PondoMax Eco 11500 C - Bomba Pontec - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PondoMax Eco 11500 C Pontec em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PondoMax Eco 11500 C - Pontec e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PondoMax Eco 11500 C da marca Pontec.
MANUAL DE UTILIZADOR PondoMax Eco 11500 C Pontec
- PT - Tradução das instruções de uso originais
AVISO AVISO O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes. Crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos. O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30 mA - rated leakage current. Antes de conectar o aparelho, controlar que as características eléc- tricas do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As caracterís- ticas do aparelho estão indicadas na etiqueta de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de uso. Morte ou graves lesões por electrocussão! Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. Operar o aparelho só quando não estão pessoas na água. O aparelho não pode ser utilizado quando apresenta cabos e fios defeituosos ou a carcaça danificada. O cabo de alimentação defeituoso não pode ser substituído. O apa- relho deve ser substituído.- PT -
Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções. Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho. Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de uso. Instruções de segurança Instalação eléctrica conforme as normas vigentes Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser reali- zadas só por um electricista qualificado e autorizado. É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habili- tação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como electricista também inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observação das normas, disposições e regulamentos naci- onais e regionais. Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado! Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água). Proteger a ficha contra a penetração de água. Conectar o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes. Operação segura A unidade de rotor, no interior do aparelho, contém um ímã com forte campo magnético, passível de influir em pacemakers ou desfibriladores implantados (ICD). Deve ser observada uma distância mínima de 0,2 m entre o im- plante e o ímã. Não transportar ou puxar o aparelho pelo cabo eléctrico. Instalar os cabos e fios de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar. Nunca proceda a modificações técnicas do aparelho. Fazer só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Recomendamos que se dirija a um centro de serviço ou, em caso de dúvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas. Utilizar exclusivamente peças e acessórios originais para o aparelho. Descrição do produto Descrição geral
Filtro com bomba 2 Controlador para o comando da potência da bomba-filtro
Bocal escalonado com porca de capa Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções pode ser utilizado só desta forma: Serve para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros, cachoeiras e ribeiros. Operação, sendo observadas as características técnicas. O aparelho está sujeito a estas restrições: Não utilizar em piscinas. Nunca operar com outros líquidos que não a água. Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água. Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas. Não serve para utilizações industriais. Não ligar ao abastecimento de água potável.- PT -
A V I S O Morte ou graves lesões quando o aparelho é operado numa piscina. Componentes elétricos defeituosos do aparelho são suscetíveis de pôr a água sob tensão elétrica perigosa. Nunca utilizar o aparelho em águas acessíveis a pessoas (tanques, piscinas, etc.) O controlador deve apresentar uma distância mínima de 2 m à água. Os componentes elétricos (tomadas, linhas elétricas, etc.) percorridos por tensão nominal de U > 12 V AC ou UC > 30 V DC, devem ter uma distância mínima de 2 m à ´água. Posicionamento da bomba dentro da água Posicionar o aparelho debaixo do nível de água. Colocar o aparelho em posição horizontal e segura, em cima de fundo resistente. Proteger o controlador contra radiação solar direta. Proceder conforme descrito abaixo:
1. Se necessário, reduzir o comprimento do bocal escalonado ao diâmetro da mangueira utilizada.
– Isto diminui perdas de pressão.
2. Ligar o bocal escalonado, mediante a porca de capa, com a saída.
– Antes de apertar a porca de capa, corrigir a posição do bocal escalonado.
3. Enfiar a abraçadeira na mangueira, ligar esta ao bocal e fixar a mangueira com a abraçadeira.
Posicionamento da bomba fora da água
Lago de jardim ou piscina onde se podem encontrar pessoas: – O aparelho deve ter uma distância mínima de 2 m à água. Proteger a bomba contra radiação solar direta. Proteger o controlador contra radiação solar direta. Proceder conforme descrito abaixo:
– Os parafusos servem como elementos de bloqueio durante o transporte, sendo desnecessários para a operação.
2. Acionar os ganchos de engate e abrir a parte superior do filtro. Depois, tirar a bomba.
3. Se necessário, reduzir o comprimento do bocal escalonado ao diâmetro da mangueira utilizada.
– Isto diminui perdas de pressão.
4. Ligar o bocal escalonado e o elemento de vedação com a entrada.
5. Enfiar a abraçadeira na mangueira, ligar esta ao bocal e fixar a mangueira com a abraçadeira.
6. Ligar o bocal escalonado, mediante a porca de capa e o elemento de vedação, com a saída.
Colocação em operação N O T A O aparelho é destruído quando operado mediante um regulador tipo dimmer. Contém peças eléctricas sen- síveis. Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável. Ligar Conectar primeiro o controlador à rede elétrica e depois ligar a bomba no controlador. Desligar Desligar a bomba no controlador. Durante trabalhos no aparelho, desconectar o controlador da rede elétrica. Operação Vista geral do controlador PMX0019 Descrição Função 1 Display de quatro dígitos
Indicação da potência elétrica, porcento (%) ou Watts (W)
Sinalização do código de erro em caso de errro existente
Tecla "On/Off" Ligar ou desligar a bomba 3 Teclas de seta Aumen tar ou diminuir a potência 4 Tecla "% / W" Mudar o display dos valores de potência de porcento (%) a Watts (W)
versa 5 % LED aceso quando o display mostra os valores de potência com por- cento
6 W LED aceso quando o display mostra os valores de potência com Watts (%)- PT -
Funções de comando Ligar/desligar a bomba Proceder conforme descrito abaixo: Info Premir brevemente a tecla para ligar ou desligar a bomba. A bomba desligada é indicada com OFF sobre o display. Aumentar/diminuir potência Proceder conforme descrito abaixo: Info Premir várias vezes ou manter premida a tecla para corrigir a potência A pressão de uma tecla faz com que o display mostra automaticamente os valores de potência com porcento (%). Margem de ajuste: 1 % … 100 % Incrementos: 1 % O valor atual é automaticamente assumido Após 15 segundos sem ação, o controlador muda automaticamente para a indicação em Watts . Mostrar valor de potência atual Proceder conforme descrito abaixo: Info Premir brevemente a tecla para mudar a forma de indicação do display. Indicação "W" Mostra o valor de potência atual da bomba em Watts Tolerância: ±5 % do consumo de potência máx. Indicação "%" Mostra o valor de potência atual da bomba em porcento Margem de indicação: 1 a 100 Após 15 segundos sem ação, o controlador muda automaticamente para a indicação em Watts . Eliminação de falhas Vista geral de possíveis avarias Avaria Causa Resolução A bomba não arranca Tensão elétrica ausente Controlar a tensão elétrica
Controlar o cab o de alimentação Bomba não ligada Ligar a bomba no controlador A bomba não funciona Filtro está entupido Limpar todo o filtro Água muito suja Limpar a bomba. Após o arrefecimento do motor, a bomba liga automatica- mente. Bomba com regulação demasiado baixa Aumentar a velocidade de rotação da bomba no controlador Rotor bloqueado Desconectar a ficha elétrica e desbloquear o rotor. Depois, ligar a bomba. Caudal de água insufi- ciente Filtro está entupido Limpar todo o filtro Perdas demasiado altas nas man- gueiras alimentadoras Utilizar mangueira com maior diâmetro Adaptar o bocal escalonado ao diâmetro da mangueira Reduzir ao mínimo necessário o comprimento das mangueiras
Evitar elementos de ligação desnecessários Bomba com regulação demasiado baixa Aumentar a velocidade de rotação da bomba no controlador Bomba desliga após pouco tempo de funcionamento Água muito suja Limpar a bomba. Após o arrefecimento do motor, a bomba liga automatica- mente. Rotor bloqueado Desconectar a ficha elétrica e desbloquea r o rotor. Depois, ligar a bomba. Bomba funciona em seco Encher a bomba com água. Mergulhar totalmente a bomba na água do tan- que/lago de jardim.- PT -
Mensagens de falha Após a eliminação do erro, a mensagem de erro é reposta automaticamente. Mensagem de erro Causa Resolução Er1 Comunicação ausente com a bomba, fio elétrico roto Desconectar a ficha elétrica e esperar 10 s Depois, ligar a bomba. Caso a mensagem d erro continue ativa, existe fio elétrico defeituoso Entre- gar a bomba para a reparação a uma oficina especializada oiu à PFG Er3 Temperatura excessiva Verificar se o rotor se move com facilidade Se o rotor apresentar dificuldades no movimento, a bomba está a precisar de demasiada potência
A temperatura ambiente é muito alta Er4 Excesso de corrente Verificar se o rotor se move com facilidade Se o rotor apresentar dificuldades no movimento, a bomba está a precisar de demasiada potência Er5 Bomba bloqueada Verificar a bomba e remover o obstáculo Er6 Funcionamento em seco Mergulhar a bomba na água
caso de instalação em local seco, garantir a entrada de água Er7 Sobretensão Operar a bomba com uma tensão de rede correta
O aparelho não é adequado para a margem de tensão de rede existente Er8 Subtensão Manter o cabo de extensão à bomba tão curto quanto possível. Devido à queda de tensão em cabos compridos, a tensão na bomba é de- masiado baixa. Utilizar um cabo de extensão à bomba com uma maior secção transversal dos condutores. Devido à queda de tensão em cabos com uma secção transversal dos con- dutores demasiado pequena, a tensão na bomba é demasiado baixa. Limpeza e manutenção Limpar o aparelho D I C A Recomendação relativa à limpeza: Limpar o aparelho conforme necessário ou, pelo menos, 2 vezes por ano. Limpar cuidadosamente o rotor e a carcaça da bomba. Caso a capacidade da bomba diminua, limpar o filtro com água corrente e uma escova macia. Nunca utilizar detergentes ou solventes químicos. Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa. Limpar/Substituir a unidade de rotor Proceder conforme descrito abaixo:
– Os parafusos servem como elementos de bloqueio durante o transporte, sendo desnecessários para a operação.
5. Retirar a carcaça com anel de retenção, elemento de vedação e rotor.
– Limpar todas as peças com água corrente e uma escova macia e substituir peças defeituosas.
6. Montar o aparelho na ordem inversa à desmontagem.
– Colocar o cabo da bomba na abertura da parte inferior do filtro que o cabo, ao fechar o filtro, não seja forçado.- PT -
Armazenar/Invernar O aparelho não está protegido contra os efeitos de geada; em caso de geada deve ser desinstalado e guardado em recinto seguro. Armazenagem correcta do aparelho: Limpar bem o aparelho, verificar se há defeitos e substituir as peças defeituosas. Proteger os pontos de conexão eléctrica contra humidade e chuva. Guardar a bomba mergulhada na água e à prova de geada. Proteger os pontos de conexão eléctrica contra humidade e sujidade. Peças de desgaste Rotor Descartar o aparelho usado N O T A O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico. Tornar o aparelho inutilizável pela separação dos fios eléctricos e entregar ao sistema de recolha selectiva. Condições de garantia A PfG concede 3 anos de garantia a partir da data de aquisição, respondendo por defeitos de material e fabrico com- provados. As peças sujeitas a desgaste permanente, por exemplo, lâmpadas, não estão abrangidas pela garantia. A prestação de garantia implica a apresentação do talão de caixa. O direito à garantia caduca em caso de manejo incor- recto, danos eléctricos ou mecânicos provocados por uso fora do fim de utilização acordado ou reparação indevida por oficina não autorizada. Todas as reparações poderão ser executadas exclusivamente pela PfG ou por uma oficina concessionária. Em cada caso abrangido pelo direito à garantia, envie o aparelho defeituoso ou o componente defeitu- oso, franco domicílio, à PfG, incluindo breve descrição do defeito e talão de aquisição. A PfG reserva-se o direito de reclamar o pagamento da reparação. A PfG denega a responsabilidade por danos ocasionados durante o transporte do aparelho. O direito à indemnização de tais danos deve ser imediatamente dirigido à companhia de transporte com- petente. Ficam excluídos quaisquer outros direitos, especialmente com respeito a outros prejuízos resultantes de um determinado dano. Esta garantia não afecta eventuais direitos do cliente final contra o revendedor.- IT -
ManualFácil