PondoMax Eco 11500 C - čerpadlo Pontec - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PondoMax Eco 11500 C Pontec vo formáte PDF.
Questions des utilisateurs sur PondoMax Eco 11500 C Pontec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PondoMax Eco 11500 C - Pontec a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PondoMax Eco 11500 C značky Pontec.
NÁVOD NA OBSLUHU PondoMax Eco 11500 C Pontec
VÝSTRAHA VÝSTRAHA Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu. Prístroj musí byť zabezpečený ochranným zariadením proti chybnému prúdu s menovitým chybným prúdom, ktorý nie je väčší než 30 mA. Prístroj pripájajte iba vtedy, ak sa zhodujú elektrické údaje prístroja a jeho napájania. Údaje o prístroji sa nachádzajú na typovom štítku prístroja, na obale alebo v tomto návode na obsluhu. Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené zásahom elektrického prúdu! Skôr než siahnete do vody, odpojte od siete všetky zariadenia, ktoré sa nachádzajú vo vode. Prístroj prevádzkujte len vtedy, ak sa vo vode nezdržiavajú osoby. Nepoužívajte zariadenie, ak sú elektrické prípojky alebo kryty poškodené. Poškodené pripojovacie vedenia sa nedajú nahradiť. Zlikvidujte prístroj.- SK -
Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt’ vykonávané len podľa priloženého návodu. Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Pri zmene vlastníka, prosím odovzdajte ďalej aj návod na použitie. Bezpečnostné pokyny Elektrická inštalácia podľa predpisov Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom pre zriaďovateľov inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúse- nosti schopná a oprávnená posudzovať a vykonávať zadané činnosti. Práca odborníka zahŕňa tiež rozpoznanie možných nebezpečenstiev a rešpektovanie regionálnych a národných noriem, predpisov a nariadení. Pri otázkach a problémoch sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára. Predlžovacie rozvody a rozdeľovač prúdu (napr. lišty so zásuvkami) musia byť vhodné na používanie v vonku (chránené pred striekajúcou vodou). Zástrčkové spoje chráňte pred vlhkosťou. Pripojte prístroj len na zásuvku inštalovanú podľa predpisov. Bezpečná prevádzka Rotor v prístroji obsahuje magnet so silným magnetickým poľom, ktoré môže negatívne ovplyvniť kardiostimulátory alebo implantované defibrilátory (ICD). Dodržte vzdialenosť minimálne 0,2 m medzi implantátom a magnetom. Prístroj neneste a neťahajte za elektrické vedenie. Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto zakopnúť. Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji. Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú opísané v tomto návode. Ak nie je možné problémy odstrániť, kontaktujte autorizované miesto zákazníckeho servisu alebo v prípade pochybností výrobcu. Používajte pre prístroj len originálne náhradné diely a príslušenstvo. Popis výrobku Prehľad
Opis 1 Kryt filtra s filtračným čerpadlom
Ovládač na riadenie výkonu filtračného čerpadla 3 Stupňovité hadicové hrdlo s prevlečnou maticou Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom: Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filtračné systémy, vodopády a potoky. Prevádzka pri dodržaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: Nepoužívať vo vodách určených pre plávanie. Nikdy neprevádzkujte s inými kvapalinami ako je voda. Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody. Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravinami, ľahko zápalnými alebo výbušnými látkami. Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely. Nepripájajte na domové vodovodné potrubie.- SK -
Inštalácia a pripojenie
V Ý S T R A H A Smrť alebo vážne zranenia spôsobené prevádzkou prístroja v jazierku určenom na kúpanie. V dôsledku poškodených elektrických dielov prístroja sa voda dostane pod nebezpečné elektrické napätie. Prístroj nikdy nepoužívajte vo vodách, v ktorých sa chodí (napr. jazierko určené na kúpanie, bazény atď.). Ovládač sa musí postaviť vo vzdialenosti min. 2 m od vody. Elektrické komponenty (zásuvky, vedenia atď.), ktoré vedú napätie U > 12 V AC alebo U > 30 V DC dodrži- avajte vzdialenosť k vode minimálne 2 m. Inštalácia čerpadla pod vodou Prístroj inštalujte len pod hladinu vody. Zariadenie postavte vodorovne a stabilne na pevný podklad. Ovládač chráňte pred priamym slnečným žiarením. Postupujte nasledovne:
– Tým sa znižujú straty tlaku.
Inštalácia čerpadla na suchu
Plavecký bazén alebo bazén, v ktorom sa môžu zdržiavať osoby: – Prístroj inštalujte vo vzdialenosti minimálne 2 m od vody. Čerpadlo chráňte pred priamym slnečným žiarením. Ovládač chráňte pred priamym slnečným žiarením. Postupujte nasledovne:
– Skrutky slúžia ako prepravná poistka a nie sú potrebné pre prevádzku.
– Tým sa znižujú straty tlaku.
– Hlava skrutky musí byť osadená na záves na zadnej strane ovládača.- SK -
Uvedenie do prevádzky U P O Z O R N E N I E Prístroj sa zničí ak sa prevádzkuje s regulátorom. Obsahuje citlivé elektrické súčiastky. Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. Zapnutie Najprv pripojte ovládač k elektrickej sieti, potom zapnite čerpadlo na ovládači. Vypnutie Vypnite čerpadlo na ovládači. Pri prácach na prístroji odpojte ovládač od siete. Obsluha Prehľad ovládača PMX0019 Opis Funkcia 1 Štvormiestny displej
Zobrazenie výkonu v percentách (%) alebo vo wattoch (W)
Tlačidlo „Zap/Vyp“ Zapnutie alebo vypnutie čerpadla
Tlačidlá so šípkou Zvýšenie alebo zníženie výkonu 4 Tlačidlo „%/W“ Prepnutie zobrazenia hodnôt výkonu v percentách (%) alebo wattoch (W) 5 % LED dióda svieti, keď sa na displeji zobrazia hodnoty výkonu v per- centách (%) 6 W LED dióda svieti, keď sa na displeji zobrazia hodnoty výkonu vo wat- toch (W)- SK -
Funkcie obsluhy Zapnutie/vypnutie čerpadla Postupujte nasledovne Inf ormácie Na zapnutie alebo vypnutie čerpadla krátko stlačte tlačidlo. Pri vypnutom čerpadle sa na displeji zobrazí „OFF“. Zvýšenie/zníženie výkonu Postupujte nasledovne Informácie Viackrát stlačte požadované tlačidlo a nechajte stlačené, aby sa zmenil výkon. Pri stlačení tlačidla displej automaticky zobrazí hodnoty výkonu v per- centách (%). Nastaviteľný rozsah: 1 % … 100 % Hodnota kroku: 1 % Nastavená hodnota sa priamo prevezme. Po 15 s bez obsluhy ovládač automaticky prepne na zobrazenie „W“. Zobrazenie aktuálnej hodnoty výkonu Postupujte nasledovne Informácie Krátko stlačte tlačidlo, aby sa preplo zobrazenie na displeji. Zobrazenie „W“ Zobrazuje aktuálnu hodnotu výkonu čerpadla vo wattoch. Tolerancia: ±5 % z max. príkonu. Zobrazenie „%“ Zobrazuje aktuálnu hodnotu výkonu čerpadla v percentách. Rozsah zobrazenia: 1 až 100 Po 15 s bez obsluhy ovládač automaticky prepne na zobrazenie „W“. Odstráňte poruchu Prehľad možných porúch Porucha Príčina Náprava Čerpadlo sa nerozbehne Chýba sieťové napätie Skontrolujte sieťové napätie
Skontrolujte prívodné vedenia. Čerpadlo nie je zapnuté Zapnite čerpadlo na ovládači Čerpadlo nečerpá Teleso filtra je upchaté Vyčistite kryty filtra Silné znečistenie vody Vyčistite čerpadlo. Po ochladení motora sa čerpadlo automaticky opäť zapne. Výkon čerpadla sa často znižuje Na ovládači zvýšte počet otáčok čerpadla Obežná jednotka je zablokovaná Vytiahnite zástrčku a odstráňte prekážku. Potom čerpadlo opäť zapnite. Dopravované množstvo nie je dostatočné Tel eso filtra je upchaté Vyčistite kryty filtra Príliš veľké straty v prívodných vedeniach Zvoľte väčší priemer hadice. Prispôsobte stupňovité hadicové hrdlo priemeru hadice Skráťte dĺžku hadice na nevyhnutné minimum
Vyhnite sa zbytočným spojovacím dielom. Výkon čerpadla sa často znižuje Na ovládači zvýšte počet otáčok čerpadla Čerpadlo sa po krátkom chode vypne Silné znečistenie vody Vyčistite čerpadlo. Po ochladení motora sa čerpadlo automaticky opäť zapne. Obežná jednotka je zablokovaná Vytiahnite zástrčku a odstráňte prekážku. Potom čerpadlo opäť zapnite. Čerpadlo bežalo na sucho Zaplavte čerpadlo. Pri prevádzke v jazierku zariadenie úplne ponorte.- SK -
Chybové hlásenia Po odstránení poruchy sa chybové hlásenie automaticky resetuje. Chybové hláseni
Príčina Náprava Er1 Chýbajúce pripojenie k čerpadlu, pretrhnutie kábla Vytiahnite zástrčku, počkajte ca 10 s. Potom čerpadlo opäť zapnite. Ak je chybové hlásenie naďalej aktívne, nastalo pretrhnutie kábla. Čerpadlo odovzdajte na účely opravy odbornému predajcovi alebo zašlite do servisu. Er3 Nadmerná teplota Skontrolujte, či má jednotka chodu ľahký chod Pri ťažkom chode jednotky chodu potrebuje čerpadlo príliš veľký výkon
Teplota okolia je príliš vysoká Er4 Nadmerný prúd Skontrolujte, či má jednotka chodu ľahký chod
Pri ťažkom chode jednotky chodu potrebuje čerpadlo príliš veľký výkon Er5 čerpadlo je zablokované Skontrolujte čerpadlo a odstráňte prekážku Er6 Suchý chod Čerpadlo ponorte do vody
Pri inštalácii na suchu sa postarajte o dostatočný prívod vody Er7 Nadmerné napätie Čerpalo prevádzkujte pri správnom sieťovom napätí.
Prístroj nie je vhodný na existujúci rozsah sieťového napätia Er8 Nedostatočné napätie Predlžovacie vedenie k čerpadlo musí byť čo najkratšie. Poklesom napätia pri dlhých vedeniach je napätie na čerpadle príliš nízke. Používajte predlžovacie vedenie k čerpadlu s väčším prierezom vodiča. Poklesom napätia pri vedeniach s malým prierezom vodiča je napätie na čerpadle príliš nízke. Čistenie a údržba Čistenie prístroja T I P : Odporúčanie pre čistenie: Prístroj čistite podľa potreby, ale minimálne 2-krát ročne. Na čerpadle vyčistite predovšetkým obežnú jednotku a teleso čerpadla. V prípade poklesu výkonu vyčistite teleso filtra mäkkou kefkou pod tečúcou vodou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani chemické roztoky. Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou. Vyčistenie/výmena obežnej jednotky Postupujte nasledovne:
– Skrutky slúžia ako prepravná poistka a nie sú potrebné pre prevádzku.
– Všetky časti vyčistite pod tečúcou vodou pomocou mäkkej kefky, poškodené diely vymeňte.
6. Prístroj poskladajte v opačnom poradí pracovných krokov.
Uloženie/prezimovanie Zariadenie nie je mrazuvzdorné a pri očakávanom mraze sa musí odinštalovať a uskladniť. Zariadenie sa skladuje nasledovne: Zariadenie dôkladne vyčistite, skontrolujte ohľadom poškodení a poškodené diely vymeňte. Elektrické prípojky chráňte pred vlhkosťou a nečistotami. Skladujte čerpadlo ponorené a chráňte ho pred mrazom. Otvorené zástrčkové spojenia chráňte pred vlhkosťou a nečistotami. Súčasti podliehajúce opotrebeniu Obežná jednotka Likvidácia U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Prístroj znefunkčnite odrezaním kábla a zlikvidujte ho cez príslušný zberný systém. Záručné podmienky PfG poskytuje záruku 3 roky od dátumu predaja na dokázateľné materiálové a výrobné vady. Na opotrebovateľné diely ako napr. osvetľovacie prostriedky sa záruka nevzťahuje. Predpokladom pre záručné plnenie je predloženie dokladu o kúpe. Nárok na záruku zaniká pri nesprávnej manipulácii, elektrickom alebo mechanickom poškodení nesprávnym po- užívaním a pri neodborných opravách, vykonávaných neautorizovanými dielňami. Opravy smú byt vykonávané len fir- mou PfG alebo firmou PfG autorizovanými opravárenskými dielňami. Pri uplatnení záručného nároku zašlite reklamo- vaný prístroj alebo defektnú súčiastku s popisom závady a dokladom o kúpe na vlastné náklady firme PfG. PfG si vy- hradzuje právo, účtovat montážne náklady. PfG neručí za škody vzniknuté pri transporte. Tieto musia byt neodkladne uplatnené voči dopravcovi. Ďalšie nároky, akéhokoľvek druhu, obzvlášt následné škody, sú vylúčené. Touto zárukou nie sú dotknuté nároky konečného zákazníka voči predajcovi.- SL -
JednoduchýManuál