XLED Home Slim S - Iluminação STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XLED Home Slim S STEINEL em formato PDF.
| Tipo de produto | Projetor LED com detector de movimento infravermelho |
| Marca | Steinel |
| Modelo | XLED Home Slim S |
| Dimensões (A × L × P) | 241 × 66 × 201 mm |
| Peso | 0,560 kg |
| Alimentação | 230-240 V, 50/60 Hz, 7,20 W |
| Fluxo luminoso (branco) | 720 lm |
| Fluxo luminoso (antracite) | 648 lm |
| Eficiência (branco) | 100 lm/W |
| Temperatura de cor | 3000 K (branco quente) |
| Índice de reprodução de cores (IRC) | 82 |
| Ângulo de detecção | 160° com detecção rente à parede |
| Alcance | Até 8 m |
| Temporização | 2 s a 70 min |
| Limiar de acionamento | 2 a 1000 lx |
| Índice de proteção | IP44 |
| Temperatura ambiente | -20 a +40 °C |
| Vida útil média | > 60.000 h (L70B50 a 25 °C) |
| Garantia do fabricante | 3 anos |
| Manutenção e limpeza | Limpar apenas a seco com um pano macio, sem detergente |
| Segurança | Instalação por um eletricista qualificado, cortar a alimentação antes da intervenção, não olhar diretamente para a fonte luminosa a menos de 30 cm |
| Peças sobresselentes e reparabilidade | Fonte luminosa não substituível, substituir o aparelho em caso de defeito |
Perguntas frequentes - XLED Home Slim S STEINEL
Perguntas dos utilizadores sobre XLED Home Slim S STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XLED Home Slim S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XLED Home Slim S da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR XLED Home Slim S STEINEL
- Sobre este documento 3
- Instruções de segurança gerais 3
- Descrição do aparelho 4
- Ligação elétrica 9
- Montagem 10
- Funcionamento 22
- Manutenção e conservação 24
- Reciclagem 25
- Declaração de conformidade 25
- Garantia do fabricante 26
- Dados técnicos 27
- Eliminação de avarias 28
- Aviso legal 29
1. Sobre este documento
– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento.
- Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.

Aviso de perigo!

Aviso de perigo originado por eletricidade!

Aviso de perigo originado por água!
2. Instruções de segurança gerais

A inobservância das instruções de utilização acarreta perigos!
Estas instruções contêm informações importantes para a utilização segura do aparelho. Potenciais perigos são identificados por indicações específicas. A inobservância destas indicações pode causar a morte ou ferimentos graves.
• Leia as instruções atentamente.
- Siga as instruções de segurança.
- Guarde as instruções num lugar acessível.
- Lidar com a corrente elétrica pode levar a situações perigosas. O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.
- Os trabalhos com tensão de rede só são permitidos se forem executados por pessoal profissional devidamente qualificado.
- É necessário respeitar as prescrições de instalação e condições de conexão em vigor nos diversos países (por ex., D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
- Utilize somente peças de reposição originais.
- Reparações só são permitidas se forem realizadas por empresas especializadas.
3. Descrição do aparelho
Utilização prevista
- Projetor LED com detetor de movimento de infravermelhos.
- Montagem em parede, tanto no interior como no exterior.
Utilização para fins não previstos
- A intensidade de iluminação do projetor LED não é regulável.

Intensidade não regulável
- O sensor de raios infravermelhos deteta a radiação térmica proveniente de corpos em movimento (por ex., pessoas, animais). A radiação térmica é convertida por meio de um sistema eletrónico, ligando o projetor LED automaticamente.
- A deteção mais segura de movimento fica salvaguardada se o aparelho for montado lateralmente ao sentido de aproximação.
- A deteção de movimento será limitada se alguém se aproximar diretamente do aparelho.
- Os obstáculos (por ex., árvores, muros ou vidros) podem limitar ou até impossibilitar a deteção de movimento.
- As oscilações repentinas da temperatura provocadas por condicionantes meteorológicas não são distinguíveis de fontes térmicas.
Itens fornecidos
3.1

Dimensões do produto
3.2

Vista geral do aparelho
3.3

A Cabeça do projetor LED
B Corpo de refrigeração
C Suporte de parede com fixador de encaixar
D Unidade de detetores
3.4

E Regulação crepuscular
F Ajuste do tempo
Curva de distribuição de luz
3.5

radar
| Angle | Value | |-------|-------| | 0° | 0 | | 30° | 100 | | 60° | 200 | | 90° | 300 | | 120° | 100 | | 150° | 0 |4. Ligação elétrica
Esquema de circuitos elétricos
4.1



O cabo de alimentação elétrica é constituído por um cabo de 3 condutores:
L = Fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
O aparelho também pode ser ligado a um interruptor de rede se ficar assegurado que o interruptor está sempre ligado.
A fonte de luz desta armadura não pode ser substituída, caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituída toda a armadura.

Perigo de eletrocussão!
O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.
- Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão.
- Verifique a ausência de tensão com um busca-polos.
- Assegure-se de que a alimentação de tensão permanece interrompida.
Perigo de danos materiais!
Se os cabos de ligação forem trocados, poderá ocorrer um curto-circuito.
- Identifique os cabos de ligação.
- Ligue os cabos de ligação corretamente.
Preparação da montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos. Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
- Procure um local de montagem adequado.
-Tenha o alcance em conta.
–Tenha a deteção de movimentos em conta.
-À prova de trepidações.
-Área de detecção livre de quaisquer obstáculos.
-Não em áreas potencialmente explosivas.
–Não em cima de superfícies facilmente inflamáveis.
-Não olhe para a fonte de luz a distâncias curtas (< 30 cm).
-Manter uma distância mínima de 50 cm entre os projetores LED.
Alcance
PT
5.1

Deteção de movimento lateralmente ao sentido de aproximação
5.2

Deteção de movimento no sentido de aproximação
5.3

Alinhamento do aparelho
PT
5.4

- Alinhe o aparelho corretamente.
Passos para montagem
5.5

- Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
- Desaperte o parafuso de fixação.
- Separe a cabeça do projetor LED do suporte de fixação à parede.
5.6

- Separe o terminal do suporte de fixação à parede.
5.7

- Faça os furos (ø 6 mm) e coloque as buchas.

PT
- Perfure o bucim vedante para passar o cabo de ligação à rede.
- Para ligação do cabo de alimentação em montagem embutida, aparafuse o suporte de fixação à parede sem distanciador.

- Perfure o bucim vedante para passar o cabo de ligação à rede.
- Para ligação do cabo de alimentação em montagem de superfície, aparafuse o suporte de fixação à parede com distanciadores.
5.11

- Faça a ligação à rede segundo o esquema elétrico. → „4. Ligação elétrica“
5.12

- Coloque a cabeça do projetor LED no suporte de fixação à parede.
- Aparafuse o parafuso de fixação.
5.14


• Ligue a fonte de alimentação elétrica.
5.15

- Proceda aos ajustes.
→ „6. Funcionamento“
6. Funcionamento
Configurações de fábrica
- Regulação crepuscular: regime diurno 1000 lux
– Ajuste do tempo: 2 segundos - Ajuste do alcance: 8 metros
Potenciómetro
6.1

Regulação crepuscular (E)
A luminosidade de resposta (crepúsculo) pode ser ajustada progressivamente de aprox. aprox. 2 a 1000 lux.
- ✉ = Modo diurno (independentemente da luminosidade)
- = Modo crepuscular (aprox. 2 lux)
Para regular a área de deteção e para o teste de funcionamento à luz natural, o potenciómetro tem de estar em ✉.
Ajuste do tempo (F)
O tempo desejado para luz ligada pode ser ajustado continuamente entre aprox. 2 segundos e, no máx., 70 minutos. Cada movimento detetado acenderá a luz de novo.
Nota: sempre que se desliga o projetor LED, não é possível nova deteção de movimento durante aprox. 1 segundo.
Passado esse tempo, o projetor LED volta a poder acender a iluminação ao detetar movimento.
Ao realizar o ajuste da área de detecção e o teste de funcionamento, recomendamos ajustar o tempo mais curto.
Ajuste da área de detecção
Para excluir as deteções inadvertidas ou monitorizar de forma direcionada pontos específicos, a área de deteção pode ser limitada com a película de cobertura. A película de cobertura é colada no detetor.
6.2

7. Manutenção e conservação
O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção.

Perigo de eletrocussão!
O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.
- Limpe o aparelho apenas se estiver seco.
Perigo de danos materiais!
A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
- Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido sem detergente.
Importante: o aparelho não é substituível.

8. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens têm de ser entregues num posto de revalorização ecológica.

Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.
9. Declaração de conformidade
Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH declara que o sistema radioelétrico XLED home slim S cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade UE encontra-se na internet, no seguinte endereço: www.steinel.de
10. Garantia do fabricante
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Damos garantia a falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena descrição do problema.
Serviço de reparação: Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais perto de si para saber quais são as possibilidades de reparação.
3 ANOS GARANTIA DO FABRICANTE
11. Dados técnicos
- Dimensões (a × l× p): 241 × 66 × 201 mm
– Tensão de rede: 230-240 V, 50/60 Hz - Potência (P _on ): 7,20 W
- Fluxo luminoso (360°): branco: 720 lm antracite: 648 lm
- Eficiência: branco: 100 lm/W antracite: 90 lm/W
- Standby detetor (P _sb ): 0,30 W
- Peso: 0,560 kg
- Área projetada: Vista frontal: 159 cm ^2
- Vista lateral: 101 cm ^2
- Corrente elétrica: 45 mA
– Fator de potência: 0,73 - Temperatura de cor: 3000 K (branco quente) SDCM 2
- Índice de reprodução de cores: R_a=82
- Tempo de vida efetivo médio: L70B50 a 25 °C: >60 000 h
- Consistência de cor SDCM: Valor inicial: 3
– Distribuição da intensidade de iluminação:

- Alcance de deteção: 8 m
– Ângulo de deteção: 160° com proteção contra movimentos dissimulados
– Ajuste do tempo: 2 s - 70 min
- Regulação crepuscular: 2-1000 lux
– Grau de proteção: IP 44
- Classe de proteção:
- Temperatura ambiente: -20 até +40 °C
12. Eliminação de avarias
Aparelho sem tensão.
- O fusível não está ligado ou está com defeito.
- Ligue o fusível.
- Substitua o fusível defeituoso.
- Linha interrompida.
- Verifique a linha com um busca-polos.
- Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica.
- Verificar as ligações.
- Interruptor de rede eventualmente existente está desligado.
• Ligue o interruptor de rede.
O aparelho não se liga.
- Foi escolhida a regulação crepuscular errada.
- Reajuste a regulação crepuscular.
- Interruptor de rede DESLIGADO.
• Ligue o interruptor de rede.
- O fusível não está ligado ou está com defeito.
- Ligue o fusível.
- Substitua o fusível defeituoso.
- Os movimentos rápidos são suprimidos para minimizar as falhas de deteção ou a área de deteção definida é demasiado pequena ou está incorreta.
- Controle a área de deteção e ajuste.
- A fonte de luz não pode ser substituída. Substitua o aparelho no seu todo.
O aparelho não se desliga.
- Movimento constante na área de detecção.
- Controle a área de deteção.
- Se for necessário, restrinja ou modifique a área de deteção.
O aparelho liga-se inadvertamente.
- O aparelho não foi montado corretamente.
- Monte o aparelho com firmeza.
– Ocorreu um movimento, mas o observador não reparou (movimento por trás da parede, movimento de um objeto pequeno nas imediações diretas da armadura, etc.)
- Controle a área.
- Se for necessário, restrinja ou modifique a área de deteção.
13. Aviso legal
Segurança
O aparelho não se adequa à utilização com sistemas de alarme antirroubo especiais, devido à falta de uma proteção contra sabotagem. As influências climatéricas podem deteriorar o funcionamento do aparelho.