuado para cargar la batería de iones de litio instalada en la máquina. No utilice otro cargador de baterías.

2. CARGAR LA BATERÍA

La batería de iones de litio se encuentra protegida contra descarga profunda. Si la batería se vacía, la máquina se apaga por medio de un circuito preventivo.

En un entorno cálido o después de un uso intenso, la batería podría estar demasiado caliente para volver a ser cargada. Deje que la batería se enfríe antes de volver a cargarla.

3. EXTRAER O INSTALAR EL PACK DE BATERÍA (Ver Fig. L1, L2)

Presione el botón de liberación de la batería para extraer la batería de la herramienta. Después de la recarga, inserte la batería en el puerto de la misma. Una simple pulsación y una presión ligera serán suficientes hasta que oiga un clic. Asegúrese de que la batería esté completamente fijada.

Nota: Cuando extraiga la batería, sosténgala firmemente para evitar caídas y daños personales.

4. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN (Ver Fig. M)

WORX WG349E.9 - CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN (Ver Fig. M) - 1

ATENCIÓN: Compruebe la batería antes de utilizar la herramienta inalámbrica. Utilice únicamente la batería especificada sección de accesorios.

Para la puesta en marcha del aparato presionar el bloqueo de conexión (23), y a continuación, accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión /desconexión (19). Ahora se puede soltar el botón de bloqueo de la palanca de extensión.

Para la desconexión soltar el interruptor de conexión/desconexión.

5. CORTAR

WORX WG349E.9 - CORTAR - 1

IMPORTANTE: ¿Está lleno el depósito de aceite? Verificar el nivel de aceite (8) antes de comenzar a aserrar y observarlo continuamente durante el trabajo (Ver Fig. N1). Rellenar aceite si el nivel ha alcanzado el borde inferior de la mirilla. Trabajando normalmente, un depósito lleno alcanza aprox. unos 35 minutos.

Verificar periódicamente cada 10 minutos de operación, si la tensión de la cadena es correcta. Especialmente.

(1) Instalar la batería en la máquina.
(2) Asegúrese de que la sección del tronco que desea cortar no está en el suelo. Esta medida evitará que la cadena (1) toque el suelo cuando corte el tronco.
Si la cadena toca el suelo mientras aquella está en movimiento es peligroso y dañará su filo.
(3) Utilice ambas manos para asir con firmeza la sierra. Sujete siempre el mango principal con la mano izquierda y el mango trasero (22) con la mano derecha. Agárrela con firmeza. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos (Ver Fig. N2)
(4) Asegúrese de que su equilibrio es firme. Mantenga los pies separados a la anchura de los hombros. Divida el peso uniformemente en ambos pies.
(5) Cuando esté preparado para hacer un corte, presione el botón de bloqueo de la palanca de extensión (23) con el pulgar derecho y apriete el gatillo. Esta operación encenderá la motosierra. Si suelta el gatillo la motosierra se apagará. Asegúrese de que al motosierra funciona a plena velocidad antes de iniciar un corte.
(6) Cuando inicie un corte, desplace lentamente la cadena en movimiento contra la madera. La madera debe estar lo más cerca posible del cuerpo de la sierra. Sujete la motosierra firmemente en su lugar para evitar que la motosierra rebote o patine (movimiento lateral).
(7) Guíe la sierra presionando ligeramente y no ejerza una presión excesiva en la motosierra, permitiendo que la sierra haga su trabajo. El motor se sobrecargará y se puede comer. La sierra funcionará mejor y más segura a la velocidad para la que ha sido diseñada.
(8) Quite la motosierra de un corte cuando aquella funcione a plena velocidad. Detenga la motosierra liberando el conmutador de encendido (19) y apagado. Asegúrese de que la cadena se ha detenido antes de dejar la sierra.
(9) Practique utilizando leños inservibles en un lugar seguro hasta que se sienta cómodo, utilizando un movimiento fluido y una velocidad de corte constante.

Dispositivos de seguridad antirretroceso de esta motosierra

Esta sierra tiene una cadena de bajo retroceso y una barra directriz de retroceso reducido. Ambos elementos reducen la posibilidad de retroceso. Sin embargo, el retroceso puede seguir ocurriendo con esta motosierra. Cómo evitar el rechazo de la sierra.

  • Utilice ambas manos para asir la sierra mientas esta esté en funcionamiento. Agárrela con firmeza. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos.
  • Mantenga todos los elementos de seguridad en su lugar en la sierra. Asegúrese de que funcionan correctamente.
  • No intente llegar donde no puede ni cortar por encima de la altura del hombro.
  • Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento.
  • Colóquese ligeramente al lado izquierdo de la motosierra. Esto impide que el cuerpo se encuentre en la misma línea de la cadena.
  • No deje que el extremo de la espada entré en contacto con nada mientras la cadena esté en movimiento.
  • No intente nunca cortar dos troncos al mismo tiempo. Corte sólo un tronco a la vez.
  • No introduzca bruscamente el extremo de la espada ni intente cortar utilizando la fuerza (penetrando la madera con el extremo de la espada).
  • Permanezca atento a las ramas movedizas y a otras fuerzas que pudieran cerrar un corte o caer sobre la cadena.
  • Tenga sumo cuidado cuando reanude un corte iniciado anteriormente.
  • Utilice solamente la cadena de bajo retroceso y la barra (7) directriz suministrados con esta motosierra.
  • Nunca trabajar con cadenas de sierra destensadas, distendidas, o muy desgastadas. Observe que la tensión de la cadena sea correcta.

USO DE LA SIERRA DE PÉRTIGA

Corte con correas para el hombro (Ver Fig. N2) El mástil de extensión incluye una correa para el hombro que ofrece apoyo adicional al sostener la sierra eléctrica en el aire. Enganche la correa para el hombro al mástil de extensión y colóquela sobre su hombro. La correa para el hombro puede, además, suavizar el impacto que podría sufrir la sierra eléctrica al caer tras finalizar un corte.

Cortar con la sierra de pértiga

  1. Instalar la batería en la máquina.
  2. Antes de cortar una rama alta, tenga en cuenta todos los puntos explicados en la sección anterior "Podado de ramas" y preste especial atención a la posible trayectoria que seguirá la rama al caer.

WORX WG349E.9 - Cortar con la sierra de pértiga - 1

ADVERTENCIA: No permanezca nunca de pie bajo una rama que se está cortando.

Procure que las personas que pasen por la zona permanezcan alejadas. No permanezca sobre

una escalera u otro tipo de soporte inestable mientras utiliza la herramienta. No utilice la herramienta cerca de cables, tendido eléctrico o cables de telefonía. Manténgase a una distancia de 3m de cualquier cable eléctrico. (Ver Fig. 01-04)

  1. Utilice ambas manos para asir con firmeza la sierra. Para trabajar con la sierra de pértiga, sujétela solo por las zonas de agarre especificadas (Ver Fig. 05). Agárrela con firmeza. Mantenga bien abarcadas siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos.
  2. Asegúrese de que su equilibrio es firme. Mantenga los pies separados a la anchura de los hombros. Divida el peso uniformemente en ambos pies.
  3. Cuando esté preparado para hacer un corte, presione el botón de bloqueo de la palanca de extensión (23), y, a continuación, presione por complete el interruptor de encendido y apagado (19) (Ver Fig. M). Esta operación encenderá la motosierra. Si suelta el gatillo la motosierra se apagará. Asegúrese de que al motosierra funciona a plena velocidad antes de iniciar un corte.
  4. Cuando inicie un corte, desplace lentamente la cadena en movimiento contra la madera. Sujete la motosierra firmemente en su lugar para evitar que la motosierra rebote o patine (movimiento lateral).
  5. Guíe la sierra presionando ligeramente y no ejerza una presión excesiva en la motosierra. El motor se sobrecargará y se puede comer. La sierra funcionará mejor y más segura a la velocidad para la que ha sido diseñada.
  6. Quite la motosierra de un corte cuando aquella funcione a plena velocidad. Detenga la motosierra liberando el conmutador de encendido y apagado. Asegúrese de que la cadena se ha detenido antes de dejar la sierra.

PODAR UN ÁRBÓL

ADVERTENCIA: Evite los golpes de retroceso, ya que pueden provocar lesiones graves o incluso mortales.

Para aprender a evitar los golpes de retroceso, consulte Golpes de retroceso.

ADVERTENCIA: No utilice la sierra de pértiga en las siguientes situaciones:

  • Desde un árbol
  • Desde una escalera o cualquier otra superficie inestable
  • Desde una posición inestable Podría perder el control de la sierra de pértiga y alguien podría resultar herido de gravedad.
    ADVERTENCIA: No levante los brazos por encima de la altura de los hombros cuando utilice la sierra de pértiga.

PRECAUCIÓN: Si las condiciones a las que se enfrenta exceden su nivel de habilidad, solicite ayuda a un profesional.

El proceso de poda consiste en cortar las ramas de un árbol vivo. Asegúrese de que su equilibrio es firme. Mantenga los pies separados a la anchura de los hombros. Divida el peso uniformemente en ambos pies.

Para podar un árbol, siga estas instrucciones:

  1. Primero corte seis pulgadas del tronco en la parte inferior de la extremidad. Utilice la parte superior de la cadena para realizar este corte. Corte 1/3 del diámetro de la rama (Ver Fig. O6).
  2. Retire sus extremidades de dos a cuatro pulgadas. Realice el segundo corte por la parte superior de la rama y no se detenga hasta que esté completamente cortada.
  3. Realice un tercer corte lo más cerca que pueda del tronco por la parte inferior del muñón de la rama que queda. Corte 1/3 del diámetro del muñón.
  4. Realice un cuarto corte justo encima del tercero y descienda hasta encontrarse con el tercer corte. De esta forma se desprenderá el muñón de la rama.

MANTENIMIENTO DE LA SIERRA

Siga las instrucciones de mantenimiento en este manual. La limpieza adecuada de la sierra y cadena así como el mantenimiento de la espada pueden reducir la posibilidad de retroceso. Examine y proceda al mantenimiento de la sierra después de cada uso. Con ello aumentará la vida útil de su sierra.

NOTA: Incluso con un afilado adecuado, el riesgo de retroceso puede aumentar con cada afilado.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE SIERRAS DE POLO

  1. Extraiga la batería de la sierra.
  2. Cuando no la esté utilizando
  3. Antes de trasladar la cadena de un lugar a otro
  4. Antes de su reparación
  5. Antes de cambiar cualquier accesorio o extensión, como la cadena de la motosierra y la barra de seguridad.

  6. Verifique la sierra de pértiga antes y después de cada uso. Compruebe la motosierra meticulosamente si la protección o cualquier otra pieza ha resultado dañada. Compruebe si hay algún daño que pueda afectar a la seguridad del operario o al funcionamiento de la motosierra. Compruebe si las piezas móviles están bien alineadas o bloqueadas. Compruebe si hay piezas rotas o dañadas. No utilice la motosierra si los daños afectan a la seguridad o al funcionamiento. Pida al centro de servicio autorizado que reparen los daños. Para buscar un centro de servicio autorizado, visite www.worx.com.

  7. Cuidadosamente mantenga la sierra de pértiga.

  8. Nunca exponga la motosierra a la lluvia.

  9. Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para asegurar un funcionamiento óptimo y seguro.
  10. Siga los pasos descritos en este manual para afilar la cadena.
  11. Mantenga las manos secas, limpias y sin aceite o

grasa.

  • Mantenga todos los tornillos y tuercas firmemente apretados.
  • Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas.
  • Guarde siempre la motosierra cuando no la utilice.
  • En un lugar alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
  • En un lugar seco.
  • Con la espada y la cubierta (3) colocadas

Mantenimiento de la barra

Para maximizar el período de vida útil de la barra, es recomendable realizar el siguiente mantenimiento.

Los rieles de la barra que transportan la cadena deben limpiarse antes de guardar la herramienta o si la barra o la cadena están sucias.

Los rieles se deben limpiar cada vez que quite la cadena.

Para limpiar los rieles de la barra

  1. Quite la cubierta de la cadena, la barra y la propia cadena. (Consulte la ENSAMBLAJE)
  2. Mediante una carda, un destornillador o herramienta adecuada similar, limpie los residuos de los rieles de la barra. (Ver Fig. P)
  3. Asegúrese de limpiar los conductos de aceite completamente.

Condiciones que requieren un mantenimiento de la cadena (1) y de la espada (7):

  • La motosierra corta en un lado o en ángulo
  • La motosierra se ha forzado a través del corte
  • Suministro inadecuado de aceite a la barra y a la cadena.

Compruebe el estado de la barra directriz cada vez que la cadena se afila. Una barra directriz desgastada dañará la cadena y dificultará el corte

Después de cada uso, con la unidad desconectada de la fuente de alimentación, limpie todo el serrín de la barra directriz y del orificio del piñón.

Cuando la parte superior del riel sea irregular, utilice una lima plana para restaurar los laterales y bordes cuadrados.

WORX WG349E.9 - Para limpiar los rieles de la barra - 1

text_image Lime los laterales y los bordes del riel para hacerlos cuadrados

Ranura desgastada Ranura correcta

Cambie la barra directriz cuando la ranura esté desgastada, la barra directriz esté doblada o agrietada o cuando los rieles se sobrecalienten o presenten rebabas. Si es necesario realizar el cambio, utilice solamente la barra directriz especificada para la motosierra en la lista de piezas de repuesto o en el sello ubicado en la motosierra.

Cómo Sustituir O Dar La Vuelta A La Cadena De Sierra Y A La Espada

Sustituya la cadena cuando la parte cortante esté demasiado gastada para afilarla o cuando se rompa la cadena. Utilice sólo la cadena de repuesto recomendada en este manual.

Examine la espada antes de afilar la cadena. Una espada gastada o dañada resultará peligrosa.

Una espada gastada o dañada dañará la cadena. Asimismo, el corte resultará más difícil.

Luego, coloque el pestillo de la tensión de la cadena en la nueva barra (27) apretando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Se deberá colocar el saliente del pestillo (a) en el orificio de la barra. (Ver Fig. Q)

AFILADO DE LA CADENA DE SIERRA

WORX WG349E.9 - AFILADO DE LA CADENA DE SIERRA - 1

ADVERTENCIA:

Extraiga la batería de la motosierra antes de realizar tareas de servicio. Pueden

producirse severas lesiones o la muerte como resultado de descarga eléctrica o por contacto del cuerpo con la cadena en movimiento.

Los bordes de corte de la cadena son sumamente filosos. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena.

Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Su sierra cortará más rápidamente y de forma más segura. Una cadena mal afilada causará desgaste en el piñón, la espada, la cadena y el motor. Si se ve obligado a introducir la cadena por la fuerza en la madera y el corte sólo produce aserrín y escasos fragmentos grandes, la cadena está mal afilada.

PROTECCIÓN AMBIENTAL

WORX WG349E.9 - PROTECCIÓN AMBIENTAL - 1

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en

las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.

INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS

En la siguiente tabla se indican los síntomas, posibles causas y soluciones para ayudarle en el caso de que su herramienta eléctrica no funcione correctamente. Si ello no le permite identificar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual.

ATENCIÓN: Antes de tratar de localizar el fallo desconecte la herramienta eléctrica y retire el acumulador.

Síntomas Posible causa Solución
La sierra de barra no se puede operarBatería agotada.Fusible defectuoso.Cargue la batería.Cambiar el fusible.
Rod vio operación intermitenteSobrecalentamientoSe ejerce demasiada presión al cortar.Conexión suelta.Contacto falso interno.Interruptor de conexión/descon-exión defectuoso.Coloque la máquina en un lugar fresco y bien ventilado y deje que se enfríe.Ejerza menos presión al cortar.Acudir a un taller especializado 1-866-354-WORX (9679).
Cadena de sierra sin lubricar.No hay aceite en el depósito.El taladro de aireación que lleva el tapón del depósito de aceite está obturado.Canal de salida de aceite obtu-rado.Rellenar con aceite.Limpiar el tapón del depósito de aceite.Desatascar el canal de salida de aceite.
Cadena o carril guía calientes.No hay aceite en el depósito.El taladro de aireación que lleva el tapón del depósito de aceite está obturado.Canal de salida de aceite obtu-rado.Tensión de la cadena excesiva.Cadena mellada.Rellenar con aceite.Limpiar el tapón del depósito de aceite.Desatascar el canal de salida de aceite.Ajustar la tensión de la cadena.Reafilar la cadena o sustituirla.
Sierra extrema, vibración, la sierra no es correctaLa tensión de la cadena es muy baja.Cadena mellada.Cadena desgastada.El sentido del filo de los dientes de sierra es contrario al sentido de marcha.Ajustar la tensión de la cadena.Reafilar la cadena o sustituirla.Sustituir la cadena.Darle la vuelta a la cadena de sierra para que el filo de los dien-tes quede en sentido de marcha.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Los que reciben,

POSITEC Germany GmbH

Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

Declaran que el producto

Descripción Sierra de varilla a pilas

Modelo WG349E WG349E.9 (3 - denominación de la máquina, representa la sierra pértiga)

Funciones Cortar las ramas altas

Cumple con las siguientes Directivas:

2006/42/EC, 2014/30/EU,

2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC

enmendado por 2005/88/EC

Notificación realizada por:

Nombre: Interrek Deutschland GmbH (cuerpo notificado 0905)

Dirección: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN

N° de certificado: 190601913SHA-V1

2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC:

- Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con Annex V

- Nivel de presión acústica 89.7 dB(A)

- Nivel de intensidad acústica 93 dB(A)

Cumple las normativas

EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2

La persona autorizada para componer el archivo técnico,

Nombre: Marcel Filz

Dirección: Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

WORX WG349E.9 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

text_image A##

WORX WG349E.9 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 2

2019/9/26

Allen Ding

Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación.

Positec Technology (China) Co., Ltd

1) LOCAL DE TRABALHO

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

uso exterior reduz o risco de choque eléctrico.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

LISTA DE COMPONENTES

NOTA: Quando remover o conjunto de baterias, segure firmemente para evitar a queda e danos.

4. LIGAR E DESLIGAR (Ver Fig. M)

WORX WG349E.9 - LIGAR E DESLIGAR (Ver Fig. M) - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WG349E.9

Categoría : Scie