WG349E.9 - Sega WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WG349E.9 WORX in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WG349E.9 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WG349E.9 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WG349E.9 WORX
20V Sega Potatrice a batteria I ISTRUZIONI ORIGINALI
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario. Il termine qui di seguito utilizzato«utensile elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed alter persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’apparecchio, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L’uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l’interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportare l’utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare l’utensile accesso all’alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’apparecchio in situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L’impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere.`
20V Sega Potatrice a batteria I
4) Maneggio ed impiego accurato di utensili
elettrici a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall’utensile prima di effettuare regolazione, cambiare accessori, o riporre gli utensili a motore. Tale precauzione eviterà che l’apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell’apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi,ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Maneggio ed impiego accurato di
accumulatori a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso. b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L’uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. c) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall’accumulatore.Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall’accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o bruciature.
a) Fare riparare l’apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’apparecchio.
dalle linee elettriche aeree.
2. Fare attenzione al pericolo di posizioni operative,
nonché il rischio dei rami cadenti e i rami che sono caduti al suolo e sta rimbalzando. L’operatore può essere colpito da rami cadenti o da quelli che rimbalzano dopo aver caduto al suolo. Rimuovere i rami nelle sezioni.
BATTERIA a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria. b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni. c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole. d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche. e) In caso di perdite da una cellula, evitare`
20V Sega Potatrice a batteria I che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. f) Se si ingerisce una cellula o un pacco batteria, consultare immediatamente un medico. g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti. h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato prima
dell’uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni. j) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso. k) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni. l) Il pacco batteria offre prestazioni ottimali se utilizzate ad una temperatura ambiente normale (20°C ± 5°C). m) Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri. n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è usato con un altro pacco batteria. o) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura. p) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. r) Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura, se non in uso. s) Smaltire adeguatamente. t) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo. u) Non rimuovere anzitempo il pacco batterie dalla sua confezione originale.
v) Fare attenzione ai segni più (+) e meno (–)
sulla batteria e accertarsi di utilizzarla nel modo corretto.
20V Sega Potatrice a batteria I SYMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni. Attenzione Indossare protezione per le orecchie. Indossare protezione per gli occhi. Indossare un dispositivo di protezione per il capo. Indossare guanti protettivi. Calzature protettive. Non esporre alla pioggia o all’acqua. Avvertenza di pericolo da linee elettriche aeree. I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. Batteria agli ioni di litio (Li- Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l’impatto ambientale. I pacchi batteria possono costituire un pericolo per l’ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose. Non bruciare. Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell’acqua, con conseguenti rischi per l’ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici. Sblocca Blocco`
20V Sega Potatrice a batteria I
3. CUFFIA DI PROTEZIONE
10. SIMBOLO DELLA DIREZIONE DI MARCIA E DI TAGLIO
- Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.`
20V Sega Potatrice a batteria I DATI TECNICI Codice WG349E WG349E.9 (3 - designazione del macchinario, rappresentativa di potatore) WG349E WG349E.9 Tensione 20V Max. ** Lunghezza della lama 20cm Ampiezza di taglio 18cm Velocità della catena 5.0m/s Capacità del serbatoio di scorta olio 80ml Passo della catena 0.95cm (3/8”) Quantità degli elementi di trazione 33 Calibro della catena 1.1mm (0.043”) Tipo catena adattativo Trilink Huihuang: CL14333X Jinfeng Garden Tools: 90X-33 Tipo barra adattativo Trilink Huihuang: N1430833-1041TL Jinfeng Garden Tools: ES084SDEA041(A) Tempo di ricarica 1 ore / Peso (catena e barra inclusa) 3.7kg 3.3kg Portata totale 3.6m Lunghezza della macchina Da 1.8m a 2.3m (asta completamente allungata) Angolo di rotazione della testa della sega
(3 posizioni) Angolo di rotazione impugnatura 180° totale ** Voltaggio misurato senza carico. Il voltaggio iniziale della batteria raggiunge un massimo di 20 volt. Il volt- aggio nominale è di 18 volt. ACCESSORI WG349E WG349E.9 Caricabatteria (WA3880) 1 / Unità batteria (WA3551) 1 / Tracolla 1 1 Guaina per barra & catena 1 1 Accessorio testa della saga potatrice (WA0307)
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.`
20V Sega Potatrice a batteria I INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione sonora ponderata A L
= 3 dB(A) Indossare protezione per le orecchie. INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN ISO 11680-1. Valore emissione vibrazioni: ah = 1.83 m/s
Incertezza K = 1.5 m/s² Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata per rapportare un attrezzo all’altro e anche come verifica preliminare dell’espoziione. AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili: Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento. L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni. La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di accessori antivibrazione. L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto. Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni. USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati. Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato). Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni.
USO CONFORME ALLE NORME
La sega potatrice è destinata al taglio di alberi, tronchi d’albero, rami, travi di legno, assi, ecc. Si può segare con o attraverso il grano. Questo prodotto non è adatto per segare i materiali minerali. MONTAGGIO ATTENZIONE! Non installare la batteria prima che sia stata assemblata completamente. Maneggiando la catena della sega avere cura di portare sempre dei guanti di protezione.
1. Estrarre con attenzione tutti i componenti
3. Utilizzare esclusivamente catene WORX originali o
catene raccomandate per la barra di guida.
4. Posare la catena della sega (1) nella scanalatura
rotante della lama (7). Assicurarsi che la catena si trovi nella direzione di funzionamento mettendola a confronto con l’icona della catena sulla barra di guida, oppure facendo riferimento al simbolo della direzione della catena (10) sul corpo della sega. Assicurarsi che il fermo di tensionatura della catena (27) sia rivolto verso l’esterno. (Vedi Fig. A)
5. Posizionare le maglie di catena attorno al rocchetto
per catena (9), in modo che il bullone della barra di fissaggio (12) e le due linguette di posizionamento della barra (11) sul cuscinetto della barra (13) si inseriscano nella scanalatura della chiavetta per l’aprire la barra della guida (7). (Vedi Fig. B1, B2)
6. Controllare se tutte le parti sono posizionate
correttamente. Accertarsi che ci siano 3 maglie in presa sul pignone motore (Vedi Fig. C1), evitare pieghe come illustrato in Fig. C2. In caso di pieghe, afferrare la catena sulla barra di guida appena davanti alla piega e stendere la piega. NOTA: la catena deve girare liberamente e non avere pieghe.
7. Installare il copricatena (3) e serrare ruotando la
manopola tendicatena (2) in senso orario. (Vedi Fig. D) AVVERTENZA: La catena non è ancora in tensione. Applicare tensione alla catena come descritto nella sezione “Tensionamento della catena”. Ora è necessario ispezionare la catena per assicurarsi che sia tesa correttamente. SERRAGGIO DELLA CATENA DELLA SEGA (Vedi Fig. E) NOTA: le catene nuove tenderanno ad allungarsi. Verificare frequentemente il tensionamento della`
20V Sega Potatrice a batteria I catena dopo la prima installazione e serrare opportunamente quando la catena (1) non aderisce alla barra di guida (7). AVVERTENZA: ● Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di regolare la tensione della catena. ● Le lame della catena sono affilate. Usare ganti protettivi quando si maneggia la catena. ● Mantenere sempre la tensione appropriata. Una catena allentata aumenta i rischi di contraccolpi. Una catena allentata può uscire dalla scanalatura della barra. Questo può provocare lesioni all’operatore e danneggiare la catena. Una catena allentata provoca il rapido consumo di catena, barra e pignone.
1. Poggiare la sega a catena su una superficie piana.
2. Ruotare la manopola per tensione della catena (2)
in senso orario fino a quando sarà stata raggiunta la corretta tensione della catena. NOTA: La tensione aumenta automaticamente ruotando in senso orario la manopola per tensione della catena (2). Il meccanismo d’arresto previene l’allentamento della tensione della catena.
3. Ricontrollare la tensione regolata tramite la
manopola di tensionamento automatico della catena. La corretta tensione della catena viene raggiunta quando è possibile alzare la catena (1) dalla barra (7) di circa la metà della profondità della maglia di trazione, nel centro. Questa prova deve essere eseguita sollevando la catena con una mano, senza aggiungere altra forza al peso della macchina. (Vedi Fig. E) NOTA: La tensione della catena (1) è corretta quando è possibile sollevare quest’ultima dalla barra (7) e la maglia di trazione si trova all’interno del binario della barra (7). NOTA: Durante il taglio la catena (1) si allenta, perdendo la tensione corretta. Se la catena è allentata, svitare completamente la manopola per tensione della catena (2) o farle compiere tre giri completi in senso antiorari, quindi serrare la manopola (2) di nuovo per regolare la tensione della catena ripetendo i passaggi 1-4 elencati sopra.
ASSEMBLAGGIO DELL’ASTA DI PROLUNGA
ALLA MACCHINA (Vedi Fig. F1) Passo 1: Allentare la leva del gruppo sega potatrice (17) come figurato in Fig F1. Allineare e inserire la macchina nel palo di prolunga. Passo 2: Premere la leva per assemblare la sega potatrice per serrare il palo di prolunga sulla macchina. NOTA: assicurarsi che l’asta di prolunga sia bloccata in posizione prima di mettere in funzione la sega. RIMOZIONE DELL’ASTA DI PROLUNGA (Vedi Fig. F2) Passo 1: Sbloccare la leva per assemblare la sega potatrice (17) come figurato. Passo 2: Fare scorrere la sega per scollegare il palo di prolunga con la sega, premendo contemporaneamente entrambi i pulsanti di bloccaggio della testa della sega (5).
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DELL’ASTA
TELESCOPICA (VEDI FIG. G) Questa sega è dotata di un’asta telescopica che si allunga da 1.8m (asta completamente ritratta) a 2.3m (asta completamente estesa). Leva per bloccare il palo interno (18) viene utilizzato per mantenere il palo in posizione a qualsiasi lunghezza estesa.
1. Per allungare l’asta telescopic, allentare la leva per
bloccare il palo interno (18) come figurato in Fig. G. L’asta telescopica scorrerà liberamente.
2. Estrarre la sezione interna dell’asta fino a ottenere
la lunghezza di prolunga desiderata. Nota: estendere l’asta telescopica solo alla lunghezza minima necessaria per raggiungere il ramo da tagliare.
3. Per bloccare l’asta telescopica in posizione, serrare
la leva di fissaggio, come illustrato nella in Fig. G. ATTACCARE E REGOLARE LA TRACOLLA (Vedi Fig. H1, H2) Attaccare la tracolla ai ganci sul palo con il gancio moschettone dotato, come mostrato in Fig. H1. Per regolare la posizione della tracolla, allentare la manopola di bloccaggio ruotandola in senso antiorario. Spostarlo nella posizione desiderata. Serrare la manopola di bloccaggio in senso orario per bloccare, come indicato.
REGOLARE L’ANGOLO DELLA TESTA DELLA
SEGA (Vedi Fig. I1, I2) La testa della sega può essere ruotata a diversi angoli di taglio 0o, 15o, e 30o. (Vedi Fig. I1)
1. Ruotare la testa della sega potatrice
all’angolo di taglio desiderato, premendo contemporaneamente le manopole di regolazione della testa della sega posizionate su entrambi i lati. (Vedi Fig. I2)
2. Rilasciare le manopole quando la testa della sega
potatrice è impostata ad angolo desiderato. Nota: La mancata corretta sicurezza della testa della sega potatrice può provocare lesioni personali e/o danni materiali. AVVERTENZA! Assicurarsi sempre che la testa della sega potatrice sia bloccata fissamente! Non tentare di utilizzare la sega potatrice con la testa in qualsiasi altra posizione o sbloccata! REGOLARE LA MANIGLIA POSTERIORE (Vedi Fig. J) Spingere il pulsante di rotazione del palo di estensione in avanti per sbloccare. Tenere la maniglia`
20V Sega Potatrice a batteria I posteriore e ruotarla nella posizione più comoda ed equilibrata. Rilasciare il pulsante di rotazione del palo di prolunga per bloccare la maniglia posteriore. AVVERTENZA: Assicurarsi sempre che la maniglia sia bloccata nella posizione desiderata prima dell’operazione. Non ruotare la maniglia quando si utilizza la sega.
LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA
IMPORTANTE: Al momento della consegna della sega a catena, il contenitore per l’olio adesivo è vuoto. Prima di utilizzare la macchina, è quindi importante riempire il contenitore versandovi l’apposito l’olio. Se si utilizza la sega a catena senza l’olio adesivo per seghe a catena oppure quando il livello dell’olio dovesse essere al di sotto della marcatura del minimo i arrecano seri danni alla catena. NOTA: La lunga durata e le buone prestazioni di taglio della catena dipendono da una lubrificazione ottimale. Per questo motivo, durante l’esercizio, la lubrificazione della catena della sega avviene automaticamente. RIEMPIMENTO DELL’OLIO (VEDI FIG. K) AVVERTENZA: rimuovere la batteria prima di riempire il serbatoio dell’olio.
1. Posizionare la sega potatrice su qualsiasi
superficie adatta con il tappo riempimento olio (6) rivolto verso l’alto.
2. Pulire con uno straccio la zona intorno al tappo del
serbatoio per l’olio e svitare il tappo.
3. Aggiungere olio per barra e catena (non incluso)
fino a quando il serbatoio è pieno.
4. Accertarsi che nel serbatoio dell’olio non possa
penetrarvi sporcizia, ricollocare il tappo dell’olio (6) e serrarlo manualmente in senso orario. IMPORTANTE: per consentire la ventilazione tra il serbatoio per l’olio e la zona circostante vi sono sul tappo del serbatoio per l’olio piccoli canali di compensazione. Al fine di evitare una fuoriuscita di olio prestare sempre attenzione affinché la sega, in caso di inattività, sia posata sempre in posizione orizzontale (tappo del serbatoio per l’olio (6) rivolto verso l’alto). Al fine di evitare danni alla sega a catena, utilizzare esclusivamente il raccomandato olio biodegradabile adesivo (Grade: ISO VG32). Questo è disponibile presso il negozio nel quale è stata acquistata la motosega o in qualsiasi altra ferramenta. Mai utilizzare olio riciclato oppure olio vecchio. In caso di utilizzo di olio non omologato si viene a perdere ogni diritto di garanzia. Non ingerire. Se il prodotto dovesse essere ingerito, rivolgersi immediatamente a un medico. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare lontano da calore e fiamme libere. Controllo dell’ingrassatore automatico È possibile verificare il funzionamento corretto dell’ingrassatore automatico mettendo in funzione la motosega e puntando l’estremità della Barra di guida (7) verso un pezzo di cartone o carta per terra. Se si sviluppa un motivo crescente di lubrificante sul cartone, l’ingrassatore automatico funziona correttamente. Se non è presente alcun motivo di lubrificante, nonostante il serbatoio sia pieno, contattare l’agente del servizio clienti WORX o un agente autorizzato dell’assistenza WORX. ATTENZIONE: Assicurarsi che la catena non tocchi per terra. Lasciare uno spazio di sicurezza di 3.6m. FUNZIONAMENTO
1. PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE A
BATTERIA ATTENZIONE! Il caricabatteria e il gruppo batteria sono progettati specificamente per funzionare insieme; non tentare di utilizzare altri dispositivi. Non inserire o far entrare oggetti metallici nelle connessioni del caricabatteria o del gruppo batteria; può verificarsi un guasto elettrico pericoloso. NOTA: L’unità batteria fornita è SCARICA ed è necessario caricarla prima di utilizzarla. Il caricatore fornito in dotazione è adatto alla batteria agli ioni di Litio installata sulla macchina. Non usare altri tipi di caricatore.
2. CARICAMENTO DELL’UNITÀ BATTERIA
La batteria agli ioni di Litio è protetta per impedire che si scarichi completamente. Quando la batteria è scarica, la macchina si spegne automaticamente grazie d un circuito di protezione. In ambienti caldi, dopo usi prolungati, il pacco batteria può diventare troppo caldo per consentire il caricamento. Consentire alla batteria di raffreddarsi prima di ricaricarla.
3. RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELL’UNITÁ
BATTERIA (Vedi Fig. L1, L2) Premere il pulsante di rilascio del pacco batteria per rimuoverlo dall’utensile. Dopo la ricarica, inserire il pacco batteria nello sportello della batteria. Sarà sufficiente una leggera pressione finché non si sente un clic. Verificare che la batteria sia fissata saldamente. NOTA: Quando lo si rimuove tenere fermo il pacco batterie per evitrare di lasciarlo cadere e di farsi male.
4. AVVIARE ED ARRESTARE LA MACCHINA
(Vedi Fig. M) ATTENZIONE: Prima di utilizzare l’utensile senza filo controllare la batteria. Utilizzare la batteria riportata nell’elenco nella sezione degli accessori.loading-circle-1loading-circle-1`
20V Sega Potatrice a batteria I
- Seguire le istruzioni di questo manuale per affilare la catena.
- Tenere le maniglie asciutte, pulite e libere da olio e grasso.
- Tutte le viti e i dadi devono essere serrati.
4. Fare riparare l’apparecchio solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali.
5. Ritirare sempre la motosega quando non è in uso.
- in alto e sotto chiave, per evitare che possano arrivarci i bambini
- in un luogo asciutto
- con la barra e il copricatena (3) in posizione Manutenzione della barra Per massimizzare la durata della barra, si consiglia di seguire questi accorgimenti di manutenzione. Le guide della barra che trasportano la catena devono essere pulite prima di ritirare l’utensile o se è presente sporcizia sulla barra o sulla catena. Le guide devono essere pulite ogni volta che viene rimossa la catena. Per pulire le guide della barra
1. Rimuovere il coperchio della catena, la barra e la
catena. (vedere la sezione ASSEMBLAGGIO)
2. Utilizzando una spazzola metallica, un cacciavite
o un simile strumento adatto, rimuovere i residui dalle guide della barra. (Vedi Fig. P)
3. Assicurarsi di pulire accuratamente i passaggi
dell’olio. Condizioni che richiedono la manutenzione della catena (1) e della barra di guida (7):
- La sega taglia su un lato o a un angolo.
- È necessario forzare la sega per praticare il taglio.
- Fornitura di lubrificante inadeguata alla barra e alla catena. Verificare la condizione della barra di guida ogni volta che si affila la catena. Una barra di guida usurata danneggerà la catena e renderà difficoltoso il taglio. Dopo ogni uso, con l’unità disconnessa dalla sorgente di alimentazione, rimuovere tutta la segatura dalla barra di guida e dal foro del dente. Quando la parte superiore della guida è irregolare, utilizzare una lima piatta per ripristinare le estremità e i lati quadrati. Limare le estremità della guida e i lati squadrati Scanalatura usurata Scanalatura corretta Sostituire la barra di guida quando la scanalatura è usurata, la barra di guida è piegata o incrinata o quando si verifica un surriscaldamento o una sbavatura eccessiva delle guide. Se è necessaria la sostituzione, utilizzare soltanto la barra di guida specificata per la sega nell’elenco delle parti di riparazione o sull’etichetta posta sulla motosega. Sostituire/girare la catena della sega e la lama Sostituire la catena quando i denti siano troppo logorati per essere affilati o quando la catena si rompa. Utilizzare soltanto le catene di ricambio indicate in questo manuale. Ispezionare la guida prima di affilare la catena. Una guida logora o danneggiata è pericolosa e rende l’operazione di taglio più difficile. Poi installare il fermo di tensionamento (27) sulla nuova barra stringendo in senso orario la vite. La protuberanza del fermo (a) deve essere infilata nel foro della barra. (Vedi Fig. Q)
AFFILATURA DELLA CATENA DELLA SEGA
AVVERTENZA: Rimuovere il pacco batteria dalla sega prima delle operazioni di manutenzione. Lesioni gravi o morte possono essere causate da folgorazione o contatto del corpo con la catena in movimento. Le lame della catena sono affilate. Usare ganti protettivi quando si maneggia la catena. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. La sega eseguirà il suo lavoro in maniera più veloce e più sicura. Una catena smussata causerà un deterioramento eccessivo dei denti, della guida, della catena e del motore. Se è necessario spingere con forza la catena nel legno e se tagliando si producono soltanto segatura e poche grandi schegge, vuol dire che la catena è smussata. TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.`
20V Sega Potatrice a batteria I
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Qualora l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente, la tabella che segue illustra problemi che si evidenziano in caso di guasto le possibili cause e le misure da adottare a rimedio del problema. Se non fosse possibile, in base alla stessa, identificare ed eliminare il problema, rivolgersi all’officina Service di fiducia. ATTENZIONE: Prima di iniziare la ricerca della causa del guasto spegnere l’elettroutensile ed estrarre la batteria ricaricabile. Problema Possibili cause Rimedi La sega potatrice non funziona Batteria scarica. Valvola di sicurezza difettosa. Caricare il pacco batteria. Sostituire la valvola. La sega potatrice funziona intermittentemente Surriscaldamento Pressione eccessiva applicata durante il taglio. Allentare l’attacco. Contatto interno labile. Interruttore avvio/arresto difet- toso. Posizionare la macchina in un logo fresco e ventilato per farla raffreddare Applicare una pressione relativa- mente inferiore durante il taglio. Rivolgersi ad un’officina special- izzata 1-866-354-WORX (9679). Catena della sega asciutta. Manca olio nel serbatoio dell’olio. La disaerazione nel tappo del serbatoio per l’olio è otturata. Canale della fuoriuscita dell’olio otturato. Versare dell’olio riempiendo il serbatoio. Pulire il tappo del serbatoio per l’olio. Liberare il canale della fuoriuscita dell’olio. Catena/binario di guida troppo caldi. Manca olio nel serbatoio dell’olio. La disaerazione nel tappo del serbatoio per l’olio è otturata. Canale della fuoriuscita dell’olio otturato. Tensione della catena troppo alta. Catena non più affilata. Versare dell’olio riempiendo il serbatoio. Pulire il tappo del serbatoio per l’olio. Liberare il canale della fuoriuscita dell’olio. Regolare la tensione della catena. Riaffilare la catena oppure sostituirla. Non si segare correttamente se la sega potatrice strappa e vibra Tensione della catena troppo lenta. Catena non più affilata. Catena eccessivamente con- sumata. Dentatura della sega indica nella direzione sbagliata. Regolare la tensione della catena. Riaffilare la catena oppure sostituirla. Sostituire la catena. Montare di nuovo la catena della sega con la dentatura che indica nella direzione corretta.`
20V Sega Potatrice a batteria I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione Sega potatrice a batteria Codice WG349E WG349E.9 (3 - designazione del macchinario, rappresentativa di potatore) Funzioni Tagliare il ramo alto È conforme alle seguenti direttive: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC modificato da 2005/88/EC L’organismo competente Nome: Interrek Deutschland GmbH (organismo notificato 0905) Indirizzo: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN- ECHTERDINGEN Certificazione N.: 190601913SHA-V1 2000/14/EC modificato da 2005/88/EC: - Procedura di conformità come da Annex V - Potenza acustica pesata 89.7 dB(A) - Massima potenza di rumore garantita 93 dB(A) conforme a EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome: Marcel Filz Indirizzo: Positec Germany GmbH,Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2019/9/26 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China`
Notice-Facile